]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 4 Mar 2022 14:46:53 +0000 (15:46 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Fri, 4 Mar 2022 14:46:53 +0000 (15:46 +0100)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
28 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index afccda565868eff9a527b08c3f8ff2df5c208cee..1c1a9aadb207ef2b95143804cbd83cce5194cf53 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Massa arguments.\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "aconsegueix la mida en octets"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "S'està continuant... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1358,22 +1358,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -1954,8 +1954,8 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "%s: el cramfs és invàlid, la longitud del fitxer és massa curta\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3961,11 +3961,11 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4064,8 +4064,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              paràmetres\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4143,13 +4143,13 @@ msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
@@ -5373,441 +5373,821 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux personalitzada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux estesa"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux personalitzada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "massa velocitats alternatives"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Diagnòstics Compaq"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   suprimeix una partició"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6164,19 +6544,23 @@ msgstr "Arrencada Linux/PA-RISC"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "Secundària DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autodetecció RAID Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7227,8 +7611,8 @@ msgstr "Tipus"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -8187,223 +8571,223 @@ msgstr "namei: desbordament de la memòria intermèdia\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p telèfon_oficina ]\n"
 "\t[ -h telèfon_particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha avortat.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
 "                               cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
@@ -8413,95 +8797,95 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interromput %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8510,14 +8894,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp comença %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8819,7 +9203,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
@@ -9060,163 +9444,167 @@ msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "%s no es pot obrir"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "error intern"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Última entrada: %.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Permet opcions llargues amb només un -\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9254,7 +9642,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Qui sou?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
@@ -9264,7 +9652,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat"
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
@@ -9272,7 +9660,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9490,55 +9878,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
@@ -9629,7 +10017,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9961,7 +10349,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "identificador invàlid"
@@ -10242,7 +10630,7 @@ msgstr "no es pot obrir %s"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
@@ -10256,7 +10644,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
@@ -10276,7 +10664,7 @@ msgstr "ncount"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10319,7 +10707,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
@@ -10342,17 +10730,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10614,45 +11002,49 @@ msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -11027,198 +11419,208 @@ msgstr "%s no es pot obrir"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
@@ -11608,428 +12010,432 @@ msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " extraïble"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "aconsegueix la mida del sector"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "versió"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " extraïble"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estableix a només lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova la versió del getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -12424,78 +12830,78 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del camp %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del camp %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del camp %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del camp %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en l'entrada: no s'esperava el caràcter %c després del camp %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en l'expressió regular"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12635,7 +13041,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12964,8 +13370,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
@@ -13320,124 +13726,124 @@ msgstr "dispositiu de blocs "
 msgid "block device name"
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "    -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:       Suprimeix els avisos"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15563,11 +15969,6 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15935,198 +16336,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "no es pot llegir el superbloc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 No escrigues realment al disc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                   Aquesta petita guia d'ús\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Permet opcions llargues amb només un -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Permet opcions llargues amb només un -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "id invàlid : %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
@@ -16491,7 +16892,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés de lectura.\n"
@@ -16501,20 +16902,20 @@ msgstr "%s proporciona informació sobre els recursos ipc als que teniu accés d
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "opcions perilloses:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16735,11 +17136,11 @@ msgstr "estat"
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "blocat"
 
@@ -16941,7 +17342,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "missatges"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
@@ -18181,311 +18582,311 @@ msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "No s'ha pogut determinar el gestor de senyals"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "clau"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "propietari"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "versió"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Primària"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "usuari"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "UID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI cru"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "última modificació"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Marca'l en ús"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "missatges"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "més enllà de la primera línia"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "aconsegueix la mida del bloc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "estat"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "connectat"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "cap ordre?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "usuari"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 "\n"
 "semid de la matriu del semàfor=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Forma d'ús:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18494,7 +18895,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particions:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18503,118 +18904,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "màx. semàfors per matriu = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "valor màxim del semàfor = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "mida màx. per defecte de la cua (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment de la memòria compartida shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "mida màx. del missatge (octets) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
@@ -19276,7 +19677,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
@@ -21421,62 +21822,57 @@ msgstr "la cerca ha fallat"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "setuid() ha fallat"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "no s'ha estat possible muntar"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -23033,7 +23429,7 @@ msgstr "-- línia ja està buida"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: argument -l incorrecte %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
@@ -23090,181 +23486,181 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=nom_programa      El nom amb el que s'informa dels errors\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           No hi ha sortida normal\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:   Estableix el nombre de sectors que s'usaran"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 No es posarà la sortida entre cometes\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:     Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra la informació de la versió\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "identificador invàlid"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23836,6 +24232,10 @@ msgstr "hi ha hagut un problema en llegir terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ha fallat"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index dd917b4f8ced0ace239ec78bbaa5e0ef4b078023..a7e01c5f0a0bd765efd43531f03af3c81f760b6c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:18+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "málo argumentů"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr " %-25s vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 "Pokračuje se…"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "neplatný argument – repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "volání stat nad %s selhalo"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1282,32 +1282,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "alokace iterátoru selhala"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo alokovat"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "výstupní řádek se nepodařilo alokovat"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "přidání výstupních data selhalo"
 
@@ -1817,8 +1817,8 @@ msgstr "%s není připojeno\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "volání fork selhalo"
 
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "volání waitpid selhalo"
 
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "délka souboru je příliš krátká"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "chyba při změně pozice v %s"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      vysvětlí prováděné úkony\n"
 "                    násobné použití -V způsobí bezzápisový běh\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "přehledná velikost"
 msgid "partition name"
 msgstr "název oddílu"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID oddílu"
 
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "UUID oddílu"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "druh tabulky rozdělení disku (DOS, GPT, …)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "příznaky oddílu"
 
@@ -3780,11 +3780,11 @@ msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3884,8 +3884,8 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vypíše oddíly\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
@@ -3965,12 +3965,12 @@ msgstr ""
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     vypíše všechny sloupce\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            neformátovaný výstup\n"
 
