]> git.ipfire.org Git - thirdparty/libvirt.git/commitdiff
* docs/libvir.html docs/site.xsl: small updates with references
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Wed, 7 Nov 2007 13:40:19 +0000 (13:40 +0000)
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Wed, 7 Nov 2007 13:40:19 +0000 (13:40 +0000)
  to CIM and OpenVZ
* po/*: updated translations
Daniel

79 files changed:
ChangeLog
docs/index.html
docs/libvir.html
docs/site.xsl
po/af.po
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu_ES.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/libvirt.pot
po/lo.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/my.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/nso.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index 406edf62169f76fa8051a5c3e5953ce8e41d0e76..ce684018fd72399083dbf1804984befafc41089b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Wed Nov  7 14:38:43 CET 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
+
+       * docs/libvir.html docs/site.xsl: small updates with references
+         to CIM and OpenVZ
+       * po/*: updated translations
+
 Tue Nov 6 19:54:00 CET 2007 Jim Meyering  <meyering@redhat.com>
 
        Avoid risk of format string abuse (also avoids gcc warnings).
index 8a1175904af4553a96924dd91a8b7d7a09b8fa78..fc9109f5079d56fddd3ac07b216dcc24ad80501a 100644 (file)
@@ -24,7 +24,8 @@ concurently on a single hardware system where the basic resources are driven
 by a Linux (or Solaris) instance. The library aim at providing long term stable C API
 initially for the <a href="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/index.html">Xen
 paravirtualization</a> but should be able to integrate other
-virtualization mechanisms, it currently also support <a href="http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/">QEmu</a> and <a href="http://kvm.qumranet.com/">KVM</a>.</p>
+virtualization mechanisms, it currently also support <a href="http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/">QEmu</a>, <a href="http://kvm.qumranet.com/">KVM</a> and
+<a href="http://openvz.org/">OpenVZ</a>.</p>
         </div>
       </div>
       <div class="linkList">
@@ -95,6 +96,9 @@ virtualization mechanisms, it currently also support <a href="http://fabrice.bel
             <li>
               <a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a>
             </li>
+            <li>
+              <a href="CIM/">CIM provider</a>
+            </li>
             <li>
               <a href="http://search.cpan.org/~danberr/Sys-Virt-0.1.0/">Perl bindings</a>
             </li>
index 571b9c1c33d722f5bf96642b1953e7f438dd6aca..eb8848dc07925baf15c38f870db7cede77635d92 100644 (file)
@@ -25,8 +25,9 @@ initially for the <a
 href="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/index.html">Xen
 paravirtualization</a> but should be able to integrate other
 virtualization mechanisms, it currently also support <a
-href="http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/">QEmu</a> and <a
-href="http://kvm.qumranet.com/">KVM</a>.</p>
+href="http://fabrice.bellard.free.fr/qemu/">QEmu</a>, <a
+href="http://kvm.qumranet.com/">KVM</a> and
+<a href="http://openvz.org/">OpenVZ</a>.</p>
 
 <h2><a name="News">Releases</a></h2>
 
index cf7b88a45178369d95ddf74604bfd626f69e2df5..a8bcb2dd0ccb96039f54fd639e46b4e8857b1650 100644 (file)
         <li> <a href="https://www.redhat.com/archives/libvir-list/">Mail archive</a></li>
         <li> <a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/buglist.cgi?product=Fedora+Core&amp;component=libvirt&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;bug_status=MODIFIED&amp;short_desc_type=allwordssubstr&amp;short_desc=&amp;long_desc_type=allwordssubstr">Open bugs</a></li>
        <li> <a href="http://virt-manager.et.redhat.com/">virt-manager</a></li>
+       <li> <a href="CIM/">CIM provider</a></li>
        <li> <a href="http://search.cpan.org/~danberr/Sys-Virt-0.1.0/">Perl bindings</a></li>
        <li> <a href="http://et.redhat.com/~rjones/ocaml-libvirt/">OCaml bindings</a></li>
         <li><a href="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/index.html">Xen project</a></li>
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index d323579e6d8528eaa7e6815201a2a567df65a43a..cb052221420f936bdbad87d4b75ca6843f3fee08 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক"
 msgid "read response"
 msgstr "উত্তৰ পঢ়ক"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক"
 
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
 msgid "network"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -617,16 +617,16 @@ msgstr "নে'টৱৰ্ক এতিয়াও চলি আছে"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে চলি আছে"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ শব্দবিন্যাসত ভুল"
@@ -639,36 +639,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -676,32 +676,32 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -832,15 +832,15 @@ msgstr ""
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
@@ -1049,933 +1049,941 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ধৰণ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্য্যাপ্ত"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,126 +1991,126 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 #, fuzzy
 msgid "error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2134,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,19 +2150,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
@@ -2211,66 +2219,66 @@ msgstr ""
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ভুল"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index ff1acacb1dedf630a5537889efbb73cb1c625080..8df86eb05b38a680bc492554cc512d938d62d193 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n"
 "Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "заделяне на връзки"
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "заделяне на отговор"
 msgid "read response"
 msgstr "четене на отговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заделяне на низов масив"
 
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейн
 msgid "network"
 msgstr "мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid на мрежа"
 
@@ -616,16 +616,16 @@ msgstr "Мрежата все още работи"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мрежата вече работи"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "заделяне на нов буфер"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл"
@@ -638,36 +638,36 @@ msgstr "неуспешно заделяне на възел"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "неуспешно копиране на низ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспешно четене от xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заделяне на нов буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално "
@@ -677,32 +677,32 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n"
@@ -738,16 +738,16 @@ msgstr "Настройване на домейна за автоматично 
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име на домейн, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "деактивиране на автостартирането"
 
@@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "Грешка при извеждане на списък с неакти
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "без състояние"
 
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "премахване дефиницията на неактивен до
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име на домейн или uuid"
 
@@ -1051,249 +1051,259 @@ msgstr "тегло за XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "граница за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Разпределител"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непозната"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Възстановяване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "състояние за възстановяване"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Запис ядрото на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "къде да се запише ядрото"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "събуждане на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "внимателно изключване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домейн %s се изключва\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "рестартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "унищожаване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Унищожаване на даден домейн."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "информация за домейн"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Връща основна информация за домейна."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Състояние:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Процесорно време:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Максимална памет:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "без лимит"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "информация за ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "ВЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Афинитет на ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домейна е изключен, няма виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "номер на ВЦП"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Невалиден формат. Празен низ."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра (близо до '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1302,634 +1312,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра или запетая "
 "(близо до '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се завършва със запетая."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физическия процесор %d не съществува."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "брой виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Невалиден брой виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Твърде много виртуални ЦП."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промяна заделянето на памет"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "килобайта памет"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не може да се провери MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промяна горната граница на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимално памет в килобайтове"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не може да се свие текущия MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Връща основна информация за възела."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "ЦП модел:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "ЦП честота:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "ЦП порт(ове):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядра на порт:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нишки на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обем на паметта:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "възможности"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация за домейн в XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "мигриране на домейна на друга машина"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Mигриране на домейна на друга машина.  Добавете --live за мигриране по време "
 "на работа."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "мигриране по време на работа"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "УРИ за връзка с машината"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: Липсва УРИ цел"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име на мрежата или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Създаване на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефиниране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "унищожаване на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Унищожаване на дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име на мрежа, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация за мрежа в XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "списък с мрежите"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Връща списък с мрежите."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "показване на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "активност"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивност"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Стартиране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "показване на версия"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показва информацията за версия на системата."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспешно получаване на името на машината"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспешно получаване на УРИ"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc дисплей"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty конзола"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "прикачане на устройство от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачане на устройство от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "закачане на мрежов интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип на интерфейса на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "източник на мрежовия интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "име на целевата мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC адрес"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "разкачане на мрежов интерфейс"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Неуспешно заделяне на памет"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "закачане на ново дисково устройство"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Закачане на ново дисково устройство."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "източник на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "цел на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "драйвер на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "поддрайвер на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "тип на целевото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим на четене и запис на устройството"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "разкачане на дисковото устройство"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Разкачане на дисковото устройство."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Няма намерен диск с цел %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "изход от този интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не съществува"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  РЕЗЮМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1945,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1953,35 +1963,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <низ>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинирано име или id на домейн"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1992,123 +2002,123 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f мили секунди)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "липсва \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "непозната команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "низ"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочаквани данни '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЯ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННИ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "блокиран"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "в пауза"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "изключва се"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "спиране"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "аварирал"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "изключен"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "няма валидна връзка"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "пътя до дневника на е файл"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "неуспех при запис в дневника"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2141,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (в не интерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2152,12 +2162,12 @@ msgstr ""
 "  (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2166,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2225,70 +2235,70 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "неуспешен запис на файл"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "неуспешно изпълнение на %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "Параметъра за тежест на кредита на разпределителя (%d) е извън интервала (1-"
 "65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "Параметъра за ограничаване на кредита на разпределителя (%d) е извън "
 "интервала (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "заделяне информация за домейн %d"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index a5fa26c243fd2d4409b40c2994fb531b304648bd..33592d033439409d04ceb0f5ce3c783409e311fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:08+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দক
 msgid "read response"
 msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন"
 
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল ল
 msgid "network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
 
@@ -617,16 +617,16 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পূর্বেই সক্রিয়"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা"
@@ -639,36 +639,36 @@ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত"
 
@@ -676,32 +676,32 @@ msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
@@ -736,16 +736,16 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
 
@@ -836,15 +836,15 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
 
@@ -1049,248 +1049,258 @@ msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "অবস্থা:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-র সময়:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "সীমাবিহীন"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।"
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।"
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1299,632 +1309,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%"
 "c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-র মডেল:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-র সকেট:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "মেমরির মাপ:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty কনসোল"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ঠিকানা"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1932,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1948,35 +1958,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1987,123 +1997,123 @@ msgstr ""
 "(সময়: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "অনুপস্থিত \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "পংক্তি"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "চলমান"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "অবরুদ্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "shutdown অবস্থায়"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "বিপর্যস্ত"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "অফ-লাইন"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2147,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2161,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2220,67 +2230,67 @@ msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে"
index 7410c2177455b55c1abc5dd93f4150c27141d917..8c8582449e565e1825309492962f3176e84a7ed0 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "dodjeljivanje veze"
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 msgid "network"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -634,16 +634,16 @@ msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke"
@@ -656,36 +656,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
@@ -695,36 +695,36 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n"
@@ -761,16 +761,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
@@ -1079,931 +1079,939 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "nepoznato računalo"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj bajtova memorije"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2012,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2020,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2028,36 +2036,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2068,125 +2076,125 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "    -c | --connect <uri>    URI povezivanja hypervisora\n"
 "    -d | --debug <num>      razina popravka [0-5]\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,67 +2304,67 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
index db976e754c159022b17feb59ab1195f01822f8d6..a7b1c63d98537ac6d53cd654db91d41f8db92ebd 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-08 10:20-0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "s'està assignant la connexió"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "assigna la resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "llegeix la resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assigna una matriu de cadenes"
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "carrega el fitxer de definició del domini"
 msgid "network"
 msgstr "xarxa"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid de xarxa"
 
@@ -628,16 +628,16 @@ msgstr "La xarxa encara s'està executant"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La xarxa ja s'està executant"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració"
@@ -650,36 +650,36 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador "
@@ -689,33 +689,33 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n"
@@ -750,16 +750,16 @@ msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom de domini, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
 
@@ -850,15 +850,15 @@ msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "cap estat"
 
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "no defineixis un domini inactiu"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom de domini o uuid"
 
@@ -1067,241 +1067,251 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaura un domini."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'estat a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "on bolcar el nucli"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "recupera un domini"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apaga un domini"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un domini"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destrueix un domini"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destrueix un domini."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informació del domini"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipus SO:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Quantitat de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memòria màxima:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "cap límit"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informació del vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinitat de la CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "números de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de "
 "«%c»)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1318,636 +1328,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d "
 "(a prop de «%c»)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "No existeix cap CPU física %d."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Massa CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "canvia l'assignació de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kbytes de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límit de memòria màxim en kbytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informació de node"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüència de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Sòcols de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Nuclis per sòcol:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Fluxos per nucli:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Mida de memòria:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacitats"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informació de domini en XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id de domini o nom"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migra el domini a un altre amfitrió"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració "
 "activa."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migració activa"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migració: manca el desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "inicia automàticament una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom de xarxa o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Defineix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destrueix una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destrueix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom de xarxa, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informació de la xarxa en XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "llista de xarxes"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna una llista de xarxes."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "llista les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "cap autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "actiu"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactiu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Inicia una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom de la xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "no defineixis una xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "mostra la versió"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualització vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "consola tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "Fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "adjunta les interfícies de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipus d'interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "font de la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "adreça MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desvincula la interfície de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desvincula la interfície de xarxa."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "No es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "adjunta un dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "font del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destí del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "tipus de dispositiu destí"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desvincula un dispositiu de disc"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desvincula un dispositiu de disc."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "No es pot obtenir informació de disc"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1955,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSI\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1963,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCIÓ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1971,35 +1981,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domini o id no definits"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de xarxa no definit"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2010,123 +2020,123 @@ msgstr ""
 "(Temps: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "manca \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dades inesperades '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DADES"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "s'està executant"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "aturat"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagant-se"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "apagat"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "ha fallat"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "connexió invàlida"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "errror: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "el camí al registre no és un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ordres (mode no interactiu):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2169,12 +2179,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  (especifiqueu --help <ordre> per als detalls quant a l'ordre)\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2242,69 +2252,69 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "no s'ha pogut desar el contingut"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut executar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el sòcol %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes, se n'han "
 "rebut %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "s'està assignant %d informació de domini"
index 284a6578242246e36dc94d686fdb053a4cfde270..f64dae3a064a86c8d89027b9598356eeefa212e4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Vojtěch Horký <vojta.horky@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "alokuji spojení"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "alokovat odpověď"
 msgid "read response"
 msgstr "načíst odpověď"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "alokovat pole řetězců"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "načíst definiční soubor domény"
 msgid "network"
 msgstr "síť"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "název sítě"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID sítě"
 
@@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Síť stále běží"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Síť již běží"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "alokovat nový buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru"
@@ -635,36 +635,36 @@ msgstr "nepodařilo se alokovat uzel"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "nepodařilo se zkopírovat řetězec"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alokovat nový buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "nepodařilo se URL-zakódovat vytvořený S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč"
 
@@ -672,32 +672,32 @@ msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n"
@@ -732,16 +732,16 @@ msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuštěna při startu."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "jméno, id nebo uuid domény"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "zakázat automatické spuštění"
 
@@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "bez stavu"
 
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "oddefinovat neaktivní doménu"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "uuid nebo jméno domény"
 
@@ -1045,248 +1045,258 @@ msgstr "váha pro XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "hlavička (cap) XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnovit doménu."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stav k obnovení"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Doména obnovena z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "uložit obraz paměti domény do souboru pro analýzu"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Uložil jsem obraz paměti (core-dump) domény."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "kam uložit obraz paměti"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "probudit doménu"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Probudit dříve uspanou doménu."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Doména %s probuzena\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "elegantně vypnout doménu"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Vypnout v cílové doméně."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Doména %s je právě vypínána\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se vypnout doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "restartovat doménu"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Restartovat v cílové doméně."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Doména %s se restartuje\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se restartovat doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zničit doménu"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zničit danou doménu."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Doména %s zničena\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informace o doméně"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vypíše základní informace o doméně."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Druh OS:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stav:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU čas:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max. paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "bez limitu"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Použité paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Použité paměti:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Buňky NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informace o VCPU domény"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinita CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "řídit afinitu VCPU domény"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "počet VCPU"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "počet CPU hostitele (oddělené čárkami)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný řetězec."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici na pozici %d (poblíž '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1295,632 +1305,632 @@ msgstr ""
 "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici nebo čárku na pozici %d "
 "(poblíž '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová čárka na pozici %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "změnit počet virtuálních CPU"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "počet virtuálních CPU"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Neplatný počet virtuálních CPU."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Příliš mnoho virtuálních CPU."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "změnit paměťovou alokaci"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Změnit současnou paměťovou alokaci v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "počet kilobajtů paměti"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "změní limit maximální velikosti paměti"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Změnit limit maximální velikosti alokovatelné paměti v hostované doméně."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximální velikost paměti v kilobajtech"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Nemohu zmenšit současnou velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vypíše základní informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frekvence CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU soket(y):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jader na soket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Vláken na jádro:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Buňky NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Velikost paměti:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "schopnosti"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladače."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informace o doméně v XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "převést ID nebo UUID doména na jméno domény"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID nebo UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "převést jméno nebo UUID domény na ID domény"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID nebo jméno domény"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "nepodařilo se získat UUID domény"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "přenést doménu na jiného hostitele"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro živý přenos."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "živý přenos"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI spojení cílového hostitele"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI přenosu, obvykle může být vynecháno"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "přenos: Chybí cílové URI"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automaticky spustit síť "
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuštěna při startu."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "název nebo UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouštěnou"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Síť %s označena jako automaticky spouštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Síť %s odznačena jako automaticky spuštěná\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "vytvořit síť z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Vytvořit síť."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "soubor obsahující XML popis sítě"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Síť %s vytvořena z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definovat (ale nespouštět) síť z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definovat síť."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Síť %s definována z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "zničit síť"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Zničit zadanou síť."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "název, ID nebo UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Síť %s zničena\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informace o síti v XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "vypsat sítě"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Vypíše seznam sítí."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vypsat neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatické spuštění"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez automatického spuštění"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktivní"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivní"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "převést UUID sítě na název sítě"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Spustit síť."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "název neaktivní sítě"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Spuštěna síť %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Selhalo spuštění sítě %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "oddefinovat neaktivní síť"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Síť %s byla oddefinována\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "převést název sítě na UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ukázat verzi"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Zobrazit informace o verzi systému."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "nepodařilo se získat druh hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "nepodařilo se zjistit verzi knihovny"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "nepodařilo se získat verzi hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "nepodařilo se získat URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC display"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Vypíše IP adresu a číslo portu pro VNC display."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "TTY konzole"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "připojit zařízení z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Připojit zařízení z XML <souboru>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML soubor"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odpojit zařízení z XML souboru"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odpojit zařízení z XML <souboru>."
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "připojit síťové rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Připojit nové síťové rozhraní."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "Druh síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "zdroj síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "název cílové sítě"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresar"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "odpojit síťové rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Odpojit síťové rozhraní."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "připojit diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Připojit nové diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "zdroj diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cíl diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ovladač diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "sub-ovladač diskového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "druh cílového zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "odpojit diskové zařízení"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Odpojit diskové zařízení."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nenalezen disk s cílem %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ukončit tento interaktivní terminál"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "příkaz '%s' neexistuje"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  JMÉNO\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SOUHRN\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1936,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  POPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1944,35 +1954,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VOLBY\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <číslo>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <řetězec>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinované jméno nebo id domény"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nedefinovaný název sítě"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,124 +1993,124 @@ msgstr ""
 "(Čas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "chybí \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neznámý příkaz '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "číslo"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "řetězec"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekávaná data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "VOLBA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "běží"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokováno"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pozastaveno"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "vypíná se"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "pád"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "žádné platné spojení"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: chyba:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "chyba:"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "cesta k log souboru není souborem"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2133,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  příkazy (neinteraktivní režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2144,12 +2154,12 @@ msgstr ""
 "  (napište help <příkaz> pro detaily o daném příkazu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2158,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2217,66 +2227,66 @@ msgstr "nepodařilo se otevřít soubor"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "nepodařilo se uložit obsah"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "nepodařilo se spustit %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poškozený paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Váhový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)."
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Hlavičkový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)."
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "alokuji %d informace o doméně"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 697a07476fb64619c241416fc63e1f16b1513db2..1278df43b32071bdab195b886381ebc1a60bf99f 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerer forbindelse"
 
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "allokér svar"
 msgid "read response"
 msgstr "læs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokér liste af strenge"
 
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
 msgid "network"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "netværks uuid"
 
@@ -632,16 +632,16 @@ msgstr "Domænet kører stadigvæk"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domænet kører allerede"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allokér ny buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen"
@@ -654,36 +654,36 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kunne ikke kopiere en streng"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokér ny buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 
@@ -691,32 +691,32 @@ msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
@@ -752,16 +752,16 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domænenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deaktivér automatisk start"
 
@@ -852,15 +852,15 @@ msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
@@ -1069,901 +1069,911 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukendt vært"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "genetablér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tilstanden som skal genetableres"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsæt et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domæne %s fortsat\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "luk et domæne pænt ned"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "genstart et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ødelæg en domæne"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Ødelæg et givet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domæneinformation"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerer basal information om domænet."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen grænse"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domænets vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-slægtskab:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ændr hukommelsesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerer basal information om knuden."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kerner per sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråde per kerne:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domæneinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "forbind til gæstekonsol"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netværksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opret et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definér et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ødelæg et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Ødelæg et givet netværk."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "netværksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "list netværker"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnerer liste af netværker"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starte et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "navn på det inaktive netværk"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netværk %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "vis version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Vis informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skærm"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "afslut denne interaktive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1972,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1980,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1988,35 +1998,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefineret domænenavn eller id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2027,125 +2037,125 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukendt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "uventet data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAG"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "kører"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokeret"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "stoppet"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "lukker ned"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "nedlukket"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "brudt ned"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ikke tilsluttet"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen gyldig forbindelse"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2177,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2188,12 +2198,12 @@ msgstr ""
 "  (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2202,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2262,66 +2272,66 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "kunne ikke gemme indhold"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunne ikke køre %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerer %d domæne-info"
index daf2afb823342ad6aefd34226488fd7e22f8ee61..4873fa67c68c7d671b8de4f40e283e64045ebd30 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of de.po to
+# translation of de.po to German
 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
 #
 # PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>, 2007.
 # Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>, 2007.
+# Robert Scheck <redhat@linuxnetz.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 13:31+1000\n"
-"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 00:15+2000\n"
+"Last-Translator: Robert Scheck <redhat@linuxnetz.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "Verbindung zuweisen"
 
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Zugewiesene Antwort"
 msgid "read response"
 msgstr "Antwort lesen"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "String-Array zuweisen"
 
@@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
 msgid "network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "Netzwerk-Namen"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "Netzwerk-UUID"
 
@@ -616,19 +617,17 @@ msgstr "Das Netzwerk läuft immer noch"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Das Netzwerk läuft bereits"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
+msgstr "Puffer zuweisen"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "Topologie-Syntaxfehler beim Cpuset"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei"
+msgstr "Topologie-Syntaxfehler"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -638,36 +637,36 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "Stringkopie schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 
@@ -675,31 +674,31 @@ msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
@@ -736,16 +735,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "Domainname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
 
@@ -836,15 +835,15 @@ msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "Kein Status"
 
@@ -972,7 +971,7 @@ msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "Domain-Name oder UUID"
 
@@ -1050,247 +1049,257 @@ msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Wiederherzustellender Status"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Eine Domain debuggen."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "Domain fortsetzen"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "Domain neu starten"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "Domain-Informationen"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Typ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-Zeit:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "Kein Limit"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Verwendeter Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA freier Speicher"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-Zell-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Domain vcpu-Information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-Affinität:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1299,634 +1308,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') "
 "erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Speicherzuweisung ändern"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "Knoteninformation"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-Modell:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-Frequenz:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-Socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(e) pro Socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) pro Kern:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-Zelle(n):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Speichergröße:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Domain-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Domain-ID oder -UUID"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Domain-ID oder -Name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "Domain auf anderen Host migrieren"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "Live-Migration"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
 "wird."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Netzwerk definieren."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Netzwerk löschen"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "Kein automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Ein Netzwerk starten."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Abrufen der URI scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-Anzeige"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "TTY-Konsole"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Gerät aus einer XML <file> anhängen ."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "Netzwerkschnittstellentyp"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "Ziel-Netzwerk-Name"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Speicherzuweisung gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Plattengerät anhängen"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Neues Plattengerät anhängen."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Quelle des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Ziel des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Treiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Subtreiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "Ziel-Gerätetyp"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Plattengerät abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Plattengerät abtrennen."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1934,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1942,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESCHREIBUNG\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1950,35 +1959,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1989,124 +1998,124 @@ msgstr ""
 "(Zeit: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "fehlendes \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "String"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATEN"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "laufend"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blockiert"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pausiert"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "beim Herunterfahren"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "ausschalten"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "abgestürzt"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "keine gültige Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2139,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2150,12 +2159,12 @@ msgstr ""
 "  (geben Sie help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2164,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2223,70 +2232,70 @@ msgstr "Öffnen der Datei scheiterte"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Schließen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der "
 "Reichweite (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der Reichweite (0-"
 "65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d Domain-Info zuweisen"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4d7ebe75fd6c156e556b6cfb41c7f129894ebac6..67172be3344570df87edfe0f07d33a4a0958b64f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "network name"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "network name"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "network uuid"
 
@@ -624,16 +624,16 @@ msgstr "Domain is still running"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already running"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -646,36 +646,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 
@@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
@@ -744,16 +744,16 @@ msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disable autostarting"
 
@@ -843,15 +843,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1060,897 +1060,907 @@ msgstr "weight for XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap for XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Invalid value of %d for memory size"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Invalid value of %d for memory size"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler:"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "no limit"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physical CPU %d doesn't exist."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Too many virtual CPU's."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of kilobytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Invalid value of %d for memory size"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximum memory limit in kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain current memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capabilities"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to get capabilities"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "connect to the guest console"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart a network"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configure a network to be automatically started at boot."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "network name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to mark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s marked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a network."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file containing an XML network description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Network %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a network."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Network %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a network"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given network."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "network name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Network %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy network %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "network information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "list networks"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of networks."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active networks"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active networks"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "no autostart"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "active"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactive"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a network UUID to network name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a network."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Network %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start network %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Network %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine network %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a network name to network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attach device from an XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML file"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to attach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "detach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Detach device from an XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to detach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1959,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1975,35 +1985,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get network '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,123 +2024,123 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get the log file information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "the log path is not a file"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "failed to open the log file. check the log file path"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write the log file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2163,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2174,12 +2184,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2188,7 +2198,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2248,66 +2258,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 2018724ebbaa49c6bdd7b216d3236c7c6a51a10e..8e4b061d568b59b1ce503e9989a8b7e85600ee53 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 10:23-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-24 10:28-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "asignando conexión"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "asignando respuesta"
 msgid "read response"
 msgstr "leer respuesta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "asignando vector de cadena"
 
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
 msgid "network"
 msgstr "red"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nombre de red"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid de red"
 
@@ -614,19 +614,17 @@ msgstr "La red está todavía en ejecución"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La red ya está ejecutándose"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "asignando buffer nuevo"
+msgstr "asignar buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "error de sintaxis en la topología del conjunto de cpu"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
+msgstr "error de sintaxis de la topología"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -636,36 +634,36 @@ msgstr "falló al asignar un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "falló al copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "asignando buffer nuevo"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "falló urlencode al crear S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "información del dominio incompleta, falta domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de "
@@ -675,33 +673,33 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información de la topología"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
@@ -737,16 +735,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deshabilitar autoiniciado"
 
@@ -837,15 +835,15 @@ msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "sin estado"
 
@@ -975,7 +973,7 @@ msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nombre de dominio o uuid"
 
@@ -1053,240 +1051,250 @@ msgstr "peso para XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap para XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "el estado a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "donde volcar el núcleo"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "reasumir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s reasumido\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apagar un dominio agradablemente"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruye un dominio dado."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "información del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tiempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria máx:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "sin límite"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria usada:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memoria libre de NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar la memoria libre disponible para la celda NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número de celda NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "información vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidad de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d "
 "(cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1303,634 +1311,634 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %"
 "d (cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "El CPU físico %d no existe."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "cambiar la asignación de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar el MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)."
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "falló al obtener la información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frecuencia del CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Slot(s) de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por slot:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Celda(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamaño de memoria:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "falló al obtener las capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "información del dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nombre del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migración en vivo"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de conexión del anfitrión destino"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrar: falta del uri_destino"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autoiniciar una red"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nombre de red o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crear una red desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crear una red."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Falló al crear red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir una red."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Red %s definida desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Falló al definir la red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir una red"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruye una red dada."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nombre de red, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "La red %s fue destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Falló al destruir la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "información de la red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devuelve la lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes inactivas & activas"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Falló al listar redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Falló al listar redes inactivos"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "sin autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar una red."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nombre de la red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Red %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Falló al iniciar la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar versión"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "falló al obtener el URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "pantalla vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "consola tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "Archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar a interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar la nueva interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo de interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fuente de la interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nombre de red destino"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Dirección MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script usada para la interfase puente de red "
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar la interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falló al obtener la información de la interfase"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falló al asignar memoria"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falló al crear XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "conectar a dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fuente del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "destino del tipo de dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "falló al obtener la información del disco"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quita esta terminal interactiva"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "el comando '%s' no existe"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOMBRE\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1938,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1954,35 +1962,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONES\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nombre o id de dominio no definido"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nombre de red indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "falló al obtener la red '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1993,123 +2001,123 @@ msgstr ""
 "(Tiempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "falta \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconocido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inesperado '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATOS"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ejecutándose"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagándose"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "callar"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "colgado"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "fuera de línea"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "conexión inválida"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error:"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falló al obtener la información del archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "el camino para el log no es un archivo"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falló la escritura en el archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo no interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2153,12 +2161,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique --help <comando> para detalles sobre el comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2167,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2226,72 +2234,72 @@ msgstr "falló al abrir archivo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "falló al guardar contenido"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "falló al ejecutar %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Falló al cerrar socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Falló al leer socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "El parámetro de peso del crédito del planificador (%d) está fuera de rango "
 "(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "El parámetro cap del crédito del planificador (%d) está fuera de rango (0-"
 "65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "asignando info de dominio %d"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index bb11bf1f5e3aa33f30924e0b772f43a14d32848f..39819d9f7298c8e32f23e16c76acd4b172ab3b32 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 23:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-24 01:24+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "varataan yhteyttä"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "varaa vastaus"
 msgid "read response"
 msgstr "lue vastaus"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "varaa merkkijonotaulukko"
 
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
 msgid "network"
 msgstr "verkko"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "verkon nimi"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "verkko-UUID"
 
@@ -619,16 +619,15 @@ msgstr "Verkko on edelleen käynnissä"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Verkko on jo käynnissä"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "varaa uusi puskuri"
+msgstr "varaa puskuri"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe"
@@ -641,37 +640,37 @@ msgstr "solmun varaus epäonnistui"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "varaa uusi puskuri"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei voida luoda.</qt>"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 
@@ -679,31 +678,31 @@ msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
@@ -740,16 +739,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
 
@@ -842,15 +841,15 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ei tilaa"
 
@@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
 
@@ -1057,242 +1056,252 @@ msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Skeduloija"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Palauta toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "palautettava tila"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "palauta toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "sammuta toimialue siististi"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "tuhoa toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "toimialueen tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Prosessori(t):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Prosessoriaika:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Enimmäismuisti:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ei rajoitusta"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Käytetty muisti:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Matkapuhelinnnumero"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Yhteensä"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "Virtuaaliprosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "Prosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Toimialue sammutettu, virtuaalisuorittimia ei ole käytettävissä."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Virheellinen muoto. Tyhjä merkkijono."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua paikkaan %d (lähellä "
 "merkkiä ”%c”)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1309,636 +1318,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua tai pilkkua paikkaan %d "
 "(lähellä merkkiä ”%c”)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Lopettava pilkku paikassa %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Virheellinen virtuaalisuorittimien määrä."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Liikaa virtuaalisuorittimia."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "muuta muistinvarausta"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Ei voi tarkistaa MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Ei voi pienentää nykyistä MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "solmun tiedot"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Prosessorin malli:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Prosessorin taajuus: "
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Prosessorikantoja:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ytimiä per kanta:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Säikeitä per ydin:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "(piilotettu solu)"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Muistin koko:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "toimialueen id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "toimialueen id tai nimi"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Siirrä toimialue toiseen koneeseen.  Valitsin --live siirtää käytettäessä."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "siirto käytettäessä"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "kohdekoneen yhteys-URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "siirto-URI, voidaan yleensä jättää pois"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "siirto: Puuttuva kohde-URI"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "verkon nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Luo verkko."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Määritä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "tuhoa verkko"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Tuhoa annettu verkko."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "luettele verkot"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automaattikäynnistys"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Käynnistä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "näytä versio"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "tulosta hypervisorin konenimi"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "konenimen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "tulosta hypervisorin kanoninen URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URIn haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-näyttö"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty-konsoli"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "liitä laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta <tiedosto>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "irrota laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta <tiedosto>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "liitä verkkoliitäntä"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Liitä uusi verkkolaite."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "verkkoliitännän tyyppi"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "verkkoliitännän lähde"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "kohdeverkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-osoite"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "irrota verkkoliitäntä"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Irrota verkkoliitäntä."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Muistin varaus epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "liitä levylaite"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Lisää uusi levylaite."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "levylaitteen lähde"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "levylaitteen kohde"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "levylaitteen ajuri"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "levylaitteen aliajuri"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "kohdelaitetyyppi"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "irrota levylaite"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Irrota levylaite."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NIMI\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1946,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  TIIVISTELMÄ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1954,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  KUVAUS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1962,35 +1971,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALITSIMET\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <numero>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <merkkijono>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "määrittämätön verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2001,123 +2010,123 @@ msgstr ""
 "(Aika: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "\" puuttuu"
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "luku"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALITSIN"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "suoritetaan"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "odottaa"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pysäytetty"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "sammutuksessa"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "sammutettu"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "kaatui"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "yhteydetön"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: virhe:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2150,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2161,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 "  (anna help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2175,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2234,67 +2243,67 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec epäonnistui %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "varataan %d toimialuetietoja"
index 3fcbe884c5c46ecf4cef52aeee8bdf64e507ec6d..d68fc3951033d902f586690a18c10cf33a5aa5c8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-22 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-25 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>\n"
 "Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocation de connexion"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "affecter une réponse"
 msgid "read response"
 msgstr "lire la réponse"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe"
 