@@ -5160,423 +5160,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Kořen Linuxu (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Kořen Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Kořen Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Kořen Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Kořen Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Kořen Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Kořen Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Vyhrazeno Linuxu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Domovské adresáře Linuxu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Proměnná data Linuxu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Dočasná data Linuxu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "/usr Linuxu (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "/usr Linuxu (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "/usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "/usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "/usr Linuxu (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "/usr Linuxu (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "/usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "/usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "/usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "/usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Verity kořenu Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Verity kořenu Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Verity /usr Linuxu (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Verity /usr Linuxu (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux rozšířený zaveditelný"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Domovské adresáře uživatelů Linuxu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Data FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Startovací oddíl FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS/HFS+ Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "APFS Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Odpojený RAID Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Startovací oddíl Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Popis Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Obnova televize Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Úložiště jádra Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Zavaděč Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Kořenový systém Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr Solarisu a ZFS Applu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Odkládací oddíl Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Záloha Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Náhradní sektor Solarisu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (1)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (2)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (3)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (4)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Vyhrazeno pro Solaris (5)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "Zřetězené NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Šifrované NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Jádro ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Kořenový systém ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Data MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Startovací oddíl MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Odkládací oddíl MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Žurnál Cephu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Šifrovaný žurnál Cephu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "OSD Cephu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Šifrovaný OSD Cephu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Vytváří se cephový disk"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Vytváří se šifrovaný cephový disk"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Diagnostika VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "Virtuální SAN VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "Data OpenBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Souborový systém QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Oddíl Plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "FSBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "BBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5929,19 +6385,23 @@ msgstr "zavaděč Linux/PA-RISCu"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundární"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID samorozpoznatelný"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6924,8 +7384,8 @@ msgstr "Druh-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -7785,161 +8245,161 @@ msgstr "format_iso_time: přetečení vyrovnávací paměti."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "čas %<PRId64> je mimo rozsah."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<uživatel>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Změní finger informace o uživateli.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <celé_jméno>  skutečné jméno\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kancelář>       číslo kanceláře\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon>  telefonní číslo do kanceláře\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>    telefonní číslo domů\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: má zakázané znaky"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs zakazuje nastavování %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelář"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefon do práce"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domů"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "více uživatelských jmen nelze zpracovat"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Ukončen."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT má neočekávanou hodnotu: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nedovoluje žádné změny"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznámý kontext uživatele"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého máme změnit, změna zamítnuta"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Změní váš přihlašovací shell.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  nastaví přihlašovací shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    vypíše seznam shellů a skončí\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "„%s“ neexistuje"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7948,38 +8408,38 @@ msgstr ""
 "„%s“ není uveden v %s.\n"
 "Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "váš shell není v %s, změna shellu zamítnuta"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Měním shell pro %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nový shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell nebyl změněn."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7987,7 +8447,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam selhal\n"
 "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell byl změněn.\n"
@@ -7997,84 +8457,84 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "neznámý formát času: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Přerušeno %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "předalokovaná velikost překročena"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<uživatel>…] [<tty>…]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Ukáže výpis naposledy přihlášených uživatelů.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<počet>             kolik řádků ukáže\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       v posledním sloupci zobrazí název stroje\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            překládá IP adresy zpět na název stroje\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <soubor>  použije zadaný soubor místo %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      vypíše celé časy a data přihlášení a odhlášení\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             vypíše IP adresy v tečkovém formátu\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <číslo>  kolik řádků ukázat\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     nezobrazí položku s názvem stroje\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <čas>    zobrazí řádky od zadaného času\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <čas>    zobrazí řádky do zadaného času vyjma\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <čas>  zobrazí, kdo byl v zadaný čas přítomen\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      zobrazí celá uživatelská jména a názvy domén\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         zobrazí záznamy s vypnutím systému a změn běhové úrovně\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8083,7 +8543,7 @@ msgstr ""
 "                             notime, short, full, iso\n"
 "                             (žádný, krátký, celý, ISO)\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8092,13 +8552,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s začíná %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "číslo se nezdařilo rozebrat"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8387,7 +8847,7 @@ msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "uživatelské jméno"
 
@@ -8596,34 +9056,34 @@ msgid "Running processes"
 msgstr "Spuštěné procesy"
 
 # TODO: Plural
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "zadáno příliš mnoho sloupců, omezení je %zu sloupců"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nepodporovaný typ času"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "nezdařilo sestavit řetězec s časem"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "získání doplňkových skupin selhalo"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "„%s“ nelze nalézt"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "vnitřní chyba: neznámý sloupec"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8632,110 +9092,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poslední protokoly:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Zobrazí údaje o známých uživatelích v systému.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     zobrazí údaje o platnosti hesla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     zobrazí údaje ve tvaru podobném /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             zobrazí výstup v exportovatelném tvaru\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             zobrazí údaje o posledním chybném přihlášení uživatelů\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        zobrazí údaje o skupinách\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<skupiny>   zobrazí uživatele náležící do nějaké ze <skupin>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               zobrazí poslední přihlašovací relace uživatelů\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<jména>     zobrazí pouze uživatele s přihlašovacími <jmény>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            zobrazí každý údaj na samostatném řádku\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         nevypisuje záhlaví\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    --notruncate          nezkracuje výstup\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<seznam>]  určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         vypíše všechny sloupce\n"
 
 # FIXME: Remove trailing period
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                zobrazí údaje související s přihlášením heslem\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                zobrazí v neopracované podobě\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        zobrazí systémové účty\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 "     --time-format=<formát>  zobrazí časové údaje podle daného formátu:\n"
 "                             short (krátký), full (celý), iso (ISO)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          zobrazí uživatelské účty\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            zobrazí selinuxové kontexty\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             oddělí záznamy s uživateli nulovým znakem\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <cesta>  nastaví jinou cestu k btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <cesta>    nastaví jinou cestu k protokolu lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "nepodařilo se vyžádat stav SELinuxu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Lze zadat pouze jednoho uživatele. Pro více uživatelů použijte -l."
 
@@ -8769,7 +9233,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "Kdo jste?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "volání setgid selhalo"
 
@@ -8777,14 +9241,14 @@ msgstr "volání setgid selhalo"
 msgid "no such group"
 msgstr "žádná taková skupina neexistuje"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "volání setuid selhalo"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8992,7 +9456,7 @@ msgstr ""
 "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného <uživatele>.\n"
 "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li <uživatel> zadán, předpokládá se root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -9000,46 +9464,46 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu"
 msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny"
 msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "skupina %s neexistuje"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "přepínač --pty není na vašem systému podporován"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nezadán žádný příkaz"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "uživatel %s neexistuje nebo záznam s uživatelem neobsahuje všechny potřebné položky"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "použije se omezený shell %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "alokace deskriptoru PTY selhala"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s"
@@ -9135,7 +9599,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekundy>  maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
 " -e, --force              selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
@@ -9457,7 +9921,7 @@ msgstr "chyba: argument -u <seznam> je prázdný"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "nepodporovaný formát výstupu %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --offset"
 
@@ -9711,7 +10175,7 @@ msgstr "„%s“ nelze přeložit"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "akce zachycené pomocí --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "velikost souborového systému je známa"
 