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "fichier de définition du domaine local"
 msgid "network"
 msgstr "réseau"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nom du réseau"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID réseau"
 
@@ -618,19 +618,17 @@ msgstr "Le réseau est toujours actif"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Le réseau est déjà actif"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
+msgstr "allouer une mémoire tampon"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie des CPU"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration"
+msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -640,36 +638,36 @@ msgstr "impossible d'attribuer un noeud"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "impossible de copier la valeur"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
@@ -678,33 +676,32 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
-msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
+msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
@@ -739,16 +736,16 @@ msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "désactiver le démarrage automatique"
 
@@ -839,15 +836,15 @@ msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "sans état"
 
@@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "supprimer un domaine inactif"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
@@ -1057,242 +1054,250 @@ msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificateur"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurer un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'état à restaurer"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "réactiver un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domaine %s réactivé\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrêter un domaine proprement"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "redémarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "détruire un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Détruire le domaine indiqué"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domaine %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informations du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Renvoyer des informations sommaires sur le domaine."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ID :"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID :"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Type de SE :"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Mémoire Max :"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "aucune limite"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Mémoire utilisée :"
 
-#: src/virsh.c:1569
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
-msgstr "Mémoire utilisée :"
+msgstr "Mémoire NUMA disponible"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
-msgstr ""
+msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1575
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
-msgstr "cellule(s) NUMA :"
+msgstr "numéro de cellule NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informations sur les VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Renvoyer des informations sommaires sur les processeurs virtuels du domaine."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinité CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numéro de VCPU"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de "
 "« %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1309,634 +1314,634 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d "
 "(à côté de « %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuelles"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "changer la mémoire allouée"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informations du noeud"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Renvoyer des informations sommaires à propos du noeud."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "modèle de CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Fréquence de la CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "socket(s) CPU :"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "cellule(s) NUMA :"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Taille mémoire :"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacités"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informations du domaine en XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "UUID ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "nom ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
 "pendant l'exécution."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migration pendant l'exécution"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migration : « desturi » non spécifiée"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Créer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Définir un réseau."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "détruire un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Détruire le réseau indiqué."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Réseau %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informations du réseau en XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "afficher les réseaux"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "afficher les réseaux inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "pas de démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactif"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Démarrer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom du réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Réseau %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "afficher la version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Afficher la version du système."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossible de récupérer l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "affichage vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "console TTY"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "attacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "type d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "source d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nom du réseau cible"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "adresse MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "détacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Détacher une interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Interface de type %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossible de créer XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "attacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "source du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cible du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "pilote du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "type de périphérique cible"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "détacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Détacher un périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quitter ce terminal interactif"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1944,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1960,35 +1965,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <chaîne>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de réseau non défini"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1999,125 +2004,125 @@ msgstr ""
 "(Temps : %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "manquant \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "commande inconnue : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "donnée inattendue « %s »"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DONNÉE"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqué"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "mis en pause"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "en arrêt"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "fermé"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "a échoué"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "hors ligne"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "pas de connexion valide"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s : erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier de journalisation"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 "le chemin d'accès au fichier de journalisation ne correspond pas à un fichier"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir le fichier de journalisation. Vérifiez son chemin d'accès"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de journalisation"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2151,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commandes (mode non interactif) :\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2162,12 +2167,12 @@ msgstr ""
 "  (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2176,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2235,70 +2240,70 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Impossible d'exécuter %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Impossible de lire la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
 "hors limites (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
 "hors limites (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 88e63838390189a77f3ec69c80085218eef98a8c..dd23f34a71d9fc4de5d094348bb09afe57cb1fe5 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 11:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-24 14:05+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો"
 msgid "read response"
 msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો"
 
@@ -518,11 +519,11 @@ msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
 msgid "network"
 msgstr "નેટવર્ક"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "નેટવર્ક uuid"
 
@@ -622,19 +623,17 @@ msgstr "નેટવર્ક હજુ પણ ચાલી રહ્યું 
 msgid "Network is already running"
 msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "નવà«\8b àª¬àª«àª° àª«àª¾àª³àªµà«\8b"
+msgstr "બફર ફાળવો"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "ટોપોલોજી cpuset વાક્યરચના ક્ષતિ"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "રà«\82પરà«\87àª\96ાàª\82àª\95ન àª«àª¾àª\88લ વાક્યરચના ભૂલ"
+msgstr "àª\9fà«\8bપà«\8bલà«\8bàª\9cà«\80 વાક્યરચના ભૂલ"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -644,36 +643,36 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "નવો બફર ફાળવો"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ"
 
@@ -681,31 +680,31 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "ટોપોલોજી જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
@@ -740,16 +739,16 @@ msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શર
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
 
@@ -838,15 +837,15 @@ msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળ
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
 
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્ય
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
 
@@ -1051,245 +1050,255 @@ msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "નિયામક"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "અજ્ઞાત"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ડોમેઈન છોડો"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS પ્રકાર:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "પરિસ્થિતિ:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU સમય:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA સેલ નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "કુલ"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU આકર્ષણ:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1297,631 +1306,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU મોડેલ:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "મેમરી માપ:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો.  --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "અસક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty કન્સોલ"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ઉપકરણને XML <file> માંથી જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC સરનામું"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  નામ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1929,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  સારાંશ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   વર્ણન\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1945,35 +1954,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  વિકલ્પો\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,123 +1993,123 @@ msgstr ""
 "(સમય: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "ગુમ થયેલ \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "નંબર"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "શબ્દમાળા"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "વિકલ્પ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "માહિતી"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "અટકાવાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "વિરામ અપાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "બંધ કરાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "ભાંગી પડેલ"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ઓફલાઈન"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2133,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2144,12 +2153,12 @@ msgstr ""
 "  (આદેશ વિશે વિગતો માટે help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2158,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2217,66 +2226,66 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %s માં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 94cbc75ed3a9f5ed9bca18bd59ecaa440842c476..4c38c8af3f4c57c103dbc60b36b931a290632dad 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "संबंधन दे रहा है"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें"
 msgid "read response"
 msgstr "अनुक्रिया पढ़े"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें"
 
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करे
 msgid "network"
 msgstr "संजाल"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "संजाल uuid"
 
@@ -648,16 +648,16 @@ msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "संजाल पहले से चल रहा है"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "नया बफर संभाजित करें"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि"
@@ -670,36 +670,36 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नया बफर संभाजित करें"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर"
 
@@ -707,32 +707,32 @@ msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
@@ -767,16 +767,16 @@ msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लि
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
 
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुस
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "कोई स्थिति नहीं"
 
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाष
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम या uuid"
 
@@ -1081,248 +1081,258 @@ msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "नियोजक"
 
 # done by Ravi
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिति:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU समय:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकतम स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "कोई सीमा नहीं"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU जुड़ाव:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1330,631 +1340,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "नोड सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU मॉडल:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU आवृति:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृति आकार:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "क्षमता पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML में डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id या नाम"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "जीवंत उत्प्रवासन"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "संजाल नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "एक संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "एक संजाल खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिये संजाल को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "संजाल नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML में संजाल सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "संजाल सूची दें"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "संजाल की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "संस्करण दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "होस्टनेम पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc प्रदर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty कंसोल"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML से युक्ति जोड़ें <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML फाइल"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "लक्ष्य संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC पता"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML बनाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये  --%s विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  नाम\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1962,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  सारांश\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1970,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विवरण\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1978,35 +1988,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विकल्प\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,123 +2027,123 @@ msgstr ""
 "(समय: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "गुम \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिंग"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "विकल्प"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "आंकड़ा"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "कार्यशील"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "ब्लॉक किया"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "ठहराया गया"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "बंद स्थिति में"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रेश"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2166,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2177,12 +2187,12 @@ msgstr ""
 "  (कमांड के बारे में विस्तार के लिए <command> मदद निर्दिष्ट करें)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2191,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2250,66 +2260,66 @@ msgstr "फाइल खोलने में विफल"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "सामग्री सहेजने में विफल"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s निष्पादन में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "क्रेडिट नियोजक भार पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "क्रेडिट नियोजक कैप पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है"
index cfb1dae219bf911dd66ac34241f097943a124ce8..be97e09e755d753dd05c8248545ca08cd54f6154 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<at>translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "dodjeljivanje veze"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 msgid "network"
 msgstr "mreža"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "naziv mreže"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid mreže"
 
@@ -608,16 +608,16 @@ msgstr "Mreža je još pokrenuta"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Mreža je već pokrenuta"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke"
@@ -630,36 +630,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 
@@ -667,35 +667,35 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
 
@@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
@@ -1044,239 +1044,249 @@ msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA slobodna memorija"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju"
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA broj ćelije"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%"
 "c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1293,636 +1303,636 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u "
 "blizini '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajta memorije"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "sposobnosti"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte "
 "argument --live."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "preseljenje tijekom rada"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI povezivanja udaljenog računala"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "pres: Nedostaje URI odr"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatski pokreni mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izrada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date mreže."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ispiši mreže"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatski pokreni"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez automatskog pokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktivno"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivan"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc zaslon"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty konzole"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Pridodavanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odvajanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Izvor mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "Naziv ciljane mreže"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Izrada XML nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1946,35 +1956,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv mreže nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1985,125 +1995,125 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
 "zapisnika."
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2147,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "  (za detalje o naredbi unesite --help <naredba>)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2161,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2220,67 +2230,67 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Planer kredita parametra težine (%d) izvan je opsega (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Planer kredita vršnog parametra (%d) izvan je opsega (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
index 0c89c2cfddaa69d202454aaca307c90c6a7a011a..0cafd953ba53f027be1dff8156212a7f4f614dec 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "csatlakozás lefoglalása"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "válasz lefoglalása"
 msgid "read response"
 msgstr "válasz olvasása"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "szövegtömb lefoglalása"
 
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
 msgid "network"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "hálózat-uuid"
 
@@ -630,16 +630,16 @@ msgstr "A tartomány még fut"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A tartomány már fut"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "új puffer lefoglalása"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "formai hiba a beállítási fájlban"
@@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "új puffer lefoglalása"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító"
@@ -690,32 +690,32 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
@@ -753,16 +753,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "automatikus indítás letiltása"
 
@@ -854,15 +854,15 @@ msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
 msgid "Id"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "nincs állapot"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "tartománynév vagy uuid"
 
@@ -1071,905 +1071,915 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ismeretlen gép"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "állapot visszaállítása"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "egy tartomány felélesztése"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "egy tartomány újraindítása"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "tartományinformáció"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Azonosító:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-típus:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Állapot:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processzor(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Processzoridő:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max. memória:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "nincs korlátozás"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "tartomány-VCPU-információ"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processzor:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Processzor-affinitás:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-szám"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
 "vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Túl sok virtuális processzor"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "memóriaméret kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processzormodell:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processzor-frekvencia:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Szál(ak) magonként:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memória mérete:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "képességek"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "tartományinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -név"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "hálózat automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Egy hálózat létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Egy hálózat megadása."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "inaktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "nincs automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktív"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Egy hálózat indítása."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "az inaktív hálózat neve"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s hálózat elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "verzió megjelenítése"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-képernyő"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' parancs nem létezik"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NÉV\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1986,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  LEÍRÁS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1994,35 +2004,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <szám>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <szöveg>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2033,125 +2043,125 @@ msgstr ""
 "(Idő: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "hiányzó \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "várt forma: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "szám"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "váratlan adat: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ADAT"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "fut"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkolt"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "megállítva"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "leállítás alatt"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "leállt"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "összeomlott"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "lekapcsolt"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nem érvényes csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  parancsok (nem interaktív módú):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2194,12 +2204,12 @@ msgstr ""
 "  (adja meg a --help <parancs> utótagot a parancs részleteihez)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2208,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2268,66 +2278,66 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s végrehajtása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d tartományinfó lefoglalása"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 97e6a5b24a15fe7f3192ba0f26f558c7ace415a0..eb28b5f1f3de3b3c7274ade135ddd6d230403130 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n"
 "Language-Team: LDP Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "mengalokasikan koneksi"
 
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr "baca respon"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
 msgid "network"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nama jaringan"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid jaringan"
 
@@ -612,16 +612,16 @@ msgstr "Jaringan masih tetep berjalan"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Jaringan sudah berjalan"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "alokasikan buffer baru"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi"
@@ -634,36 +634,36 @@ msgstr "gagal mengalokasikan node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alokasikan buffer baru"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "f"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -671,32 +671,32 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
@@ -731,16 +731,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nama domain, id atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -829,15 +829,15 @@ msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "tidak ada status"
 
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nama domain atau uuid"
 
@@ -1042,878 +1042,888 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Kembalikan domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gagal mematikan domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Gagal me-reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informasi domain"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis OS:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori maks:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "tidak terbatas"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memory terpakai:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memory terpakai:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Sel NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informasi domain vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "jumlah vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "CPU fisik %d tidak ada."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ubah jumlah CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "jumlah CPU virtual"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Jumlah CPU virtual salah."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Terlalu banyak CPU virtual."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ubah alokasi memori"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ubah batas memori maksimum"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informasi node"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "gagal mendapatkan informasi node"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frekuensi CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Inti per soket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per inti:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Sel NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Ukuran memory:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "kemampuan"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informasi domain di XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id domain atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id domain atau nama"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "gagal mendapatkan UUID domain"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrasi domain ke host lainnya"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migrasi langsung"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "otomatis mulai jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nama jaringan atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "buat jaringan dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Buat jaringan."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Tentukan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nama jaringan, id atau uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informasi jaringan dalam XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "tampilkan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Mengembalikan daftar jaringan."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "Tidak otomatis mulai"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktif"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Hidupkan jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nama jaringan yang tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Gagal memulai jaringan %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "tampilkan versi"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Tampilkan informasi versi sistem."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "cetak nama-host hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama-host"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "gagal mendapatkan URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "tampilan vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "konsol tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "pasang perangkat dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Pasang perangkat dari <berkas> XML"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "lepas perangkat dari berkas XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Lepas perangkat dari <berkas> XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "pasang antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "jenis antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "sumber antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nama jaringan target"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "alamat MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "lepas antarmuka jaringan"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Lepas antarmuka jaringan."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Gagal mengalokasikan memory"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Gagal membuat XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi disk"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "keluar dari terminal interaktif ini"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s "
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "perintah '%s' tidak ada"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMA\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1921,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Ringkasan\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  KETERANGAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1937,35 +1947,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPSI\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nama jaringan belum didefinisikan"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1976,123 +1986,123 @@ msgstr ""
 "(Waktu: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "tidak ada koneksi yang valid"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: kesalahan: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "kesalahan: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "gagal menulis pada berkas log"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2111,7 +2121,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2119,19 +2129,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2187,66 +2197,66 @@ msgstr "gagal membuka berkas"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "gagal menyimpan konten"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "gagal mengeksekusi %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Gagal menutup soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Gagal membaca soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "mengalokasikan info domain %d"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 3bcd9dd5cbebcdd946cd3cdf59465cd53e7be242..e91f73c74d6da0bd70a51ef2e6589d22fcfb783d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "assegnazione collegamento in corso"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "assegna risposta"
 msgid "read response"
 msgstr "leggi risposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assegna array della stringa"
 
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "carica file di definizione del dominio"
 msgid "network"
 msgstr "rete"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nome rete"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid di rete"
 
@@ -694,16 +694,16 @@ msgstr "La rete è ancora in esecuzione"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "La rete è già in esecuzione"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "assegnazione nuovo buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "errore di sintassi del file di configurazione"
@@ -716,36 +716,36 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "impossibile copiare una stringa"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossibile leggere da un demone Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assegnazione nuovo buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 
@@ -753,32 +753,32 @@ msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n"
@@ -815,16 +815,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome del dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disabilita avvio automatico"
 
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "nessuno stato"
 
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome del dominio o uuid"
 