@@ -9723,7 +10187,7 @@ msgstr "perioda volání dump(8) ve dnech [pouze fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "kořen souborového systému"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "druh systému souborů"
 
@@ -9740,7 +10204,7 @@ msgstr "ID připojení"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "jmenovka souborového systému"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení"
 
@@ -9776,7 +10240,7 @@ msgstr "číslo průchodu při paralelním fsck(8) [pouze fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "příznaky propagace VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "velikost systému souborů"
 
@@ -9798,15 +10262,15 @@ msgstr "bod připojení"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID úlohy"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "použito z velikosti souborového systému"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "využití souborového systému v procentech"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID souborového systému"
 
@@ -10063,40 +10527,44 @@ msgstr " -u, --notruncate       ve sloupcích nezkracuje text\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           ověří obsah tabulky připojení (výchozí je fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          vypíše více podrobností\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          vypíše všechny volby VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "neznámý směr „%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neplatný argument přepínače --task"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto"
@@ -10470,85 +10938,91 @@ msgstr "nelze vytvořit odkaz %s na %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s nelze přejmenovat na %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Přeskočeno %s (menší než nastavená velikost)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Přeskočeno %s (menší než nastavená velikost)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "cíl zadán více než jednou"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "nelze pokračovat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "nepodporovaný bit „%s“ atributu GPT"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [přepínače] <adresář>|<soubor>…\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Konsoliduje zdvojené soubory pomocí pevných odkazů.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              podrobný výstup (opakujte pro další podrobnosti)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                tichý režim – nic nevypisuje\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              ve skutečnosti žádné odkazy nevytvoří\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <soubor>      zaznamená obsah tohoto souboru\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         názvy soubory musí být totožné\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ignoruje změny práv souboru\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ignoruje změny vlastníka\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignoruje časové údaje (při testování na rovnost)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       respektuje rozšířené atributy\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
@@ -10556,11 +11030,11 @@ msgstr ""
 " -E, --echo <kdy>              opisuje výstup relace (auto, always [vždy],\n"
 "                               never [nikdy])\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10568,11 +11042,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maximalizuje počet pevných odkazů, odstraní\n"
 "                            soubor s nejnižším počtem odkazů\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize            obrátí význam -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10580,94 +11054,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          ponechá nejstarší soubor z více shodných souborů\n"
 "                            (nižší priorita než minimalizace/maximalizace)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regvýr>     regulární výraz pro vynechání souborů\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regvýr>     regulární výraz pro zahrnutí souborů/adresářů\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <velikost>  minimální velikost pro soubory\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <velikost>  minimální velikost pro soubory\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <velikost>    maximální velikost jedné zprávy\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <velikost>    maximální velikost jedné zprávy\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              porovnává pouze obsah souborů, stejné jako -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nepodporovaný režim zamykání: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "obsluhu ukončení nelze zaregistrovat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "nezadán ani adresář, ani soubor"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "loopctx se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "reálnou cestu nelze zjistit: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "%s nelze zpracovat"
@@ -11055,405 +11534,409 @@ msgstr " -f, --ignore-case        při porovnávání ignoruje velikost písmen\
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <znak>   určuje znak, který ukončuje řetězec\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "posun pro zarovnání"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "posun pro zahazovaní (discard)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "zařízení schopné DAX"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "stupeň zahazování"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "zahození nuluje data"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "kořeny připojených souborových systémů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "verze systému souborů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "název skupiny"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "stroj:kanál:cíl:jednotka pro SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "vyměnitelné nebo za běhu odpojitelné zařízení (USB, PCMCIA, …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "vnitřní jaderný název zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "jmenovka souborového systému"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "velikost logického sektoru"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimální velikost I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identifikátor zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "přístupová práva k uzlu zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "název zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimální velikost I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "jmenovka oddílu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "název druhu oddílu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "kód druhu oddílu nebo UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "cesta k uzlu se zařízením"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "velikost fyzického sektoru"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "vnitřní jaderný název nadřazeného zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identifikátor tabulky rozdělení disku (obvykle UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "přidává náhodnost"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "přednačítání ze zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "revize zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "výměnné zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "otáčivé zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "zařízení pouze pro čtení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "velikost fronty požadavků"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "název plánovače I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "sériové číslo disku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "velikost zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "# partition table of %s\n"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "# tabulka rozdělení disku pro %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "stav zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deduplikovaný řetěz podsystémů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "všechna místa, kam je zařízení připojeno"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "kam je zařízení připojeno"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "druh transportu zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "druh zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "prodejce zařízení"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "maximální počet bajtů pro zápis kopií"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "jedinečný identifikátor úložiště"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "model zóny"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimální velikost segmentu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "stupeň zahazování"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "maximální počet bajtů pro zápis kopií"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "počet sektorů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maximální počet otevřených souborů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maximální počet procesů"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "alokace zařízení selhala"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "alokace deskriptoru pro /sys selhala"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vypíše údaje o blokovém zařízení.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <sloupec> deduplikuje výstup podle <sloupce>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <seznam>\n"
 "                      zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           výstup formátuje do JSONu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          seskupí rodiče podstromů (vhodné pro RAID a multipath)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vypíše všechny sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vypíše údaje o SCSI zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<sloupec>]  výstup formátuje jako strom\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vypíše všechna zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <seznam>\n"
 "                      vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vypíše údaje o souborovém systému\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          použije pouze ASCII znaky\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           výstup formátuje jako seznam\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vypíše údaje o přístupových právech\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     nevypíše záhlaví\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 " -o, --output <seznam>\n"
 "                      zobrazí zadané sloupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vypíše celou cestu k zařízení\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        obrátí závislosti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vypíše údaje o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <číslo>  určuje šířku výstupu v počtu znaků\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          vypíše model zóny\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <adresář>  jako kořen systému použije <adresář>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "neplatný argument s číselnou šířkou výstupu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "alokace stromu zařízení selhala"
 
@@ -11902,87 +12385,87 @@ msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "chyba: nelze otevřít %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "chyba: nelze otevřít %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "neočekávaný konec souboru %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "regulární výraz %s nebylo možné přeložit: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12113,7 +12596,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         vysvětlí, co se provádí\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<číslo>"
@@ -12420,8 +12903,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "časový limit [%d sekund]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "volání read selhalo"
 