@@ -1130,241 +1130,251 @@ msgstr "peso per XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "protezione per XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Pianificatore"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Ripristina un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Stato da ripristinare"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump di un domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "dove spostare il core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Dominio %s spostato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ripristinare un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrestare un dominio correttamente"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Esegui shutdown nel dominio target."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "riavvia un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "distruggi un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Distruggi un dato dominio."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Dominio %s distrutto\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informazioni del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo di OS:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Ora della CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria max:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "nessun limite"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria utilizzata:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memoria utilizzata:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Cella NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Informazioni vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinità CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numero vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d "
 "(vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1381,635 +1391,635 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella "
 "posizione %d (vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Numero invalido di CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Troppe CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "modifica assegnazione della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "numero di kilobyte di memoria"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "modifica limite massimo della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informazione del nodo"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modello CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequenza CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Socket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cella NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Dimensione memoria:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacità"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossibile ottenere le capacità"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informazioni dominio in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migra dominio su di un altro host"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migra dominio su di un altro host.  Aggiungi --live per un migrazione live."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migrazione live"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "collegamento URI dell'host di destinazione"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrare: desturi non specificato"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "avvio automatico di una rete"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome della rete o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una rete."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rete %s creata da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definire una rete."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rete %s definita da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "distruggi una rete"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Distruggi una data rete."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome della rete, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Rete %s distrutta\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informazioni rete in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "mostra le reti"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Restituisce l'elenco delle reti"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "elenca le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "elenca reti inattive & attive"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "Non avviare automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Avvia una rete."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome della rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rete %s avviata\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "mostra versione"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "stampa il nome host di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossibile ottenere il nome host"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossibile ottenere l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "console tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "File XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "stacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Stacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "collegare interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo di interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nome della rete target"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "scollegamento interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossibile assegnare memoria"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossibile creare XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "colleganto dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "sorgente dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "target del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo di dispositivo target"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "scollegamento dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Scollegamento dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nessun disco trovato con target %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "il comando '%s' non esiste"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -2017,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SOMMARIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2025,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIZIONE\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2033,35 +2043,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPZIONI\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "id o nome del dominio non definito"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome della rete non definito"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2072,124 +2082,124 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "mancante \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "numero"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inaspettato '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPZIONE"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATI"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "in esecuzione"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "in pausa"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in arresto"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "scollegato"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "collegamento non valido"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: errore: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "il percorso del log non è un file"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossibile scrivere il file di log"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandi (modalità non interattiva):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2233,12 +2243,12 @@ msgstr ""
 "  (specifica help <command> per informazioni sul comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2247,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2306,71 +2316,71 @@ msgstr "impossibile aprire un file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "impossibile salvare il contenuto"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "impossibile eseguire %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 "Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "Il parametro di peso del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma "
 "(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "Il parametro cap del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma (0-"
 "65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocazione informazioni del dominio %d"
index b3d729f75e8d8d02a997a2393ee7ef4da5ec1685..140c7d1448b89200ea49d0272cfc6ee01abb3339 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 19:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:09+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "接続を割り当て中"
 
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "応答の割り当て"
 msgid "read response"
 msgstr "応答の読み込み"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array の割り当て"
 
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "ドメインの定義ファイルをロード"
 msgid "network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ネットワーク名"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "ネットワーク uuid"
 
@@ -619,19 +619,17 @@ msgstr "ネットワークはまだ実行中です"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ネットワークはすでに実行中です"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "新しいバッファを割り当て"
+msgstr "バッファを割り当て"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "トポロジー cpuset 構文エラー"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "設定ファイルの構文エラー"
+msgstr "トポロジーの構文エラー"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -641,36 +639,36 @@ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "文字列のコピーに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "新しいバッファを割り当て"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています"
 
@@ -678,31 +676,31 @@ msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "トポロジー情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
@@ -737,16 +735,16 @@ msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ドメイン名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "自動起動の設定を解除"
 
@@ -772,7 +770,7 @@ msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
 #: src/virsh.c:394
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "ハイパーバイザに(再)接続"
+msgstr "ã\83\8fã\82¤ã\83\91ã\83¼ã\83\90ã\82¤ã\82¶ã\83¼ã\81«(å\86\8d\8e¥ç¶\9a"
 
 #: src/virsh.c:396
 msgid ""
@@ -837,15 +835,15 @@ msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "状態なし"
 
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "停止状態のドメインの削除"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ドメイン名または uuid"
 
@@ -1050,876 +1048,886 @@ msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "スケジューラー"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ドメインを復元します。"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "復元する状態"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ドメインのコアダンプ。"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "コアをダンプする場所"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ドメインの再開"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ドメインを穏やかに停止"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ドメインの再起動"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ドメインの強制停止"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ドメインを強制停止します。"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ドメインの情報"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ドメインの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS タイプ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "状態:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 時間:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大メモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "制限なし"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "使用メモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "NUMA 空きメモリー:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA セル番号:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ドメインの vcpu 情報"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU アフィニティ:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。"
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "仮想 CPU 番号"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。"
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。"
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数の変更"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU 数が不当"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU が多すぎます。"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "メモリーサイズの変更"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの現在のメモリーサイズを変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "キロバイト単位でのメモリーサイズ"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリーサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "最大メモリー上限の変更"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "キロバイト単位での最大メモリー上限"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリーサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリーサイズを縮小できません"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリーサイズを変更できません"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "ノード情報"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU モデル:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 周波数:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ソケット:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA セル:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "メモリーサイズ:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力情報"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 形式のドメイン情報"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ドメイン id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ドメイン名または id"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "他のホストにドメインを移動させる"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ドメインを他のホストに移動させる。活性移動では --live を付加する。"
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "活性移動"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "宛先ホストの接続 URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "移動 URI。通常、省略可"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "移動: desturi がありません"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ネットワークの自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ネットワーク名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークの作成"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "ネットワークを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "ネットワークを登録します。"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ネットワークの停止"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ネットワークを停止します。"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ネットワーク名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ネットワークの一覧を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "自動起動なし"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "動作中"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "停止状態"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ネットワークを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワークの登録削除"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "バージョンの表示"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ホスト名の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 表示"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty コンソール"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ファイル"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続します"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "ネットワークインターフェースタイプ"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースのソース"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "ターゲットネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC アドレス"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除。"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML の作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ディスク装置の接続"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "新しいディスク装置の接続。"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ディスク装置のソース"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ディスク装置のターゲット"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のサブドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "ターゲット装置タイプ"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "装置の読み書きモード"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ディスク装置の削除"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ディスク装置の削除。"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "対話式ターミナルの終了"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名前\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1927,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  形式\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1935,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  詳細\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1943,35 +1951,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  オプション\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義のドメイン名または id です"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義のネットワーク名です"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1982,123 +1990,123 @@ msgstr ""
 "(時間: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "不足 \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "不明なコマンド: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "予期される構文: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "番号"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "予期しないデータ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "データ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "実行中"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "ブロックされています"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "一時停止中"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "シャットダウン中"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "シャットオフ"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "クラッシュしました"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "有効な接続ではありません"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ログパスがファイルではありません"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2131,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  コマンド (非対話式モード):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,12 +2150,12 @@ msgstr ""
 "  (コマンドに関する詳細は、 help <command> を指定します)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2156,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2215,67 +2223,67 @@ msgstr "ファイルを開くのに失敗しました"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "内容の保存に失敗しました"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store への接続に失敗しました"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s の実行に失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の読み込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "プロキシーで通信エラー: 不良パケット\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "credit スケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65535)。"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 171059acb652b9df3ce185138797e0db89bf07bc..6cbbcf603e4d8e625f477f9000b4ba5e3a93ca92 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸ
 msgid "read response"
 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದು"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
 
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲ
 msgid "network"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid"
 
@@ -615,16 +615,16 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳ
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯರಚನೆ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ"
@@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
@@ -674,32 +674,32 @@ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ\n"
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವ
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪ
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid"
 
@@ -1047,885 +1047,893 @@ msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕ್ಯಾಪ್"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ಅನುಸೂಚಕ"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "ಹೆಸರು:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ಬಗೆ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ಸಮಯ:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpu ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ಒಲವು:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ಮಾದರಿ:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ಸಾಕೆಟ್(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ ಹೆಸರು"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. "
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೃಜಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ಒಂದು XML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು %s ನಿಂದ ಸೃಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭವಿಲ್ಲ"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ಕಡತ"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ಹೆಸರು\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ವಿವರಣೆ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1941,35 +1949,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ಆಯ್ಕೆಗಳು\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1980,123 +1988,123 @@ msgstr ""
 "(ಸಮಯ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "ವಾಕ್ಯ"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ದೋಷ: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ದೋಷ: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2115,7 +2123,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2123,19 +2131,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2191,66 +2199,66 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ಅನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ಕ್ಷೇತ್ರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
index 093a80f3d0622fb6e6de66cd681c5b7f7280b5ca..e5c89ba572474d83274c24600e3cf5dd33d6a26c 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "연결 할당 중"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "응답 할당"
 msgid "read response"
 msgstr "응답 읽기"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "문자열 배치 할당"
 
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기"
 msgid "network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "네트워크 이름"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "네트워크 uuid"
 
@@ -614,16 +614,16 @@ msgstr "네트워크가 아직 실행 중"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "이미 네트워크가 실행 중"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "새 버퍼 할당"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "설정 파일 구문 오류"
@@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "노드 할당 실패"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "문자열 복사 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "새 버퍼 할당"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재"
 
@@ -673,32 +673,32 @@ msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n"
@@ -733,16 +733,16 @@ msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "자동 시작 비활성"
 
@@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "비활성화 도메인 보기 실패"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "상태 없음"
 
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
@@ -1044,878 +1044,888 @@ msgstr "XEN_CREDIT의 weight"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT의 cap"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "스케줄러"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "알려지지 않음"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "도메인 복구."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "복구 상태"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "도메인을 코어 덤프함."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "코어 덤프할 위치"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "도메인을 다시 시작"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "도메인을 종료"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "도메인을 재부팅"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "도메인 강제 종료 "
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "주어진 도메인 강제 종료.."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s 도메인 강제 종료\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 "
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS 유형:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 시간:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "최대 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "무제한"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "도메인 vcpu 정보"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU 동질관계:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "도메인 종료, 가상 CPU가 없음."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 수"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: 잘못된 포맷. 비어있음."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자 또는 콤마로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d로 마지막을 콤마로 표기"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "물리적 CPU %d이(가) 존재하지 않음."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수 변경"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "잘못된 가상 CPU 수."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "과도한 가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "메모리 할당 변경"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "메모리의 킬로바이트 수"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "최대 메모리 크기를 확인할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "킬로바이트에서 최대 메모리 크기 제한"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "현재 메모리 크기를 줄일 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "노드 정보"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "노드 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU 모델:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 주파수:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU 소켓:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "소켓당 코어:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "코어당 스레드:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "메모리 용량:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "기능"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "기능 전환 실패"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "도메인 id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "도메인 id 또는 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "도메인 UUID 보기 실패 "
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "실시간 이전"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "수신지 호스트 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "이전: 수신지 uri (desturi) 부재"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "네트워크 자동 시작"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "네트워크 이름 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "네트워크 생성"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "네트워크 정의"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "네트워크 강제 종료"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "주어진 네트워크 강제 종료."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML에 있는 네트워크 정보"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "네트워크 목록"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "네트워크 목록 보기"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "비활성화 네트워크 보기"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "자동 시작"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "자동 시작 안함"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "활성화"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "비활성화"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "네트워크 시작"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "비활성화 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s 네트워크 시작\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s 네트워크 시작 실패"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "네트워크 UUID 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "버전 보여주기"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "라이브러리 버전 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "호스트명 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 화면"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty 콘솔"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML 파일에서 장치 부착 <file>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML 파일"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 분리 장치"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s에서 장치 분리 실패"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 부착"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "네트워크 인터페이스 유형"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 소스"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "대상 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC 주소"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 분리"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "네트워크 인터페이스 분리"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "인터페이스 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "메모리 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "디스크 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "새 디스크 장치 부착"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 소스"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 대상"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 드라이버"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "대상 장치 유형"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "디스크 장치 분리"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "디스크 장치 분리"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "디스크 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "대화식 터미널 종료"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  이름\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1923,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  시놉시스\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  설명\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1939,35 +1949,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  옵션\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' 도메인 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,123 +1988,123 @@ msgstr ""
 "(시간: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "부재 \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "숫자"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "옵션"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "데이터"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "실행중"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "차단됨"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "중지됨"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "종료중"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "종료"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "충돌됨"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "오프라인"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "유효하지 않은 연결"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: 오류:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "오류:"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "로그 파일 정보 보기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "로그 경로가 파일이 아님"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "로그 파일 쓰기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2127,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  명령 (비대화식 모드):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2138,12 +2148,12 @@ msgstr ""
 "  (명령에 대한 정보를 보기 위해 help <command>를 지정)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2152,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2211,66 +2221,66 @@ msgstr "파일 열기 실패"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "내용 저장 실패"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store에 연결 실패"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s 실행 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "크레딧 스케줄러의 weight 매개 변수 (%d) 범위 (1-65535) 초과"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "크레딧 스케줄러의 cap 매개 변수 (%d) 범위 (0-65535) 초과"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d 도메인 정보 할당 중"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index a9c5aa1dfc73ee4d76866dc5935de388d252e0cd..401f21dcc5c89a345f8deb499f85b01ff094ff32 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr ""
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
 msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
 msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
 msgstr ""
 
@@ -634,36 +634,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -671,31 +671,31 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
@@ -728,16 +728,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -826,15 +826,15 @@ msgstr ""
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
@@ -1039,922 +1039,930 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1962,123 +1970,123 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2097,7 +2105,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2105,19 +2113,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2173,66 +2181,66 @@ msgstr ""
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index a51182dc5fbb0d4e31eedaa26316c4997207d536..dfe7205b2a7cb870457612b1d1b33c7f5820722d 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n"
 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "алоцирам поврзување"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "одговор од алокацијата"
 msgid "read response"
 msgstr "одговор од читањето"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "алоцирам низа со знаци"
 
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на дом
 msgid "network"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid на мрежа"
 
@@ -628,16 +628,16 @@ msgstr "Доменот сѐ уште работи"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Доменот веќе работи"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "алоцирам нов бафер"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека"
@@ -650,36 +650,36 @@ msgstr "не успеав да алоцирам јазол"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "не успеав да копирам низа знаци"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "алоцирам нов бафер"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на "
@@ -689,36 +689,36 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на "
 "управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на "
 "управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n"
@@ -753,16 +753,16 @@ msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да с
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име, id или uuid на домен"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "оневозможи автом. старт"
 
@@ -853,15 +853,15 @@ msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните до
 msgid "Id"
 msgstr "Ид."
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Состојба"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "нема состојба"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "оддефинира неактивен домен"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име или uuid на домен"
 
@@ -1070,243 +1070,253 @@ msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "способност за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Распоредувач"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враќа домен."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "состојбата што треба да се врати"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Доменот е вратен од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Направи дамп за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "каде да се направи дамп на јадрото"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "продолжува домен"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Доменот %s е продолжен\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "го гаси доменот по мирен пат"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Активира гасење на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Доменот %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "рестартира домен"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Активира рестартирање на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Доменот %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништува домен"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништува даден домен."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Доменот %s е уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Не успеав да уништам домен %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "информација за домен"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враќа основни информации за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Ид.:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип на ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Состојба:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Проц. време:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс. меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "нема ограничување"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Користена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Користена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-ќелии:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "информација за вирт. процесори на домен"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "Вирт. процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "Процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Афинитет на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 "Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на "
 "домаќинот"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1314,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до "
 "„%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1323,637 +1333,637 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d "
 "(блиску до „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физичкиот процесор %d не постои."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на "
 "гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Невалиден број на вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Премногу вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "менува алокација на меморија"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "број на килобајти меморија"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на "
 "гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "информација за јазол"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враќа основни информации за јазолот."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модел на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Фреквенција на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Процесорски лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Јадра по лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нишки по јадро:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-ќелии:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Големина на меморија:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "способности"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информација за домен во XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ид. на домен или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "информација за јазол"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "поврзување со конзолата на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автом. стартува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име на мрежа или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "креира мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Креира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефинира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "уништува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Уништува дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име, ид. или uuid на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежата %s е уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информација за мрежа во XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "дава листа на мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "дава листа на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Стартува мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежата %s е стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "оддефинира неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "прикажува верзија"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "не успеав да го добијам URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-екран"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "прикачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачува уред од XML <датотека>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "прикаува мрежен уред"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Прикачува нов мрежен уред."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "извор на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "име на одредишна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "откачува мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Откачува мрежен интерфејс."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Не успеав да алоцирам меморија"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Не успеав да креирам XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "прикачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Прикачува уред за нов диск."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "извор за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "одредиште за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "управувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "подуправувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "тип на одредишниот уред"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим на уредот за читање и запишување"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "откачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Откачува уред за диск."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "го напушта овој интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредбата „%s“ не постои"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1961,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  КРАТОК ПРЕГЛЕД\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1969,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1977,35 +1987,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинирано име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2016,123 +2026,123 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "недостасува \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "непозната наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "низа од знаци"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекувани податоци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАТОЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "се гаси"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "изгасено"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "паднато"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "без мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема валидно поврзување"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "патеката за дневникот не е датотека"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2165,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  наредби (неинтерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2176,12 +2186,12 @@ msgstr ""
 "  (задајте --help <naredba> за детали за наредбата)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2190,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2250,67 +2260,67 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "не успеав да ја зачувам содржината"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "не успеав да извршам %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "алоцирам информација за %d домени"
index b086c3877f2d57f0ef8056b02e22a2bd547fcb4d..2ca69676cd07251dbc58ed87785b124e225e047d 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 10:22+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ അനുവദിക്കുന്നു"
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 msgid "read response"
 msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "സ്ട്രിങ് അറെയ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്
 msgid "network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
 
@@ -616,16 +616,16 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും 
 msgid "Network is already running"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്"
@@ -638,36 +638,36 @@ msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല"
 
@@ -675,32 +675,32 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
@@ -735,16 +735,16 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ട
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക"
 
@@ -835,15 +835,15 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
@@ -1048,247 +1048,257 @@ msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ഏത് തരം OS:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "അവസ്ഥ:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU സമയം:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "പരിധിയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA സെല്ല്:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1297,632 +1307,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ "
 "പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. "
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU മോഡല്‍:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA സെല്ല്:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "live migration"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: desturi ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് "
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "സജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty കണ്‍സോള്‍"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC വിലാസം"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode of device reading and writing"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  പേര്\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  വിവരണം\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1946,35 +1956,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ഉപാധികള്‍\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1985,123 +1995,123 @@ msgstr ""
 "(സമയം: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "തകര്‍ന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2134,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2145,12 +2155,12 @@ msgstr ""
 "  (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2218,66 +2228,66 @@ msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാ
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
index f446c2d3bbb33cd0d41712abdd4a64e26eee322e..22ec0ad6f421862eb9f34970ac2e1ec4656a09b1 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:39+0530\n"
 "Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "जोडणी वाटत आहे"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "प्रतिसाद वाटप"
 msgid "read response"
 msgstr "प्रतिसाद वाचा"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा"
 
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित
 msgid "network"
 msgstr "संजाळ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "संजाळ नाव"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "संजाळ uuid"
 
@@ -623,16 +623,16 @@ msgstr "संजाळ अजूनही कार्यरत आहे"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "संजाळ आधीपासूनच कार्यरत आहे"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल वाक्यरचना चूक"
@@ -645,36 +645,36 @@ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही"
 
@@ -682,32 +682,32 @@ msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n"
@@ -742,16 +742,16 @@ msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे 
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा"
 
@@ -840,15 +840,15 @@ msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्य
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यी
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
@@ -1053,247 +1053,257 @@ msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "वेळनियंत्रक"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "अपरिचित"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा  करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "कोर डम्प डोमेन."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "डोमेन रीबूट करा"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिती:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU वेळ:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "सीमा नाही"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "वापरलेली स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "वापरलेली स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA सेल्स:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU आकर्षण:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "क्षेत्र बंद झाले, आभासी CPUs अनुपलब्ध."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu क्रमांक"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: अवैध प्रकार. रीक्त शब्दमंच."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक अपेक्षीत होता ('%c' समोर)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1302,633 +1312,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक किंवा स्वल्पविराम अपेक्षीत होता ('%c' "
 "समोर)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावर पाठोपाठ स्वल्पविराम."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संख्या."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "गरजे पेक्षा जास्त आभासी CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृती वाटप बदला"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृतीच्या किलोबाइट्सची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "कमाल स्मृत्ती आकार तपासण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा कीलोबाइट्स मध्ये"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "सध्याचे स्मृती आकार तपासून पाहण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "सध्याचे स्मृती आकार छोटे करण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "नोड माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU नमुना:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU वारंवारता:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल्स:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृती आकार:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "हायपरवायजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा.  चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत "
 "करा."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "चालू स्थानांतरन"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "स्थानांतर: desturi उपलब्ध नाही"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "संजाळ आपोआप सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास संजाळ संरचीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "संजाळचे नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s संजाळ स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "संजाळ %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून संजाळ निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "संजाळ निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML संजाळ वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s पासून %s संजाळ निर्माण केले\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून संजाळ व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "संजाळ व्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s संजाळ %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s पासून संजाळ व्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "संजाळ उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिलेली संजाळ उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "संजाळ %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "संजाळ %s उध्वस्त करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML मध्ये संजाळविषयी माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "stdout करीता संजाळविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "संजाळची यादी दर्शवा"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "संजाळाची यादी परत देतो."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळाची यादी तयार करा"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय संजाळाची यादी बनवा"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "सक्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ यादी बनविण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "स्वचालीत"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "स्वचालीत नाही"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "सक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "निषक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "संजाळ UUID ला संजाळ नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "संजाळ सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळाचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "संजाळ %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "संजाळ %s सुरू करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय संजाळ अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "संजाळ %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "संजाळाचे नाव संजाळ UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "संजाळ UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "आवृत्ती दाखवा"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc दर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty कंसोल"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML <file> पासून साधन संयुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML फाइल"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <file> फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "अवैध संजाळ संवादपट"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "नविन नेटवर्क संवादपट जोडा."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "संजाळ संवाजपटाचे स्त्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "लक्ष्य संजाळ नाव"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC पत्ता"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "डीस्क साधन जोडा"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क सापडला नाही"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1936,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  सारांश\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1944,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  वर्णन\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1952,35 +1962,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  पर्याय\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अव्याख्यित संजाळ नाव"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "संजाळ '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1991,123 +2001,123 @@ msgstr ""
 "(वेळ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "हरवलेला \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "ओळ"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "माहिती"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "चालू आहे"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "अडवलेले"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "थांबले"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "शटडाउनमध्ये"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रॅश झाले"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "वैध जोडणी नाही"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: चूक: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "चूक : "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2140,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  आदेश (असंवादी रीत):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2151,12 +2161,12 @@ msgstr ""
 "  (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत <command> दर्शवा)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2165,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2224,66 +2234,66 @@ msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "श्रेय नियंत्रक मुल्य गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (1-65535) पलीकडे गेला आहे"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "श्रेय नियंत्रक कॅपशन गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (0-65535) पलीकडे गेला आहे"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे"
index 2b41ec8b49c899184ce6f61738b6cae1261bfa0d..7cd33f6c7e6b42c9e9a0e39a5bb491d825831c2a 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 #, fuzzy
 msgid "allocating connection"
 msgstr "Sambungan Masatamat:"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
 msgid "read response"
 msgstr "Baca-Saja"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 #, fuzzy
 msgid "allocate string array"
 msgstr "Rentetan IP tidak sah"
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
 msgid "network"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 #, fuzzy
 msgid "network name"
 msgstr "Nama Pengguna"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "network uuid"
 msgstr "VG UUID:   "
@@ -699,16 +699,16 @@ msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:"
@@ -723,37 +723,37 @@ msgstr "Tiada nod utk buang"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 #, fuzzy
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
@@ -763,33 +763,33 @@ msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
@@ -826,16 +826,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Matikan firewall"
@@ -935,15 +935,15 @@ msgstr ""
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 #, fuzzy
 msgid "no state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "domain NIS default"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 #, fuzzy
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
@@ -1169,976 +1169,986 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "the state to restore"
 msgstr "pergi ke keadaan %d\n"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "resume a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "domain information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis Pemasangan"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Keadaan:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "cpu # "
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Waktu Alaska"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 #, fuzzy
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "no limit"
 msgstr "Had media:"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 #, fuzzy
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 #, fuzzy
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "vcpu number"
 msgstr "Numbor peranti"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Hos maya default"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 #, fuzzy
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 #, fuzzy
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d."
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 #, fuzzy
 msgid "node information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 #, fuzzy
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 #, fuzzy
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "#1 socket() gagal."
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ralat mencipta soket"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 #, fuzzy
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "list networks"
 msgstr "Senarai Dibenarkan"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "Tiada katalaluan"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "show version"
 msgstr "versi alternatif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 #, fuzzy
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Guna KFeeder"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s terlaksana.\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "tak dapat menentukan namahos"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 #, fuzzy
 msgid "vnc display"
 msgstr "Pengurus Paparan X."
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 #, fuzzy
 msgid "XML file"
 msgstr "Menyalin Fail"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 #, fuzzy
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 #, fuzzy
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Alamat MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup."
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 #, fuzzy
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Tambah Jenis Peranti baru"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 #, fuzzy
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 #, fuzzy
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 #, fuzzy
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 #, fuzzy
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 #, fuzzy
 msgid "target device type"
 msgstr "Pilih Jenis Peranti"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 #, fuzzy
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 #, fuzzy
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 #, fuzzy
 msgid "  NAME\n"
 msgstr " Nama   : "
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -2146,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2154,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  HURAIAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2162,35 +2172,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  PILIHAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2201,123 +2211,123 @@ msgstr ""
 "(Masa: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "hilang \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nombor"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "PILIHAN"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "terlaksana"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "dalam dimatikan"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "matikan"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "luartalian"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "tiada sambungan sah"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "laluan log adalah bukan fail"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2336,7 +2346,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2344,19 +2354,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2412,66 +2422,66 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index b871c32247651b6b6dd8ac3422c5fdbf88509b20..6282f3c24bf74ed64b00f66dfb4e17a034aad140 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerer tilkobling"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr "les svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
 msgid "network"
 msgstr "nettverk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "nettverks-uuid"
 
@@ -623,16 +623,16 @@ msgstr "Nettverket kjører fremdeles"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domenet kjører allerede"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
 msgstr ""
 
@@ -644,36 +644,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
@@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "domeneinformasjon i XML"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
@@ -744,16 +744,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domenenavn eller uuid"
 
@@ -1060,907 +1060,915 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukjent vert"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsett et domene"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "start et domene på nytt"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domeneinformasjon"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksimum minne:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer:"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domene-id eller -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domene-id eller -navn"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nettverksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opprett et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "vis nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returner liste av nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis aktive og inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nettverket %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "vis versjon"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1969,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1977,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1985,35 +1993,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "  %s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,125 +2032,125 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukjent kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALG"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "kjører"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkert"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pauset"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "slå av"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: feil: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "feil: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2173,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2184,19 +2192,19 @@ msgstr ""
 "  (angi --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2256,66 +2264,66 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 3bafbdd537e2bdddbe618adefe297e693e7922e2..d6617534e15e59f32dcbae3b82da64e67a32ac2f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "toewijzen van verbinding"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "antwoord toewijzen"
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array toewijzen"
 
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
 msgid "network"
 msgstr "netwerk"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "netwerknaam"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "netwerk uuid"
 
@@ -614,16 +614,16 @@ msgstr ""
 msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "nieuwe buffer toewijzen"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand"
@@ -636,36 +636,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "nieuwe buffer toewijzen"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken"
 
@@ -673,31 +673,31 @@ msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
@@ -732,16 +732,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -830,15 +830,15 @@ msgstr ""
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
@@ -1043,878 +1043,886 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domein-informatie"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processor(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Processortijd:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "geen limiet"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Gebruikt geheugen:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Gebruikt geheugen:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processor:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "aantal virtuele processors aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "geheugentoewijzing aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processormodel:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processorfrequentie:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Processorsocket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Geheugengrootte:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogelijkheden"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domein-informatie in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domein-id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domein-id of naam"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "een netwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netwerknaam of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netwerknaam, id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "actief"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactief"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "versie tonen"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Apparaat vanuit een XML <file> toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-bestand"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netwerk-interface toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adres"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "schijfapparaat toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "commando '%s' vereist --%s optie"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "commando '%s' bestaat niet"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAAM\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1922,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OVERZICHT\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OMSCHRIJVING\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1938,35 +1946,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIES\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1977,123 +1985,123 @@ msgstr ""
 "(Tijd: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ontbreekt"
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "onbekend commando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTIE"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "GEGEVENS"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "wordt uitgevoerd"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "geblokkeerd"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "gepauzeerd"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "geen geldige connectie"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fout: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2112,7 +2120,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2120,19 +2128,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2188,66 +2196,66 @@ msgstr "openen van bestand is mislukt"
 msgid "failed to save content"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "toewijzen van %d domein-informatie"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 7ec74218b43cfc0a8af69909c8d35af821af5008..9d78948f5d7db52528c3e5c3c99e02843a0d0a13 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-25 17:03+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 msgid "read response"
 msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କ
 msgid "network"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
 
@@ -633,16 +633,16 @@ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି"
@@ -655,36 +655,36 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
@@ -692,32 +692,32 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
@@ -752,16 +752,16 @@ msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -852,15 +852,15 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂ
 msgid "Id"
 msgstr "ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
 
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
@@ -1065,247 +1065,257 @@ msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ନିୟୋଜକ"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "ଅଜଣା"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ପରିଚୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ସମୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।"
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।"
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1313,632 +1323,632 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ନମୁନା:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ସକେଟ:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ଦକ୍ଷତା"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ କରନ୍ତୁ: desturi ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty କୋନଶୋଲ"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ଠିକଣା"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ନାମ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1946,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ସାରାଂଶ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1954,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବର୍ଣ୍ଣନା\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1962,35 +1972,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବିକଳ୍ପ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2001,123 +2011,123 @@ msgstr ""
 "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ବିକଳ୍ପ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ତଥ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2150,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2161,19 +2171,19 @@ msgstr ""
 "  (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help <command> ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2232,66 +2242,66 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୧-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
index 3635738361dc6a4bb4512111c2368e78da680dbd..10cc5764c48f60a7d3e7be7c579952c23b78b420 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ"
 msgid "read response"
 msgstr "ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹੋ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ"
 
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ"
 msgid "network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
 
@@ -617,16 +617,16 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ"
@@ -639,36 +639,36 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
@@ -676,32 +676,32 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
@@ -736,16 +736,16 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮ
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
 
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
@@ -1047,878 +1047,888 @@ msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।"
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ।  ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ਕੰਸੋਲ"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ <file>।"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ਫਾਇਲ"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ <file>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1926,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1934,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1942,35 +1952,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਚੋਣਾਂ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1981,123 +1991,123 @@ msgstr ""
 "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "ਗੁੰਮ \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "ਨੰਬਰ"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "ਸਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ਡਾਟਾ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2130,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2141,12 +2151,12 @@ msgstr ""
 "  (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help <command> ਦਿਓ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2155,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2214,66 +2224,66 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
index 1b00dd591e2cd8eb43ce2e1bcc43fbaccf088a4c..98c3c6ff6d237d908fe67c8ba639ee05245578fb 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 19:36+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "przydzielanie połączenia"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "przydziel odpowiedź"
 msgid "read response"
 msgstr "odczytaj odpowiedź"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "przydziel tablicę łańcuchów"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "wczytaj plik definicji domeny"
 msgid "network"
 msgstr "sieć"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nazwa sieci"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID sieci"
 
@@ -613,19 +613,17 @@ msgstr "Sieć jest wciąż uruchomiona"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Sieć jest już uruchomiona"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "przydziel nowy bufor"
+msgstr "przydziel bufor"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "błąd składni topologii cpuset"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "błąd składni pliku konfiguracji"
+msgstr "błąd składni topologii"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -635,36 +633,36 @@ msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "przydziel nowy bufor"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego"
 
@@ -672,31 +670,31 @@ msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o topologii nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n"
@@ -732,16 +730,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie"
 
@@ -832,15 +830,15 @@ msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "brak stanu"
 
@@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nazwa domeny lub UUID"
 