@@ -12753,21 +13236,21 @@ msgstr "popis druhu"
 msgid "block device name"
 msgstr "název blokového zařízení"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "tabulka rozdělení disku"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12775,88 +13258,88 @@ msgstr[0] "%s: vymazán %zd bajt na pozici 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: vymazány %zd bajty na pozici 0x%08jx (%s): "
 msgstr[2] "%s: vymazáno %zd bajtů na pozici 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: zálohu vzorce se nepodařilo vytvořit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: volá se ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "zálohu vzorce se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: vnořená tabulka rozdělení disku „%s“ na necelodiskovém zařízení se ignoruje"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Použijte přepínač --force k vynucení výmazu."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Vymaže vzorce ze zařízení."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           odstraní všechny magické řetězce (BUĎTE OPATRNÍ!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        vytvoří zálohu vzorce v $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         vynutí vymazání"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    nevypíše záhlaví"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          výstup formátuje do JSONu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        udělá vše kromě vlastního volání write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <číslo>  pozice pro vymazání, v bajtech"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <seznam>  zobrazí SLOUPCE (vizte níže)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parseble      výpis ve strojově zpracovatelné podobě"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         potlačí výstupní zprávy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <seznam>  omezí množinu souborových systémů, diskových polí a tabulek rozdělení disku"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<režim>]  použije výlučné zamykání zařízení (%s, %s nebo %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl."
 
@@ -14932,11 +15415,6 @@ msgstr "%s: rozmrazení se nezdařilo"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: není adresářem"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "reálnou cestu nelze zjistit: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15294,152 +15772,152 @@ msgstr "pro přepínač --setepoch je vyžadován --epoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "epochu hodin RTC nelze nastavit."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "nelze přečíst epochu hodin RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Epocha hodin RTC je nastavena na %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funkce] [přepínač…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Nástroj pro hodiny a čas."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           zobrazí čas v RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            zobrazí čas v RTC opravený o systematický posun"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            nastaví RTC podle --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        nastaví systémový čas podle hodin RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        nastaví hodiny RTC podle systémového času"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          odešle do jádra konfiguraci časové zóny"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         opraví RTC o systematický posun"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       zobrazí epochu hodin RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       nastaví epochu hodin RTC podle --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       zobrazí epochu hodin RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        předpoví posunutý čas v RTC podle --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            hodiny RTC běží v UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      hodiny RTC běží v místní časové zóně"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <soubor>   použije zadaný soubor místo %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      použije sběrnici ISA namísto přístupu %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <čas>     vstup času/data pro --set a --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sekundy>  zpoždění při nastavování nového času RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <rok>    určuje epochu pro --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   aktualizuje činitel systematického posunu hodin RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      nepoužije %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
@@ -15447,71 +15925,71 @@ msgstr ""
 "     --adjfile <soubor>\n"
 "                      použije zadaný soubor místo %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           nic nenastaví, zapne --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          vypisuje více podrobností\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "použije --verbose, přepínač --debug je zastaralý."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d příliš mnoho argumentů zadáno"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "přepínač --update-drift vyžaduje --set nebo --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "pro přepínače --set nebo --predict je vyžadován --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "neplatné datum „%s“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Systémový čas: %<PRId64>,%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Zkušební režim: nice nebylo nezměněno."
 
@@ -15852,7 +16330,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [přepínač_prostředku…] [přepínač_výstupu]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Poskytuje informace o prostředcích IPC.\n"
 
@@ -15860,19 +16338,19 @@ msgstr "Poskytuje informace o prostředcích IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  zobrazí podrobnosti o prostředku určeném dle ID\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Přepínače prostředků:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      sdílené segmenty paměti\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      fronty zpráv\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
@@ -16090,11 +16568,11 @@ msgstr "stav"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "cíl"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "zamčeno"
 
@@ -16289,7 +16767,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "zprávy"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "identifikátor %d nenalezen"
@@ -17474,270 +17952,270 @@ msgstr "Získání čísla uzlu selhalo"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "obsluhu signálu nelze obnovit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Název zdroje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID zdroje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Jméno nebo UID vlastníka"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Práva"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Jméno původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Skupina původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID uživatele"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID skupiny"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Název skupiny"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Čas poslední změny"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Poslední změna"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Použito bajtů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Počet zpráv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Čas odeslání poslední zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Zpráv odesláno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Čas přijetí poslední zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Zpráv přijato"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID odesílatele poslední zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Odesílatel zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID příjemce poslední zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Příjemce zprávy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Velikost bloku"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Počet připojených procesů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Připojené procesy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Čas připojení"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Čas odpojení"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Příkazový řádek původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Příkaz původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID původce"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID posledního uživatele"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID posledního uživatele"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Počet semaforů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semafory"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Čas poslední operace"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Poslední operace"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Název zdroje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Popis zdroje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Právě využito"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Využito"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Využití v procentech"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Užito"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Omezení systému"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "sloupec %s se nevztahuje na uvedené IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      údaje o využití systému (lze použít s -m, -q a -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>     zobrazí podrobnosti o prostředku určeném dle <ID>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes              velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
 "                          pro člověka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            zobrazí tvůrce a vlastníka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               formátuje výstup do JSONu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               vynutí výstup jako seznam (například s --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      vypisuje číselná práva (sloupec PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               zobrazí časy připojení, odpojení a změny\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17746,7 +18224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obecné slupce:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17755,7 +18233,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sloupce sdílené paměti (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17764,7 +18242,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Slupce fronty zpráv (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17773,7 +18251,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Slupce semaforů (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17782,7 +18260,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sloupce souhrnu (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17791,71 +18269,71 @@ msgstr ""
 "Prvky:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "data se nepodařilo nastavit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Počet identifikátorů semaforů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Celkový počet semaforů"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maximum semaforů na množinu semaforů."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maximální počet operací na semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maximální hodnota semaforu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Počet front zpráv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maximální velikost zprávy (bajty)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Výchozí maximální velikost fronty (bajty)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "nerezervováno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmenty sdílené paměti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Stránky sdílené paměti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maximální velikost segmentu sdílené paměti (bajty)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minimální velikost segmentu sdílené paměti (bajty)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "nezdařilo rozebrat identifikátor IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global se vzájemně vylučuje s --creator, --id a --time"
 
@@ -18549,7 +19027,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "nepodařilo se změnit adresář pomocí deskriptoru pracovního adresáře"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "volání setgroups selhalo"
 
@@ -20681,61 +21159,55 @@ msgstr "volání unshare selhalo"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "volání sigprocmask() selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "volání sigprocmask() selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "volání sigprocmask() selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "ukončení potomka selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "ukončení potomka selhalo"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "přepínače --setgroups=allow a --map-group se vzájemně vylučují"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "kořenový adresáře nelze změnit na „%s“"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "do adresáře „%s“ nelze přejít"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "propagaci souborového systému %s nelze změnit"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "připojení %s se nezdařilo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "volání capget selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "volání capset selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "volání prctl(PR_CAP_AMBIENT) selhalo"
 