@@ -1045,239 +1043,249 @@ msgstr "waga XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "nakrycie XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planista"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Przywróć domenę."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stan do przywrócenia"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena została przywrócona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Zrzuć core domeny."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gdzie zrzucić core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "wznów domenę"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s została wznowiona\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stosownie wyłącz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s jest wyłączana\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "uruchom ponownie domenę"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zniszcz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zniszcz podaną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informacje o domenie"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Typ systemu operacyjnego:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stan:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Czas CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksymalna pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "brak limitu"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Użyta pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Wolna pamięć NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "wyświetl dostępną wolną pamięć dla komórki NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Numer komórki NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domena VCPU informacja"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Pokrewieństwo CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU liczba"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%"
 "c\")."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1294,633 +1302,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji "
 "%d (blisko \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "liczba wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Za dużo wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "zmień przydział pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "liczba kilobajtów pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "zmień maksymalny limit pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informacje o węźle"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Częstotliwość CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazda CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Wątków na rdzeń:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Wywołania NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "możliwości"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informacje o domenie w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID lub UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID lub nazwa domeny"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migruj domenę do innego hosta"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Migruj domenę do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migracja na żywo"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI połączenia z hostem docelowym"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI migracji, zwykle można pominąć"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migracja: brak URI docelowego"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatycznie uruchom sieć"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nazwa sieci lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "utwórz sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Utwórz sieć."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "plik zawierający opis XML sieci"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Określ sieć."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "zniszcz sieć"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Zniszcz podaną sieć."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Sieć %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informacje o sieci w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "lista sieci"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Zwraca listę sieci."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista nieaktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktywne"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "nieaktywne"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Uruchom sieć."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nazwa nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "wyświetl wersję"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "ekran VNC"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "konsola TTY"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Dołącz urządzenie z <pliku> XML."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "Plik XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odłącz urządzenie z <pliku> XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "dołącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "typ interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "źródło interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nazwa sieci docelowej"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Adres MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "odłącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Odłącz interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "dołącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "źródło urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cel urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "sterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "typ urządzenia docelowego"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "odłącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "zakończ ten interaktywny terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZWA\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1928,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  STRESZCZENIE\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1936,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1944,35 +1952,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <liczba>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <łańcuch>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nieokreślona nazwa sieci"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1983,124 +1991,124 @@ msgstr ""
 "(Czas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "brak \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nieznane polecenie: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "liczba"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCJA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DANE"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "uruchomione"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "zablokowane"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "wstrzymane"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "wyłącza się"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "zawieszone"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "brak prawidłowego połączenia"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2144,12 +2152,12 @@ msgstr ""
 "  (określ help <polecenie>, aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2158,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2217,66 +2225,66 @@ msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "wykonanie %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Odczytanie z gniazda %d nie powiodło się\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie"
index da7f281fc26f9024dcdaaa30185ea62652fbea50..b109358930dad93938b47d58846054b4563fc45d 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n"
 "X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "a reservar a ligação"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "reservar uma resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "ler a resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "reservar a lista de texto"
 
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio"
 msgid "network"
 msgstr "rede"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nome da rede"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "UUID da rede"
 
@@ -614,19 +614,17 @@ msgstr "A rede ainda está em execução"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A rede já está em execução"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "reservar um novo 'buffer'"
+msgstr "alocar o 'buffer'"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "erro de sintaxe no conjunto de CPU's da topologia"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração"
+msgstr "erro de sintaxe da topologia"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -636,36 +634,36 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "reservar um novo 'buffer'"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque"
@@ -674,35 +672,35 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "não foi possível processar a informação da topologia"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n"
@@ -737,16 +735,16 @@ msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desactivar o arranque automático"
 
@@ -837,15 +835,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
@@ -1050,239 +1048,249 @@ msgstr "peso no XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "valor do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Escalonamento"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Repor um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "o estado a repor"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Gerar o 'core' de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde gravar o 'core'"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "prosseguir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "terminar um domínio ordeiramente"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um domínio indicado."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máx:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "sem limite"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memória livre do NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar a memória livre para a célula NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número da célula NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número do vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto "
 "do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1299,633 +1307,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na "
 "posição %d (perto do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "o CPU físico %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número de CPUs virtuais inválido."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a reserva de memória"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de quilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em quilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não é possível encolher a memória actual"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequência do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "'Sockets' do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleos por 'socket':"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tarefas por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Células NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar o domínio para outra máquina"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em "
 "tempo-real."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "migração em tempo-real"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "o URI da ligação da máquina de destino"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrar: Falta o URI de destino"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar automaticamente uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede indicada."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação da rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "listar as redes"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devolve a lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar as redes activas e inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s ficou indefinida\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar a versão"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter o URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualização de VNC"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "consola TTY"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Associa um dispositivo a partir de um <ficheiro> em XML."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Remove a associação do dispositivo ao <ficheiro> XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anexar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anexar uma interface de rede nova."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "origem da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "programa usado para interligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desligar a interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Não foi possível reservar memória"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Não foi possível criar o XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anexar um dispositivo em disco"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "origem do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desligar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desligar o dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interactivo"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMO\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1949,35 +1957,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1988,125 +1996,125 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "em pausa"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "em encerramento"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "estoirado"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "inacessível"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem ligação válida"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "a localização do registo não é um ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do "
 "registo"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2139,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não-interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2150,12 +2158,12 @@ msgstr ""
 "  (indique help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2223,72 +2231,72 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "não foi possível gravar o conteúdo"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do "
 "intervalo (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do "
 "intervalo (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "a reservar a informação de %d domínios"
index cd9d396b0b8c2a3e18b57a0e5d92c341ea006b9d..1c7e1c0980d4439f8719d9156962f09e9b1deb8e 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 00:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-24 17:13-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "alocando a conexão"
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "alocar resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "ler resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "alocar matriz de strings"
 
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "carregar arquivo de definição do domínio"
 msgid "network"
 msgstr "rede"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nome da rede"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid da rede"
 
@@ -616,19 +616,17 @@ msgstr "A rede ainda está em execução"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "A rede já está em execução"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "alocar novo buffer"
+msgstr "alocar buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "erro de sintaxe da topologia cpuset"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração"
+msgstr "erro de sintaxe da topologia"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -638,36 +636,36 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alocar novo buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de "
@@ -677,31 +675,31 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação da topologia"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n"
@@ -738,16 +736,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desabilitar início automático"
 
@@ -838,15 +836,15 @@ msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
@@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
@@ -1052,239 +1050,249 @@ msgstr "espessura do XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "capitalização do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agendador"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "estado a ser restaurado"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Descarregar a memória de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde salvar os dados de memória"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "restaurar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "fechar um domínio adequadamente"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o desligamento no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível desligar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reinicializar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinicialização no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um certo domínio."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máxima:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ilimitado"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Memória livre NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "mostrar memória livre disponível para a célula NUMA."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Número da célula NUMA"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número da vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) da(s) CPU(s) do host (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a "
 "\"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1301,635 +1309,635 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d "
 "(próximo a \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A CPU física %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativas no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "CPUs virtuais em excesso."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a alocação de memória"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüência da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soquete(s) da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Célula(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retornar capacidades do hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "migrar domínio para outro host"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Migrar domínio para outro host. Adicione --live para migração live."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "Migração live"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "conexão URI do host de destino"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "migração URI, normalmente pode ser omitida"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migração: desturi faltando"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar a rede automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da "
 "máquina."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao marcar a rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao desmarcar a rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s marcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede fornecida."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação de rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna uma lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes ativas e inativas"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes ativas"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Início automático"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem início automático"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "ativa"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inativa"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rede %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome de rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "exibir versão"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Exibir informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a biblioteca: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falha ao obter o nome de máquina"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter a URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "display do vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "console tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Saída do dispositivo para o console TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "Arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar nova interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fonte da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações da interface"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falha ao alocar memória"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falha ao criar XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar novo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fonte do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar o dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações do disco"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interativo"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando \"%s\" precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando \"%s\" não existe"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1937,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SUMÁRIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1945,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1953,35 +1961,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1992,124 +2000,124 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando \"%s\" não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados \"%s\" inesperados"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "desligando"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "travado"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem conexão válida"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "o caminho do log não é um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log."
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falha ao escrever o arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não interativo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2153,12 +2161,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique help <comando> para saber mais detalhes sobre o comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção \"-%c\" não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2167,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2226,72 +2234,72 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "não foi possível salvar o conteúdo"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "não foi possível executar o %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível fechar o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível ler o soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Não foi possível escrever no soquete %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram obtidos %d bytes de %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Erro de comunicação com o proxy: eram esperados %d bytes mas foram obtidos %"
 "d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: obteve-se um pacote de %d bytes\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 "Parâmetro de espessura do agendador de créditos (%d) está fora do intervalo "
 "(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 "Parâmetro de capitalização do agendador de créditos (%d) está fora do "
 "intervalo (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "alocando %d informações de domínio"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 5d6443325bacc3ae85b55a3863fe1e6fa0a18fd3..6275ba86a9757f8a71415cd6bb1c6c93b31464a1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "выделение соединения"
 
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "назначить ответ"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитать ответ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "выделить массив строк"
 
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "загрузить файл определений домена"
 msgid "network"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid сети"
 
@@ -636,16 +636,16 @@ msgstr "Домен все еще работает"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Домен уже работает"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "выделить новый буфер"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации"
@@ -658,36 +658,36 @@ msgstr "ошибка выделения узла"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ошибка копирования строки"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ошибка чтения из демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "выделить новый буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик"
 
@@ -695,32 +695,32 @@ msgstr "неполная информация домена, отсутствуе
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n"
@@ -756,16 +756,16 @@ msgstr "Настроить домен на автоматический запу
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "имя домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "отключить автозапуск"
 
@@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Ошибка отображения списка неактивных д
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "нет статуса"
 
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "отменить определение неактивного доме
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "имя домена или uuid"
 
@@ -1073,902 +1073,912 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "неизвестный узел"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Восстановить домен."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "восстанавливаемый статус"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Ошибка восстановления домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домена."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где сохранить дамп ядра"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "возобновить домен"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно отключить домен"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Выполнить отключение целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Отключение домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Ошибка отключения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезагрузить домен"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезагрузка домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "разрушить домен"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Разрушить заданный домен."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s разрушен\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "информация о домене"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Время CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.память:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничений"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "данные vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Привязка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физический процессор %d не существует."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Слишком много виртуальных процессоров."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "изменить выделение памяти"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "количество килобайт памяти"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "изменить максимальный лимит памяти"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(ы) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоков на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Объем памяти:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "возможности"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ошибка запроса возможностей"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация о домене в XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домена или UUID"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домена или имя"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "подключиться к гостевой консоли"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск сети"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "имя сети или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "создать сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Создать сеть."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание сети"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Сеть %s создана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Ошибка создания сети из %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Определить сеть."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Ошибка определения сети на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "разрушить сеть"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Разрушить данную сеть."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "имя сети, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Сеть %s разрушена\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Ошибка разрушения сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация о сети в XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "просмотр сетей"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Возвращает список сетей."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "просмотр неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "просмотр неактивных и активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуска"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "активно"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивен(-на)"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск сети."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "имя неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Сеть %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ошибка запуска сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "отменить определение неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "показать версию"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Отобразить информацию о версии системы"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ошибка получения версии библиотеки"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ошибка получения версии гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ошибка выделения узла"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "выйти из интерактивного терминала"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не существует"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1977,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1985,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1993,35 +2003,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <строка>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "неопределенное имя домена или ID"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ошибка при получении сети '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,125 +2042,125 @@ msgstr ""
 "(Время: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "отсутствует \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неизвестная команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неожидаемые данные '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННЫЕ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "выполнение"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "приостановлен"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "отключается"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "отключить"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "аварийный сбой"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "автономный режим"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нет действительного соединения"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2182,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команды (текстовый режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2193,12 +2203,12 @@ msgstr ""
 "  (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2207,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2267,66 +2277,66 @@ msgstr "ошибка открытия файла"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "ошибка сохранения содержимого"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "ошибка подключения к Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "ошибка запуска %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Ошибка записи сокета %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "выделение %d данных домена"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 9bd89f56927ed1b9a6118b19851e83b9ba83b503..ae6e8a80ad57ff062a0cd1dddfce9608804e85fb 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-30 22:50-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:17-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "заузимам везу"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "додели одговор"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитај одговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заузми низ знакова"
 
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "учитај датотеку дефиниције домена"
 msgid "network"
 msgstr "мрежа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "име мреже"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid мреже"
 
@@ -615,19 +615,17 @@ msgstr "Мрежа још увек ради"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мрежа је већ покренута"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 msgid "allocate buffer"
-msgstr "заÑ\83зми Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð±Ð°Ñ\84еÑ\80"
+msgstr "заузми бафер"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "cpuset синтаксна грешка топологије"
 
-#: src/xml.c:386
-#, fuzzy
+#: src/xml.c:395
 msgid "topology syntax error"
-msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\81на Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ñ\83 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ\88аваÑ\9aа"
+msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\81на Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ñ\82опологиÑ\98е"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
@@ -637,36 +635,36 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "неуспело умножавање ниске"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспело читање из Xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заузми нови бафер"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "неуспех при urlencode С-израза create"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм"
 
@@ -674,33 +672,33 @@ msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје је
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "неуспело тумачење података о топологији"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n"
@@ -735,16 +733,16 @@ msgstr "Подесите домен да се самостално покрећ
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "онемогући самостално покретање"
 
@@ -835,15 +833,15 @@ msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "нема стања"
 
@@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "укини дефиницију неактивног домена"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име домена или uuid"
 
@@ -1048,246 +1046,256 @@ msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "граница за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Планер"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враћање домена."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "стање за повраћај"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен је повраћен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Избаци срж домена"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где избацити срж"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Домен %s је избачен у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "настави домен"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Настављање претходно обустављеног домена."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домен %s је настављен\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспело настављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "љубазно угаси домен"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Покретање гашења у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домен %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспело гашење домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "поново покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништи домен"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништавање задатог домена."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s је уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "подаци о домену"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враћа основне податке о домену."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Врста ОС-а:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Стање:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-и):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU време:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Највише меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничења"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Употребљена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "слободна NUMA меморија"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "број NUMA ћелије"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Укупно"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu подаци домена"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU склоност:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролиши склоност vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu број"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1296,632 +1304,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d "
 "(близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физички процесор %d не постоји"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промени број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Превише виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промени доделу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "број килобајтова за меморију"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промени највишу границу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "подаци о чвору"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враћа основне податке о чвору."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспело добављање података о чвору"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU модел:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU учестаност:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU прикључака:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Сржи по прикључку:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нити по сржи:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ћелија:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Величина меморије:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "могућности"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспело преузимање могућности"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "подаци о домену у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid домена"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име домена"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "пресели домен на другог домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Преселите домен на другог домаћина.  Додајте --live за пресељење уживо."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "пресељење уживо"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "УРИ везе до циљног домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "селидба: Недостаје desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Самостално покретање мреже"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име мреже или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "направи мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Прављење мреже."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспело прављење мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефинисање мреже."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "уништи мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Уништавање задате мреже."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име мреже, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежа %s је уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспело уништавање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "подаци о мрежи у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "списак мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Враћа списак мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "испиши неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "испиши неактивне и активне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "без самопокретања"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "ради"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивно"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Покрени мрежу."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s је покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспело покретање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "укини дефиницију неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "прикажи верзију"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Приказује податке о верзији система."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "испиши име домаћина хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспело добављање имена домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспело добављање УРИ-а"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc приказ"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty конзола"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "закачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML датотека"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспело качење уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "прикачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "врста мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "извор мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "име циљне мреже"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC адреса"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "откачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Откачи мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Неуспело добављање података о спрези"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега врсте %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Неуспело заузимање меморије"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспело прављење XML-а"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "прикачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Прикачи нови уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "извор уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "циљ уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "управљачки програм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "врста циљног уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим читања и уписивања уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "откачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Откачи уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Неуспело добављање података о диску"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "напусти овај интерактивни терминал"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредба „%s“ не постоји"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  САЖЕТАК\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1937,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1945,35 +1953,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИЈЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <ниска>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинисано име или id домена"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинисано име мреже"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспело добављање мреже „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,124 +1992,124 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "недостаје \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекивани подаци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "покренуто"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "у гашењу"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "заустављено"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "крахирало"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ван употребе"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема исправне везе"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "путања дневника није датотека"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2134,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  наредбе (неитерактивни режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2145,12 +2153,12 @@ msgstr ""
 "  (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2159,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2218,67 +2226,67 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "неуспело чување садржаја"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "неуспело извршавање %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "додељујем инфо %d домена"
index 0f6687247b8722bb706507ba595e341abcdab78d..90151f13762e26b4a259cd7f2a6e101a5a5aa5e2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-30 22:50-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "zauzimam vezu"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "dodeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "zauzmi niz znakova"
 
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "učitaj datoteku definicije domena"
 msgid "network"
 msgstr "mreža"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ime mreže"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid mreže"
 
@@ -615,16 +615,16 @@ msgstr "Mreža još uvek radi"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Mreža je već pokrenuta"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "zauzmi novi bafer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja"
@@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje čvora"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "neuspelo umnožavanje niske"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "zauzmi novi bafer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 
@@ -674,33 +674,33 @@ msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n"
@@ -735,16 +735,16 @@ msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ime domena, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
 
@@ -835,15 +835,15 @@ msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "nema stanja"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ime domena ili uuid"
 
@@ -1048,246 +1048,256 @@ msgstr "težina za XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "granica za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Vraćanje domena."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za povraćaj"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbaci srž domena"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gde izbaciti srž"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domen"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ljubazno ugasi domen"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domen %s se gasi\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovo pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domen"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje zadatog domena."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domen %s je uništen\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci o domenu"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Vrsta OS-a:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-i):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vreme:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najviše memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrebljena memorija:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "slobodna NUMA memorija"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju."
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "broj NUMA ćelije"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domena"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domen je ugašen, nema prisutnih virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu broj"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1296,632 +1306,632 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d "
 "(blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički procesor %d ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Previše virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promeni dodelu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajtova za memoriju"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "podaci o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU učestanost:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključaka:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Srži po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Niti po srži:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci o domenu u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id ili uuid domena"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id ili ime domena"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "preseli domen na drugog domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 "Preselite domen na drugog domaćina.  Dodajte --live za preseljenje uživo."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "preseljenje uživo"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI veze do ciljnog domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "selidba: Nedostaje desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ime mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Pravljenje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definisanje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje zadate mreže."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ime mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci o mreži u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "spisak mreža"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Vraća spisak mreža."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez samopokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "radi"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivno"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Pokreni mrežu."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ime neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc prikaz"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty konzola"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "prikači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Prikači novu mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "vrsta mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "izvor mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "ime ciljne mreže"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "otkači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Otkači mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "prikači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Prikači novi uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "izvor uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cilj uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "upravljački program uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "upravljački podprogram uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "otkači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Otkači uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  IME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1929,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SAŽETAK\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1945,35 +1955,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niska>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nedefinisano ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,124 +1994,124 @@ msgstr ""
 "(Vreme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "niska"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivani podaci „%s“"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "PODACI"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "pokrenuto"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "zaustavljeno"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "krahiralo"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "van upotrebe"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nema ispravne veze"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: greška: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "greška: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "putanja dnevnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2134,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  naredbe (neiteraktivni režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2145,12 +2155,12 @@ msgstr ""
 "  (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2218,67 +2228,67 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "neuspelo izvršavanje %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr ""
 "Greška u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodeljujem info %d domena"
index 6d19cd1fb7a87290450bd19a2d7b6f8b02e2219b..f0b24241cf05cbe3b5cb865c16ba4ff837dfb896 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allokerar anslutning"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "allokera svar"
 msgid "read response"
 msgstr "läs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokera lista av strängar"
 
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "läs in domändefinitionsfil"
 msgid "network"
 msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "nätverksnamn"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "nätverks-uuid"
 
@@ -622,16 +622,16 @@ msgstr "Domänen kör fortfarande"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domänen kör redan"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allokera ny buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen"
@@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "misslyckades att kopiera en sträng"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokera ny buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 
@@ -681,32 +681,32 @@ msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
@@ -741,16 +741,16 @@ msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domännman, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inaktivera autostartning"
 
@@ -841,15 +841,15 @@ msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Tilstånd"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "inget tillstånd"
 
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
@@ -1058,248 +1058,258 @@ msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schemaläggare"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Återställ en domän."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tillståndet som ska återställas"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domän återställd från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Spara kärnan för en domän."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "var kärnan ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsätt en domän"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domän %s fortsatt\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stäng snällt ned en domän"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "starta om en domän"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "förstör en domän"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Förstör en given domän."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domän %s förstörd\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domäninformation"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-typ:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max minne:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen gräns"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domänens vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-släktskap:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra på position %d (nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1308,633 +1318,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma på position %d "
 "(nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma på slutet vid position %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "För många virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ändra minnesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobytes minne"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "misslyckades att få nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-uttag:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kärnor per uttag:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Trådar per kärna:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Minnesstorlek:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domäninformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "anslut till gästkonsollen"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nätverksnamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Skapa ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiera ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "förstör ett nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Förstör ett givet nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nätverksnamn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Nätverk %s förstört\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "nätverksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "lista nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnera lista på nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starta ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nätverk %s startat\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "visa version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visa informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "misslyckades att få värdnamn"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "misslyckades att hämta URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skärm"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "nätverksgränssnittstyp"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "målets nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adress"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Misslyckades att allokera minne"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Misslyckades att skapa XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anslut diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anslut ny diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "källa för skivenhet"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "mål för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "drivrutin för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "målenhetstyp"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "avmontera diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Avmontera diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandot '%s' finns inte"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMN\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1950,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVNING\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1958,35 +1968,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAGGOR\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <sträng>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "odefinierat domännamn eller id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "odefinierat nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1997,123 +2007,123 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "saknar \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "okänt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "oväntad data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAGGA"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "kör"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blockerad"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "stannad"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "stänger ner"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "avstängd"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "kraschad"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "oansluten"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen giltig anslutning"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fel: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2146,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2157,12 +2167,12 @@ msgstr ""
 "  (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2171,7 +2181,7 @@ msgstr ""
 "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2230,66 +2240,66 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "misslyckades att spara innehåll"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "kunde inte köra %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerar %d domän-info"
index 0a2c9658466996f01210728027857b78b7c7d322..0914a43ef9f861ba41e6f3cb799c97272e1b6dc2 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 18:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்"
 msgid "read response"
 msgstr "பதிலை படிக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்"
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற
 msgid "network"
 msgstr "பிணையம்"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "பிணைய uuid"
 
@@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "பிணையம் இன்னும் இயங்குகிற
 msgid "Network is already running"
 msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை"
@@ -649,36 +649,36 @@ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen  டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி"
 
@@ -686,32 +686,32 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd  dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
@@ -746,16 +746,16 @@ msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்"
 
@@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்ட
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "நிலை"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "நிலையில்லை"
 
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid"
 
@@ -1062,891 +1062,901 @@ msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "திட்ட மேலாளர்"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "தெரியாதது"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS வகை:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "நிலை:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU நேரம்:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "வரையறை இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu எண்"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் தவறான எண்ணிக்கை."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "நினைவகத்தின் கிலோபைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை கிலோபைட்டுகளில்"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU மாதிர:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU அலைவரிசை:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "நினைவக அளவு:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "செயல்திறன்கள்"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம்"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "செயலிலுள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "செயலில்லாதது"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "பதிப்பை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc காட்சி"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ஒரு XML <file>இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "பிணைய முகப்பு வகை"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC முகவரி"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  பெயர்\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1954,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1962,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  விளக்கம்\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1970,35 +1980,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 " விருப்பங்கள்\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,123 +2019,123 @@ msgstr ""
 "(நேரம்: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "விடுபட்ட \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "கட்டளை '%s'  --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "எண்"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "விருப்பம்"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "இயங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "பணி நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "முறிவுற்றது"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2158,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2169,12 +2179,12 @@ msgstr ""
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2242,66 +2252,66 @@ msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்
 msgid "failed to save content"
 msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது"
index 1e6ad4a9e3a0ecd5e65a003dc2acdd03e4d76e99..66b1c2ec2e1a98475e07a53ccfc611daa11b8765 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది"
 
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు"
 msgid "read response"
 msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు"
 
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ
 msgid "network"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -637,16 +637,16 @@ msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడిం
 msgid "Network is already running"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం"
@@ -659,36 +659,36 @@ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది"
@@ -698,32 +698,32 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తి
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
@@ -760,16 +760,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జా
 msgid "Id"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని న
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
@@ -1076,929 +1076,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ఐడి:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "పేరు:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS వర్గం:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "స్థితి:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU సమయం:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA సెల్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "నోడ్ సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU మాదిరి:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU తరచుదనం:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU సాకెట్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA సెల్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "నోడ్ సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ప్రతిని చూపించు"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  నామం\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2007,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2015,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  వివరణ\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2023,36 +2031,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2063,125 +2071,125 @@ msgstr ""
 "(సమయం: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "తప్పిపోయింది \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "స్ట్రింగు"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ఐచ్ఛికం"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "అడ్డుకొనబడింది"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "నిలిచింది"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "మూసివేయటంలో"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "క్రాషయ్యింది"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ఆఫ్ లైన్"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2212,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఆదేశాలు (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2223,12 +2231,12 @@ msgstr ""
 "  (తెలపండి --help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2237,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2297,66 +2305,66 @@ msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "exec %sకి విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index cde33bb2180a63a8765a8e4b2ffac4227610f9b7..536d5bf1412e7aecef3a2196c49e6242040c56b2 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "виділення з'єднання"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "призначити відповідь"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитати відповідь"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "виділити масив рядків"
 
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "завантажити файл визначення домену"
 msgid "network"
 msgstr "мережа"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "uuid мережі"
 
@@ -615,16 +615,16 @@ msgstr "Мережа досі запущена"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Мережа вже запущена"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "виділити новий буфер"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі"
@@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "помилка виділення вузла"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "помилка копіювання рядка"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "помилка читання з демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "виділити новий буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач"
 
@@ -674,32 +674,32 @@ msgstr "неповна інформація домену, відсутнє яд
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n"
@@ -734,16 +734,16 @@ msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запу
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "назва домену, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "вимкнути автозапуск"
 
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "Помилка відображення списку неактивни
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "немає статусу"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "скасувати визначення неактивного доме
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "назва домену або uuid"
 
@@ -1047,241 +1047,251 @@ msgstr "вага XEN_CREDIT"
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap для XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Планування"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Відновити домен."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "відновлюваний статус"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен відновлено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домену."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "місце збереження дампу ядра"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "відновити домен"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно вимкнути домен"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Відключення домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Помилка відключення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезавантажити домен"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "знищити домен"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Знищити вказаний домен."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Помилка знищення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "інформація про домен"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Час CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.пам'ять:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "без обмежень"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "дані vcpu домену"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Прив'язка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процесори не встановленію."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Некоректний формат. Порожній рядок."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1289,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра у позиції %d (поруч з '%"
 "c')."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1298,633 +1308,633 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра або кома у позиції %d "
 "(поруч з '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Некоректний формат. Завершальна кома у позиції %d."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Неправильна кількість віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Надто багато віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "змінити виділення пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "кількість пам'яті у кілобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не вдається перевірити MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
 "домені."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальний ліміт пам'яті у кілобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не вдається обрізати поточне значення MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "інформація про вузол"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(и) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоків на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обсяг пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "можливості"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "помилка запиту можливостей"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "інформація про домені у XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домену або UUID"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домену або назва"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "міграція домену на інший вузол"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "Міграція домену на інший вузол.  Додати --live до живої міграції."
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "жива міграція"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "migrate: відсутній параметр desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск мережі"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "назва мережі або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "створити мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "Створити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Помилка створення мережі з %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "Визначити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "знищити мережу"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Знищити вказану мережу."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "назва мережі, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мережу %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Помилка знищення мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "інформація про мережу у XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "список мереж"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Повертає список мереж."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "перегляд неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Помилка відображення списку активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск мережі."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "назва неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мережа %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Помилка запуску мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "показати версію"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показати інформацію про версію системи"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "помилка при отриманні URI"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "консоль tty"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY."
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "приєднати пристрій з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "Файл XML"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "приєднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Приєднати новий мережний пристрій."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "тип мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "джерело мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "назва цільової мережі"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s "
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "від'єднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Від'єднати мережний пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Не вдається виділити пам'ять"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Не вдається створити XML"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "приєднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Приєднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "джерело для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ціль для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "драйвер для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "піддрайвер для дискового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "тип цільового пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим читання та запису для пристрою"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "від'єднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Від'єднати дисковий пристрій"
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не існує"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  НАЗВА\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1932,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  АНОТАЦІЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1940,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1948,35 +1958,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <рядок>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "невизначена назва домену або ID"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні домену '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "невизначена назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1987,123 +1997,123 @@ msgstr ""
 "(Час: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "відсутній \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "невідома команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "рядок"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочікувані дані '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАНІ"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "виконання"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "заблоковано"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "призупинено"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "вимикається"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "вимкнути"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "аварійна помилка"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "автономний режим"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "немає діючого з'єднання"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "не вдається записати у файл журналу"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2136,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (текстовий режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2147,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "  (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2161,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2220,66 +2230,66 @@ msgstr "помилка відкривання файлу"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "помилка збереження вмісту"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "помилка з'єднання з Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "помилка запуску %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Помилка закриття сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Помилка читання сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Помилка запису сокету %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "Параметр ваги планування (%d) за межами діапазону (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "Параметр cap планування (%d) за межами діапазону (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "виділення %d даних домену"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
index 2fc24dfb1bce4f04322680eebb9b6077eb397aa2..747c67e26d4f3f9ee85a674b3899630e00b02f0e 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:03+1000\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Chinese, Simplied£¨¼òÌåÖÐÎÄ£© <zh_CN@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁ¬½Ó"
 
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "
 msgid "read response"
 msgstr "¶ÁȡӦ´ð"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "·ÖÅä×Ö·û´®Êý×é"
 
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "
 msgid "network"
 msgstr "ÍøÂç"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "ÍøÂçÃû"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "ÍøÂçuuid"
 
@@ -621,16 +621,16 @@ msgstr "
 msgid "Network is already running"
 msgstr "ÍøÂçÒѾ­ÔËÐÐ"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "·ÖÅäлº³å"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó"
@@ -643,36 +643,36 @@ msgstr "
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "¸´ÖÆÒ»¸ö×Ö·û´®Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "·ÖÅäлº³å"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷"
 
@@ -680,32 +680,32 @@ msgstr "
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРdev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРsrc"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s Ê§°Ü\n"
@@ -740,16 +740,16 @@ msgstr "
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯"
 
@@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "״̬"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "ûÓÐ״̬"
 
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "ȡ
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
 
@@ -1051,878 +1051,888 @@ msgstr "XEN_CREDIT 
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDITµÄcap"
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Èճ̰²ÅÅ"
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 msgid "Unknown"
 msgstr "δ֪"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "»Ö¸´µÄ״̬"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄںˠdump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Äںˠdump Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Äںˠdump µ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Äںˠdump Óò %s µ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "»Ö¸´Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "¹Ø±ÕÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ɾ³ýÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Ãû³Æ£º"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ÀàÐÍ£º"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "״̬£º"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU£º"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU Ê±¼ä£º"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "×î´óÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "ûÓÐÏÞÖÆ"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU¹ØÏµ:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®."
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ."
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU Ðͺţº"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ÆµÂÊ£º"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket£º"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС£º"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "ÐÔÄÜ"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ."
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ×ª»»ÎªÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Óò id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ×ª»»ÎªÓò id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ×ª»»ÎªÓò UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Óò id »òÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "»ñµÃÓò UUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖÐ"
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr "½«ÓòÇ¨ÒÆµ½ÁíÒ»¸öÖ÷»úÖС£ÈÈÇ¨ÒÆÊ±Ìí¼Ó --live¡£"
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr "ÈÈÇ¨ÒÆ"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "Á¬½ÓÄ¿µÄµØÖ÷»úµÄ URI"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr "Ç¨ÒÆ URI£¬ Í¨³£¿ÉÊ¡ÂÔ"
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr "Ç¨ÒÆ£º¶ªÊ§ desturi"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼."
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "ÁгöÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "»î¶¯"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "²»»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ×ª»»ÎªÍøÂçÃû"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "ÏÔʾ°æ±¾"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĠAPI: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐеĠ%s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ÏÔʾ"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ."
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr "tty ¿ØÖÆÌ¨"
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆÌ¨Êä³öÉ豸¡£"
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ."
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr "XML Îļþ"
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "attach network interface"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 msgid "target network name"
 msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC µØÖ·"
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾"
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 msgid "detach network interface"
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ"
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê"
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "É豸¶Áдģʽ"
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½"
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1938,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1946,35 +1956,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "»ñµÃÓò '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1985,123 +1995,123 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "ȱÉÙ \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "×Ö·û´®"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "Êý¾Ý"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "ÔËÐÐ"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "×èÈû"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "ÔÝÍ£"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "±ÀÀ£"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "ÀëÏß"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶"
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2134,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2145,12 +2155,12 @@ msgstr ""
 "  (ʹÓà--help <command> À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 "»¶Ó­Ê¹Óà%s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2218,66 +2228,66 @@ msgstr "
 msgid "failed to save content"
 msgstr "±£´æÄÚÈÝʧ°Ü"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "Á¬½Óµ½ Xen Store Ê§°Ü"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "Ö´ÐР%s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "¹Ø±Õ socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "¶Á socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "д socket %d Ê§°Ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½Ú£¨¹²ÓР%d ×Ö½Ú£©\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÐèÒª %d ×Ö½Ú£¬¶ø»ñµÃÁË %d ×Ö½Ú\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎ󣺻ñµÃÁË %d ×Ö½ÚµÄÊý¾Ý°ü\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Óë´úÀí·þÎñÆ÷ͨѶ´íÎó£ºÊý¾Ý°ü¸ñʽ²»ÕýÈ·\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÖØÁ¿²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÉÏÏÞ²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢"
index 9ee8e3ca7e7d4167fe08482fe775b322cc0b9efe..f436d6fe4fdd0b0d818498316549b6fba7afd4a5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
 "Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "正在分配連線"
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "分配回應"
 msgid "read response"
 msgstr "讀取回應"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "分配字串陣列"
 