@@ -22290,7 +22762,7 @@ msgstr "-- řádek již není v bufru"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "chybný argument přepínače -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [přepínače] [<soubor…>]\n"
@@ -22346,169 +22818,169 @@ msgstr "nezdařilo rozebrat sloupec"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "název sloupce „%s“ není definován"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "řádek %zu: JSON vyžaduje název sloupce %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "výstupní data se nepodařilo alokovat"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Vysází seznamy do sloupců.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      vytvoří tabulku\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <název>         název tabulky pro výstup v JSONu\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <sloupec>      určuje pořadí výstupních sloupců\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <názvy>      čárkou oddělený seznam názvů sloupců\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr ""
 " -l, --table-columns-limit <počet>\n"
 "                                  maximální počet vstupních sloupců\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 " -E, --table-noextreme <sloupce>  nepočítá dlouhý text ze sloupců do šířky\n"
 "                                  sloupců\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           nevypíše záhlaví\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        zopakuje záhlaví na každé stránce\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <sloupce>       nevypisuje zadané sloupce\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <sloupce>      v těchto sloupcích zarovná text doprava\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <sloupce>   v těchto sloupcích zkrátí text, bude-li třeba\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <sloupce>       v těchto sloupcích zalomí text, bude-li třeba\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           neignoruje prázdné řádky\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       formátuje výstup tabulek do JSONu\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr ""
 " -r, --tree <sloupec>             sloupec, kde se použije výstup tabulky do\n"
 "                                  stromu\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 " -i, --tree-id <sloupec>          identifikátor řádku, který určuje vztah\n"
 "                                  potomek-rodič\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <sloupec>      rodič, který určuje vztah potomek-rodič\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <šířka>       šířka výstupu v počtu znaků\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <řetězec>\n"
 "                                  oddělovač sloupců ve výstupní tabulce\n"
 "                                  (výchozí jsou dvě mezery)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <řetězec>        možné oddělovače tabulky\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   před sloupci vyplní řádky\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "neplatný argument sloupců"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "neplatný argument u omezení počtu sloupců"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "omezení na počet sloupců musí být větší než nula"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "nezdařilo rozebrat názvy sloupců"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "alokace iterátoru selhala"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "pro výstup do stromu jsou třeba přepínače --tree-id a --tree-parent"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "všechny přepínače --table-* vyžadují přepínač --table"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "přepínač --table-columns je vyžadován přepínačem --json"
 
@@ -23085,6 +23557,11 @@ msgstr "chyba při čtení terminfo databáze"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminál „%s“ není znám, použije se „dump“"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "ukončení potomka selhalo"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Porovnává se %s s %s"
index 10e2ccd7e9b474419a2bed92af4e26999eeda712..49e1c4c43706c4e3cb02e82fb2442a6add0cc259 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.34-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:30+01:00\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ikke nok parametre"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr " %-25s find størrelse i 512-byte sektorer\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "Fortsætter ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat for %s mislykkedes"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1318,32 +1318,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "kunne ikke allokere uddatatabel"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1357,11 +1357,11 @@ msgstr "kunne ikke allokere uddatalinje"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "kunne ikke tilføje data til uddata"
 
@@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "forgrening mislykkedes"
 
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid mislykkedes"
 
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "fillængde for kort"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "søgning på %s mislykkedes"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      forklar hvad der sker;\n"
 "                      specificering af -V mere end en gang vil medføre et tørløb\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "læsevenlig størrelse"
 msgid "partition name"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "partition-UUID"
 
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "partition-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "partitionstabeltype (dos, gpt ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "partitionsflag"
 
@@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3919,8 +3919,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           vis partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
@@ -3996,12 +3996,12 @@ msgstr " -o, --output <liste> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     vis alle kolonner\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            brug rå uddataformat\n"
 
@@ -5166,431 +5166,816 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux-reserverede"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux-serverdata"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux-serverdata"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux udvidet opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD-UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID-frakoblet"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple-opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple-etiket"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV-gendannelse"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core-lager"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris-swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris-sikkerhedskopi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris' alternativ sektor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris-reserverede 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris-reserverede 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris-reserverede 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris-reserverede 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris-reserverede 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD-sammenkædet"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD-krypteret"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-kerne"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS-reserverede"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD-opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD-swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph-journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph-krypteret journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph-OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph-krypteret OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph-disk under oprettelse"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph crypt-disk under oprettelse"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware-diagnosticering"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware-reserverede"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6-filsystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9-partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5943,20 +6328,24 @@ msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundær"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
 # Autodetekteret Linux-raid
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6949,8 +7338,8 @@ msgstr "Type-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -7822,161 +8211,161 @@ msgstr "format_iso_time: bufferoverløb."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "tiden %ld er uden for intervallet."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<brugernavn>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ændr din fingerinformation.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <fulde-navn>  navn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kontor>        kontor-nr.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon> kontortelefon\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>   telefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "felt %s er for langt"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: har illegale tegn"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs forbyder indstilling %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kontortelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "kan ikke håndtere flere brugernavne"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afbrudt."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har en uventet værdi: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillader ikke nogen ændringer"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "bruger »%s« findes ikke."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; ændring nægtes"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Udskift din logindskal.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>  angiv logindskal\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    udskriv skalliste og afslut\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "skallen skal angives med hel sti"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "»%s« findes ikke"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "»%s« er ikke kørbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7985,38 +8374,38 @@ msgstr ""
 "»%s« er ikke med i %s.\n"
 "Brug %s -l for at se listen."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "din skal er ikke i %s, udskiftning af skal afvist"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Ny skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Skal ikke udskiftet."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8024,7 +8413,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam mislykkedes\n"
 "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skal udskiftet.\n"
@@ -8034,84 +8423,84 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Brug: %s <adgangsordfil> <brugernavn> ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "ukendt tidsformat: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Afbrudt %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "størrelse for præallokering er overskredet"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] <bruger> ...] [<tty> ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Vis en oplistning af sidste indloggede brugere.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<antal>             hvor mange linjer skal vises\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       vis værtsnavne i den sidste kolonne\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            oversæt IP-nummeret tilbage til et værtsnavn\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fil>     brug en specifik fil i stedet for %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             vis IP-tal i tal og punktum-notation\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <antal>  hvor mange linjer skal vises\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     vis ikke værtsnavnfeltet\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <tid>    vis linjerne siden det angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <tid>    vis linjerne indtil den angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <tid>  vis hvem som var til stede på det angivne tidspunkt\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      vis fulde bruger- og domænenavne\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         vis systemets nedlukningspunkter og ændring for kørselsniveau\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8119,7 +8508,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  vis tidsstempler i det specificerede <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8128,13 +8517,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s starter %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "kunne ikke fortolke antal"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8425,7 +8814,7 @@ msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes"
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "brugernavn"
 