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "載入區域定義檔"
 msgid "network"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr "網路 uuid"
 
@@ -629,16 +629,16 @@ msgstr "區域還在執行中"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "分配新的緩衝區"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "設定檔語法錯誤"
@@ -651,36 +651,36 @@ msgstr "無法分配節點"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "無法複製字串"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "分配新的緩衝區"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
@@ -689,32 +689,32 @@ msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 id"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
@@ -750,16 +750,16 @@ msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "停用自動啟動"
 
@@ -848,15 +848,15 @@ msgstr "無法列出非作用中的區域"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "無狀態"
 
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "取消定義非作用中的區域"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "區域名稱或 uuid"
 
@@ -1066,906 +1066,916 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/virsh.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知的主機"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "回復區域。"
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "要回復的狀態"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "從 %s 回復區域\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "傾印一個區域的核心。"
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "將核心傾印至何處"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "繼續執行區域"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "無法繼續區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "以正確方法讓區域停機"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "在目標區域執行關機。"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "無法關上區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "重新啟動區域"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "無法重新啟動區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "刪除一個區域"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "刪除給定的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "無法刪除區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "傳回區域的相關資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "作業系統類型:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "狀態:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "處理器數目:"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "處理器時間:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr "沒有限制"
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "區域 vcpu 的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "處理器:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "處理器的同屬:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 數量"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "改變虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "太多虛擬處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "改變記憶體分配"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "記憶體數量(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "改變最大記憶體的限制"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "區域目前的記憶體"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "傳回節點的基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "處理器類型:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "處理器的頻率:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "處理器的插槽:"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "每個插槽的核心:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "每個核心的執行續:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "記憶體大小:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力"
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "無法取得能力方面的資訊"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 格式的區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "區域 id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "區域 ID 或名稱"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "live migration"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 #, fuzzy
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr "連接客座端主控台"
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 msgid "autostart a network"
 msgstr "自動啟動網路"
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "網路名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 msgid "Create a network."
 msgstr "建立網路。"
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 msgid "Define a network."
 msgstr "定義網路。"
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義網路"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 msgid "destroy a network"
 msgstr "刪除一個網路"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "刪除給定的網路。"
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "網路名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "無法刪除網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML 格式的網路資訊"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr "列出網路"
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "傳回網路清單。"
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "無法列出運作中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "無法列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 msgid "no autostart"
 msgstr "不自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr "啟用"
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 msgid "inactive"
 msgstr "非啟用中"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 msgid "Start a network."
 msgstr "啟動一個網路。"
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "非作用中網路的名稱"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "網路 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "無法開啟網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "取消定義非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "無法取得網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "顯示版本"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "顯示系統版本的資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "無法取得函式庫的版本"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 顯示"
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "無法分配節點"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "離開這互動式的終端機"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "「%s」指令不存在"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名稱\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1974,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1982,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  描述\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1990,35 +2000,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義的區域名稱或 id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "無法取得區域「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "無法取得網路「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,125 +2039,125 @@ msgstr ""
 "(時間:%.3f 毫秒)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "找不到 \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "未知的指令:「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "語法:--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "數量"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "無預期的資料「%s」"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "選項"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "資料"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "以組絕"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "關機中"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "關機"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "當機"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "離線"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "沒有有效的連線"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s:錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2179,7 +2189,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  命令(非互動式模式):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2190,12 +2200,12 @@ msgstr ""
 "  (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2204,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2264,66 +2274,66 @@ msgstr "無法開啟檔案"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "無法存入內容"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "無法連上 Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "無法執行 %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "無法關閉插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "無法寫入插槽 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "分配 %d 區域資訊"
index 4213352f61d02536fe9b673af807f2e53248bb7c..954a8540484a3e37ae6e6cb1b8c6de2893c9074c 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 14:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
+#: src/libvirt.c:416 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
 msgstr "allocating connection"
 
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:678
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "load domain definition file"
 msgid "network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
+#: src/test.c:436 src/virsh.c:2747
 msgid "network name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
+#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2638
 msgid "network uuid"
 msgstr ""
 
@@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Domain %s started\n"
 msgid "Network is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
+#: src/xml.c:161 src/xml.c:405 src/xml.c:435
 #, fuzzy
 msgid "allocate buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xml.c:286
+#: src/xml.c:294
 msgid "topology cpuset syntax error"
 msgstr ""
 
-#: src/xml.c:386
+#: src/xml.c:395
 #, fuzzy
 msgid "topology syntax error"
 msgstr "configuration file syntax error"
@@ -657,36 +657,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
+#: src/xend_internal.c:282 src/xend_internal.c:285
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
-#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
+#: src/xend_internal.c:596 src/xend_internal.c:816 src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:1566 src/xend_internal.c:1954
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1024
+#: src/xend_internal.c:1023
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1065
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1071
+#: src/xend_internal.c:1070
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
+#: src/xend_internal.c:1075 src/xend_internal.c:1122
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
+#: src/xend_internal.c:1114 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
+#: src/xend_internal.c:1288 src/xend_internal.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -696,32 +696,32 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1506
+#: src/xend_internal.c:1516
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1531
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1530
+#: src/xend_internal.c:1540
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1549
+#: src/xend_internal.c:1559
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1918
+#: src/xend_internal.c:1928
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse topology information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:1999
+#: src/xend_internal.c:2009
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3467
+#: src/xend_internal.c:3485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
@@ -758,16 +758,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
 #: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
-#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
-#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
-#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
-#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
-#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
-#: src/virsh.c:3561
+#: src/virsh.c:1311 src/virsh.c:1356 src/virsh.c:1395 src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1473 src/virsh.c:1512 src/virsh.c:1631 src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1846 src/virsh.c:1903 src/virsh.c:1960 src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2221 src/virsh.c:2922 src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3065
+#: src/virsh.c:3119 src/virsh.c:3173 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3410
+#: src/virsh.c:3575
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
+#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2285
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
@@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Failed to list inactive domains"
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2570
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
+#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4357 src/virsh.c:4373
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "undefine an inactive domain"
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
+#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2150
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
@@ -1075,929 +1075,937 @@ msgstr ""
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1155
+msgid "Invalid value of weight"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1165
+msgid "Invalid value of cap"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:1207 src/virsh.c:1211
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1197
+#: src/virsh.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1253
+#: src/virsh.c:1267
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1254
+#: src/virsh.c:1268
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1259
+#: src/virsh.c:1273
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1278
+#: src/virsh.c:1292
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1280
+#: src/virsh.c:1294
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1291
+#: src/virsh.c:1305
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1292
+#: src/virsh.c:1306
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1312
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1320
+#: src/virsh.c:1334
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1322
+#: src/virsh.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1336
+#: src/virsh.c:1350
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1337
+#: src/virsh.c:1351
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1360
+#: src/virsh.c:1374
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1362
+#: src/virsh.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1375
+#: src/virsh.c:1389
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1376
+#: src/virsh.c:1390
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1413
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1401
+#: src/virsh.c:1415
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1414
+#: src/virsh.c:1428
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1415
+#: src/virsh.c:1429
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1438
+#: src/virsh.c:1452
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1454
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1453
+#: src/virsh.c:1467
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1454
+#: src/virsh.c:1468
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1477
+#: src/virsh.c:1491
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1479
+#: src/virsh.c:1493
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1492
+#: src/virsh.c:1506
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1493
+#: src/virsh.c:1507
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
+#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1535
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1522
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1525
+#: src/virsh.c:1539
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1542
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
+#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1675
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
+#: src/virsh.c:1550 src/virsh.c:2032
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
+#: src/virsh.c:1557 src/virsh.c:1682
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
+#: src/virsh.c:1561 src/virsh.c:1564
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1551
+#: src/virsh.c:1565
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1553
+#: src/virsh.c:1567
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1569
+#: src/virsh.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "NUMA free memory"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1584
 msgid "display available free memory for the NUMA cell."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1575
+#: src/virsh.c:1589
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell number"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1599
+#: src/virsh.c:1613
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1611
+#: src/virsh.c:1625
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1612
+#: src/virsh.c:1626
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1659
+#: src/virsh.c:1673
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1660
+#: src/virsh.c:1674
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1670
+#: src/virsh.c:1684
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1696
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1698
+#: src/virsh.c:1712
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1699
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1705
+#: src/virsh.c:1719
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1706
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1761
+#: src/virsh.c:1775
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1771
+#: src/virsh.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1795
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1788
+#: src/virsh.c:1802
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1802
+#: src/virsh.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1826
+#: src/virsh.c:1840
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1827
+#: src/virsh.c:1841
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1833
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1865
+#: src/virsh.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1883
+#: src/virsh.c:1897
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1884
+#: src/virsh.c:1898
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
+#: src/virsh.c:1925 src/virsh.c:1937 src/virsh.c:1982
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1917
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1940
+#: src/virsh.c:1954
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1941
+#: src/virsh.c:1955
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1947
+#: src/virsh.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1974
+#: src/virsh.c:1988
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1981
+#: src/virsh.c:1995
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1987
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2014
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2015
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:2014
+#: src/virsh.c:2028
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:2017
+#: src/virsh.c:2031
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2033
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2034
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2035
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:2022
+#: src/virsh.c:2036
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:2023
+#: src/virsh.c:2037
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:2024
+#: src/virsh.c:2038
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2048
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2035
+#: src/virsh.c:2049
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2048
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2075
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2062
+#: src/virsh.c:2076
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2101
+#: src/virsh.c:2115
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2106
+#: src/virsh.c:2120
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2131
+#: src/virsh.c:2145
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:2166
+#: src/virsh.c:2180
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2171
+#: src/virsh.c:2185
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2190
+#: src/virsh.c:2204
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2214
 msgid "migrate domain to another host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2201
+#: src/virsh.c:2215
 msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2206
+#: src/virsh.c:2220
 msgid "live migration"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2208
+#: src/virsh.c:2222
 msgid "connection URI of the destination host"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2209
+#: src/virsh.c:2223
 msgid "migration URI, usually can be omitted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2231
+#: src/virsh.c:2245
 msgid "migrate: Missing desturi"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2265
+#: src/virsh.c:2279
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
+#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2709
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2295
+#: src/virsh.c:2309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2302
+#: src/virsh.c:2316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2304
+#: src/virsh.c:2318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2314
+#: src/virsh.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
+#: src/virsh.c:2334 src/virsh.c:2382
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2347
+#: src/virsh.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2350
+#: src/virsh.c:2364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2362
+#: src/virsh.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2363
+#: src/virsh.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2395
+#: src/virsh.c:2409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2398
+#: src/virsh.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2410
+#: src/virsh.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2411
+#: src/virsh.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2430 src/virsh.c:2470
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2434
+#: src/virsh.c:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2436
+#: src/virsh.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2450
+#: src/virsh.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2451
+#: src/virsh.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2491
+#: src/virsh.c:2505
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2492
+#: src/virsh.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2497
+#: src/virsh.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2498
+#: src/virsh.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
+#: src/virsh.c:2532 src/virsh.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2551 src/virsh.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2556
+#: src/virsh.c:2570
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
+#: src/virsh.c:2585 src/virsh.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2577
+#: src/virsh.c:2591
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2600
+#: src/virsh.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2619
+#: src/virsh.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2650
+#: src/virsh.c:2664
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2651
+#: src/virsh.c:2665
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2656
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2673
+#: src/virsh.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2689
+#: src/virsh.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2690
+#: src/virsh.c:2704
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2713
+#: src/virsh.c:2727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2729
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2728
+#: src/virsh.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2753
+#: src/virsh.c:2767
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2764
+#: src/virsh.c:2778
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2765
+#: src/virsh.c:2779
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2788
+#: src/virsh.c:2802
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2797
+#: src/virsh.c:2811
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2816
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2809
+#: src/virsh.c:2823
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2816
+#: src/virsh.c:2830
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2821
+#: src/virsh.c:2835
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2826
+#: src/virsh.c:2840
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2833
+#: src/virsh.c:2847
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2844
+#: src/virsh.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2858
+#: src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2873
+#: src/virsh.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2887
+#: src/virsh.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2902
+#: src/virsh.c:2916
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2903
+#: src/virsh.c:2917
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2982
+#: src/virsh.c:2996
 msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2983
+#: src/virsh.c:2997
 msgid "Output the device for the TTY console."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3045
+#: src/virsh.c:3059
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3046
+#: src/virsh.c:3060
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
+#: src/virsh.c:3066 src/virsh.c:3120
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3113
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3100
+#: src/virsh.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:3138
+#: src/virsh.c:3152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3153
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:3154
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
+#: src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3290
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3161
+#: src/virsh.c:3175
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3162
+#: src/virsh.c:3176
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
+#: src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3291
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3164
+#: src/virsh.c:3178
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3196
+#: src/virsh.c:3210
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3269
+#: src/virsh.c:3283
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3270
+#: src/virsh.c:3284
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
+#: src/virsh.c:3329 src/virsh.c:3334
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3328
+#: src/virsh.c:3342
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3350
+#: src/virsh.c:3364
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
+#: src/virsh.c:3370 src/virsh.c:3648
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
+#: src/virsh.c:3375 src/virsh.c:3653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3390
+#: src/virsh.c:3404
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3391
+#: src/virsh.c:3405
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3397
+#: src/virsh.c:3411
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
+#: src/virsh.c:3412 src/virsh.c:3576
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3399
+#: src/virsh.c:3413
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3400
+#: src/virsh.c:3414
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3401
+#: src/virsh.c:3415
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3402
+#: src/virsh.c:3416
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
+#: src/virsh.c:3447 src/virsh.c:3456 src/virsh.c:3463
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3555
+#: src/virsh.c:3569
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3556
+#: src/virsh.c:3570
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
+#: src/virsh.c:3611 src/virsh.c:3616 src/virsh.c:3623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3628
+#: src/virsh.c:3642
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3668
+#: src/virsh.c:3682
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3809
+#: src/virsh.c:3823
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3810
+#: src/virsh.c:3824
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3837
+#: src/virsh.c:3851
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3845
+#: src/virsh.c:3859
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3849
+#: src/virsh.c:3863
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3856
+#: src/virsh.c:3870
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3860
+#: src/virsh.c:3874
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -2022,36 +2030,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3881
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3869
+#: src/virsh.c:3883
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3988
+#: src/virsh.c:4002
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4021
+#: src/virsh.c:4035
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4034
+#: src/virsh.c:4048
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:4058
+#: src/virsh.c:4072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4086
+#: src/virsh.c:4100
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2062,125 +2070,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4160
+#: src/virsh.c:4174
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:4221
+#: src/virsh.c:4235
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4226
+#: src/virsh.c:4240
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4233
+#: src/virsh.c:4247
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:4248
+#: src/virsh.c:4262
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:4251
+#: src/virsh.c:4265
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:4257
+#: src/virsh.c:4271
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:4279
+#: src/virsh.c:4293
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
+#: src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4369
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
+#: src/virsh.c:4345 src/virsh.c:4367
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4333
+#: src/virsh.c:4347
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4335
+#: src/virsh.c:4349
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4337
+#: src/virsh.c:4351
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4339
+#: src/virsh.c:4353
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4351
+#: src/virsh.c:4365
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4384
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4417
+#: src/virsh.c:4431
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4419
+#: src/virsh.c:4433
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
+#: src/virsh.c:4455 src/virsh.c:4467 src/virsh.c:4480
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4480
+#: src/virsh.c:4494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4516
+#: src/virsh.c:4530
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4540
+#: src/virsh.c:4554
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4545
+#: src/virsh.c:4559
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4551
+#: src/virsh.c:4565
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4619
+#: src/virsh.c:4633
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4788
+#: src/virsh.c:4802
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2211,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4806
+#: src/virsh.c:4820
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2222,12 +2230,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4902
+#: src/virsh.c:4916
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4984
+#: src/virsh.c:4998
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4987
+#: src/virsh.c:5001
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2296,66 +2304,66 @@ msgstr "failed to open file"
 msgid "failed to save content"
 msgstr "failed to save content"
 
-#: src/xs_internal.c:346
+#: src/xs_internal.c:345
 msgid "failed to connect to Xen Store"
 msgstr "failed to connect to Xen Store"
 
-#: src/proxy_internal.c:195
+#: src/proxy_internal.c:193
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
 msgstr "failed to exec %s\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:289
+#: src/proxy_internal.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
 msgstr "Failed to close socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:322
+#: src/proxy_internal.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:356
+#: src/proxy_internal.c:354
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
 msgstr "Failed to write to socket %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
+#: src/proxy_internal.c:446 src/proxy_internal.c:467 src/proxy_internal.c:487
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:456
+#: src/proxy_internal.c:454
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:478
+#: src/proxy_internal.c:476
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:502
+#: src/proxy_internal.c:500
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 
-#: src/proxy_internal.c:508
+#: src/proxy_internal.c:506
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1321
+#: src/xen_internal.c:1320
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1331
+#: src/xen_internal.c:1330
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2598
+#: src/xen_internal.c:2597
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"