@@ -8633,34 +9022,34 @@ msgstr "antal processer kørt af brugeren"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Kørende processer"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "ikke understøttet tidstype"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "kunne ikke oprette tidsstreng"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "kunne ikke hente supplementære grupper"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "kunne ikke finde »%s«"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "intern fejl: ukendt kolonne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8669,108 +9058,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sidste logge:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Vis information om kendte brugere i systemet.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     vis information om adgangskodernes udløb\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     vis data i et format der svarer til /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             vis i et uddataformat egnet for eksport\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             vis data om brugerens sidste mislykkede forsøg på logind\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        vis information om grupper\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupper>   vis brugere tilhørende en gruppe i <gruppe>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               vis information om brugerens sidste logindsessioner\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logind>    vis kun brugere fra <logind>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            vis hver stykke information på en ny linje\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         vis ikke teksthoveder\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         afkort ikke uddata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<liste>]   definer kolonnerne i uddata\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         vis alle kolonner\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                vis information relateret til logind efter adgangskode.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                vis i rå tilstand\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        vis systemkonti\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type> vis datoer i kort, fuld eller iso-format\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          vis brugerkonti\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            vis SELinux-kontekts\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             afgræns brugerposter med et nul-tegn\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --wtmp-file <sti>    angiv en alternativ sti for wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "kunne ikke anmode om selinux-tilstand"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Kun en bruger kan specificeres. Brug -l for flere brugere."
 
@@ -8804,7 +9197,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "hvem er du?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid mislykkedes"
 
@@ -8812,14 +9205,14 @@ msgstr "setgid mislykkedes"
 msgid "no such group"
 msgstr "ingen sådan gruppe"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid mislykkedes"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9031,54 +9424,54 @@ msgstr ""
 "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for <bruger>.\n"
 "Med et - medfører -l. Hvis <bruger> ikke angives, antages root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt"
 msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "gruppe %s findes ikke"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty er ikke understøttet på dit system"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "ingen kommando blev angivet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "bruger begrænset skal %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s"
@@ -9174,7 +9567,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekunder>  maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n"
 " -e, --force              undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
@@ -9492,7 +9885,7 @@ msgstr "fejl: -u <liste> parameter er tom"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "ikke understøttet uddataformat %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ugyldig forskydningsparameter"
 
@@ -9743,7 +10136,7 @@ msgstr "kunne ikke slå »%s« op"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "handling detekteret af --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "tilgængelig størrelse for filsystem"
 
@@ -9755,7 +10148,7 @@ msgstr "dump(8)-periode i dage [kun fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "root for filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "filsystemtype"
 
@@ -9771,7 +10164,7 @@ msgstr "monterings-id"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etiket for filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "major:minor-enhedsnummer"
 
@@ -9808,7 +10201,7 @@ msgstr "antal gennemløb på parallel fsck(8) [kun fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS-propagationsflag"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "størrelse på filsystem"
 
@@ -9830,15 +10223,15 @@ msgstr "monteringspunkt"
 msgid "task ID"
 msgstr "opgave-id"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "brugt størrelse for filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "brugt procent for filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "filsystem-UUID"
 
@@ -10079,41 +10472,45 @@ msgstr " -u, --notruncate       forkort ikke tekst i kolonner\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verificer monteringstabelindhold (standard er fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          vis flere detaljer\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            vis alle enheder\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ukendt retning »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ugyldig TID-parameter"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s-kolonne er anmodt, men -poll er ikke aktiveret"
@@ -10484,103 +10881,109 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: forskydning er større end enhedsstørrelse"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "mål specificeret mere end en gang"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "kan ikke dæmonisere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [tilvalg] mappe ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Konsolider dublette filer via hårde henvisninger."
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            vær mere uddybende\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet             tænd for quiet-tilstand\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run          forbind reelt ikke noget"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         log indholdet af denne fil\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detekter terminal med store bogstaver\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           ignorer fejl\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           ignorer fejl\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                vis ikke tidstempler med beskeder\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -L[, --color[=<hvornår>]      farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10589,108 +10992,113 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             søg i tabellen med monterede filsystemer\n"
 "                          (inkluderer monteringsindstil. for brugerum)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -i, --invert           vend fornemmelsen for match om\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 #, fuzzy
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>  ekskluder filer der matcher mønster"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --size <størrelse>   maksimal størrelse for en enkel besked\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --size <størrelse>   maksimal størrelse for en enkel besked\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -s, --size <størrelse>   maksimal størrelse for en enkel besked\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -s, --size <størrelse>   maksimal størrelse for en enkel besked\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content          sammenlign kun indhold, ignorer tilladelser, etc."
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "kunne ikke fortolke størrelse"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "kan ikke genskabe signalhåndteringen"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "ingen mappe angivet"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "kunne ikke initialisere loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "kan ikke indhente realpath: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "kunne ikke tilgå %s"
@@ -11063,252 +11471,252 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorer forskel på store/små bogstaver når
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <tegn>   definer streng-termineringstegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "justeringsforskydning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "fjern justeringsforskydning"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "flytbar enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "fjern kornethed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "fjern maks. byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "fjern nuldata"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "root for filsystem"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "størrelse på filsystem"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "gruppenavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "ekstern enhed eller hotplugenhed (usb, pcmcia ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "intern enhedsnavn for kerne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "filsystem-ETIKET"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimal I/O-størrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "enhedsidentifikation"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "rettigheder for enhedsknude"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "enhedsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimal I/O-størrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "partitions-ETIKET"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "partitionstype-UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "sti til enhedsnoden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "intern enhedsnavn for overkerne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "partitionstabeltype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identifikation af partitionstabel (normalt UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "tilføjer vilkårlighed"
 
 # Det er nok hvor langt den læser forud, dvs. en slags bufferstørrelse
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead (fremadlæsning) for enheden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "enhedsrevision"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "flytbar enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "rotationsenhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "skrivebeskyttet enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "anmod om køstørrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-planlægningsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "diskens serielnummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "størrelse på enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "partitionsnavn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "status for enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "de-duplikeret kæde af undersystemer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "hvor enheden er monteret"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "hvor enheden er monteret"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "enhedstransporttype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "enhedstype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "enhedsleverandør"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "skriv samme maks. byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "unik lageridentifikation"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "zonemodel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "min. seg-størrelse"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "fjern kornethed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "skriv samme maks. byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "antal sektorer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maks. antal åbne filer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maks. antal af processer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "kunne ikke allokere enhed"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
@@ -11317,159 +11725,163 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
 # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer
 # partitioner af den.  Enheder har også numre.  Nummeret på sda må være
 # hvad de mener med whole-disk device number.
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "kunne ikke allokere /sys-håndtering"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Vis information om blokenheder.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         udskriv ikke slaver eller holdere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        vis funktioner for fjern\n"
 
 # https://en.wikipedia.org/wiki/Data_deduplication
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <kolonne> dedupliker uddata efter <kolonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <liste>  vis kun enheder med angivne major-numre\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           brug JSON-uddataformatet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          gruppér overmapper for undertræer (normalt for RAID'er, flere stier)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     vis alle kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           vis information om SCSI-enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<kolonne>] brug træformat for uddata\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            vis alle enheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         udskriv ikke slaver eller holdere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <liste>  ekskluder enheder efter major-nummer (standard: RAM-diske)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             vis information om filsystemer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          brug kun ascii-tegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           brug listeformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          vis information om tilladelser\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     udskriv ikke teksthoveder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>   vis kolonner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vis fuldstændig enhedsti\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        omvendte afhængigheder\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       vis information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <bredde>      bredde på uddata i antal tegn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolonne> sorter uddata efter <kolonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          vis zonemodel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <mappe> brug specificeret mappe som system-root\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "ugyldig parameter for partitionsnummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "kunne ikke allokere enhedstræ"
 
@@ -11906,83 +12318,83 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "uventet linjeafslutning på %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s ukendt kolonne: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "uventet linjeafslutning på %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "uventet linjeafslutning på %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Intet tidligere regulært udtryk"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12107,7 +12519,7 @@ msgstr " -m, --max-size <antal> begræns hvor meget der læses fra seedfiler\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         forklar hvad der sker\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12414,8 +12826,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "tidsudløb [%d sek.]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "læsning (read) mislykkedes"
 
@@ -12743,110 +13155,110 @@ msgstr "typebeskrivelse"
 msgid "block device name"
 msgstr "blokenhedsnavn"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "partitionstabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: ignorerer indlejret »%s«-partitionstabel på ikke-hel diskenhed"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Brug tilvalget --force til at fremtvinge sletning."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Fjern signaturer fra en enhed."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            vis alle magiske strenge (VÆR FORSIGTIG!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        opret en signatursikkerhedskopi i $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         fremtving sletning"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    udskriv ikke teksthoveder"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          brug JSON-uddataformatet"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        gør alt undtagen det faktiske write()-kald"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <num>  forskydning at slette, i byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <liste> KOLONNER at vise (se nedenfor)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      vis i format der kan fortolkes i stedet for et udskriftsformat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         undertryk uddatabeskeder"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <liste> begræns sættet af filsystemer, RAID'er eller partitionstabeller"
 
 # det ville nok være logisk at have de danske i parentes, mens nøgleordene står udenfor
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<når>]   farvelæg beskeder (auto, always (altid) eller never (aldrig))\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Tilvalget --backup er meningsløst i denne kontekst"
 
@@ -14936,11 +15348,6 @@ msgstr "%s: fjernelse af frysning mislykkedes"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: er ikke en mappe"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "kan ikke indhente realpath: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15319,223 +15726,223 @@ msgstr "--epoch er krævet --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "kan ikke angive RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "kunne ikke læse RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "RTC-epoken er angivet til %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funktion] [tilvalg...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Redskab for tidsure."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           vis RTC-tidspunktet"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            vis afdriftskorrigeret RTC-tidspunkt"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --reset          angiv RTC-en jævnfør --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        angiv systemtidspunktet fra RTC'en"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        angiv RTC'en fra systemtidspunktet"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          send tidsskalakonfigurationer til kernen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         juster RTC'en til konto for systematisk afdrift"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       vis RTC-epoken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       angiv RTC-epoke jævnfør --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       vis RTC-epoken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        forudse afdriftet RTC-tidspunkt jævnfør --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            RTC-tidsskalaen er UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      RTC-tidsskalaen er lokal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <fil>      brug en alternativ fil til %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      brug ISA-bussen i stedet for %1$s-adgang\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <tid>     dato/tid-inddata for --set og --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    forsinkelse anvendt når ny RTC-tidspunkt angives"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <år>     epoch-inddata for --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   opdater RTC-afdriftfaktoren"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      brug ikke %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fil>  brug en alternativ fil til %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           dry run; medfører --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          vis flere detaljer\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til revisionssystemet"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "brug --verbose, --debug er forældet."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d for mange parametre angivet"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift kræver --set eller --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Med --noadjfile skal du angive enten --utc or --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date er krævet --set eller --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "ugyldig dato »%s«"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Systemtid: %ld.%06ld\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Testtilstand: intet blev ændret."
 
@@ -15877,7 +16284,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Vis information om IPC-faciliteter.\n"
 
@@ -15885,19 +16292,19 @@ msgstr "Vis information om IPC-faciliteter.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  vis detaljer om ressourcen med det angivet <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Ressourcetilvalg:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      delte hukommelsessegmenter\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      beskedkøer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
 
@@ -16117,11 +16524,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -16317,7 +16724,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "beskeder"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d ikke fundet"
@@ -17509,268 +17916,268 @@ msgstr "Kunne ikke udtrække knudenummeret"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "kan ikke genskabe signalhåndteringen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ressourcenøgle"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Ressource-id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Ejers brugernavn eller UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tilladelser"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "Opretter-UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Opretterbruger"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "Opretter-GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Oprettergruppe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Bruger-id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Gruppe-id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Gruppenavn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Tidspunkt for sidste ændring"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Sidste ændring"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Byte i brug"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Antallet af beskeder"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskeder"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Tidspunkt for sidste sendt besked"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Besked sendt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Tidspunkt for sidst modtaget besked"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Besked modtaget"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID for sidste beskedafsender"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Beskedafsender"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID for den sidste beskedmodtager"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Beskedmodtager"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Segmentstørrelse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Antallet af vedhæftede processer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Vedhæftede processer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Vedhæft-tidspunkt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Afkobl-tidspunkt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Opretter-kommandolinje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Opretter-kommando"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID for opretteren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "Opretter-PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID for den sidste bruger"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Sidste bruger-PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Antallet af semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Tidspunkt for den sidste operation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Sidste operation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Ressourcenavn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Ressourcebeskrivelse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Brugt lige nu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Brugt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Brugsprocent lige nu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Begrænsning for hele systemet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "kolonnen %s gælder ikke for den specificerede IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      info om brug på hele systemer (kan bruges med -m, -q og -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     vis detaljer om ressourcen med det angivet <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            vis opretter og ejer\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               brug JSON-uddataformat\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               fremtving listeformat (for eksempel med --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      vis numeriske tilladelser (PERMS-kolonne)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               vis til-, afkoblings- og ændringstider\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17779,7 +18186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Generiske kolonner:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17788,7 +18195,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Delte hukommelseskolonner (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17797,7 +18204,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolonner for beskedkø (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17806,7 +18213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaforkolonner (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17815,7 +18222,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oversigtskolonner (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17824,71 +18231,71 @@ msgstr ""
 "Elementer:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "kunne ikke angive data"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Antallet af semaforidentifikationer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Samlet antal semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maks. semaforer per semaforsæt."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maks. antal operationer per semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Semafor maks. værdi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Antallet af beskedkøer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maks. beskedstørrelse (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Standard for maks. køstørrelse (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Delte hukommelsessegmentet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Delte hukommelsessider"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maks. størrelse på delt hukommelsessegment (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Min. størrelse på delt hukommelsessegment (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "kunne ikke fortolke IPC-identifikation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global er gensidig udelukkende med --creator, --id og --time"
 
@@ -18573,7 +18980,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ændring af mappe med arbejdsmappefilbeskriver mislykkedes"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
@@ -20707,63 +21114,57 @@ msgstr "unshare mislykkedes"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "afslutning af underproces mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "afslutning af underproces mislykkedes"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "tilvalg --setgroups=allow og --map-root-user udelukker hinanden"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "kan ikke ændre rodmappen til »%s«"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "kan ikke chdir til »%s«"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "kan ikke ændre rodfilsystemets formering"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "montering %s mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "nulstilling (reset) mislykkedes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22337,7 +22738,7 @@ msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "ugyldigt -l parameter"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [tilvalg] [<fil>] ...]\n"
@@ -22396,161 +22797,161 @@ msgstr "kunne ikke fortolke kolonne"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "udefineret kolonnenavn »%s«"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-order list"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-right list"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-trunc list"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-noextreme list"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-wrap list"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "kunne ikke fortolke --table-hide list"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "linjen %zu: for JSON er navnet på kolonnen %zu krævet"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "kunne ikke allokere uddata"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Opsæt lister i kolonner.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      opret en tabel\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <navn>          tabelnavn for JSON-uddata\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <kolonner>     angiv rækkefølge på uddatakolonner\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <navne>      kommaadskilt liste over kolonner\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -c, --count <antal>    maksimalt antal zoner\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <kolonner> tæl ikke lang tekst fra kolonnerne med til kolonnebredden\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           vis ikke teksthoveder\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        gentag teksthoved for hver side\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <kolonner>      udskriv ikke kolonnerne\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <kolonner>     højrejuster tekst i disse kolonner\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <kolonner>  forkort tekst i kolonner når nødvendigt\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <kolonner>      omslut tekst i kolonnerne når nødvendigt\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --table-empty-lines          ignorer ikke tomme linjer\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       brug JSON-uddataformat for tabel\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <kolonne>             kolonner har et trælignende udseende i tabellen\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <kolonne>          linje-id til at angive under/over-relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <kolonne>      overkolonne som angiver under/over-relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <bredde>      bredde på uddata i antal tegn\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <string>  kolonneadskiller for tabeller (standard er to mellemrum)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <streng>         mulige tabelafgrænsere\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   udfyld rækker før kolonner\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "ugyldig kolonneparameter"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "ugyldig kolonneparameter"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "kunne ikke fortolke kolonnenavne"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "kunne ikke allokere iterator"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "tilvalgene --tree-id og --tree-parent er krævet for træformatering"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "tilvalget --table er krævet for alle --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "tilvalget --table-columns er krævet for --json"
 
@@ -23137,6 +23538,11 @@ msgstr "problemer ved læsning af terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal »%s« er ikke kendt, bruger standard »dumb«"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "afslutning af underproces mislykkedes"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Sammenligninger: %9lld\n"
index f17dab2acb3646fac62e460171bead36c97fb648..95642b6a972782017e4a30b88417fe8211d8ceeb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "Operation wird fortgesetzt … "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat für %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1307,32 +1307,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Es konnte kein Platz für die Ausgabetabelle zugewiesen werden"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Platz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "Platz für die Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen"
 
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "»fork« fehlgeschlagen"
 
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen"
 
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Dateilänge ist zu kurz"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "»seek« auf %s fehlgeschlagen"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      erklären was gemacht wird;\n"
 "                      wird mehr als ein -V angegeben, wird ein Probelauf ausgelöst\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "menschenlesbare Größe"
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitionsname"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "Partitions-UUID"
 
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Partitions-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partitionstabellentyp (DOS, GPT, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "Partitionsmarkierungen"
 
@@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "%s: Backing-Datei konnte nicht gesetzt werden"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3896,8 +3896,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           Partitionen auflisten\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
 
@@ -3973,12 +3973,12 @@ msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     alle Spalten ausgeben\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            Rohausgabeformat verwenden\n"
 
@@ -5203,423 +5203,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserviert"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux Home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux variable Daten"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux temporäre Daten"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root Integrität (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root Integrität (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root Integrität (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root Integrität (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux /usr Integrität (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr Integrität (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux erweitert Boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux Home-Verzeichnisse"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD Daten"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD Boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple Boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple-Bezeichnung"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV Wiederherstellung"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core Speicher"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris Boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris Root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris Datensicherung"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternativer Sektor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserviert 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserviert 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserviert 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserviert 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserviert 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD verkettet"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD verschlüsselt"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-Kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS Wurzeldateisystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserviert"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD Daten"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD Boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph verschlüsseltes Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph verschlüsselte OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Gerade enstehende Ceph-Platte"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Gerade enstehende verschlüsselte Ceph-Platte"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostik"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware reserviert"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD-Daten"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6-Dateisystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9-Partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5972,19 +6428,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC Boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID-Autoerkennung"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6961,8 +7421,8 @@ msgstr "Typ-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -7828,161 +8288,161 @@ msgstr "format_iso_time: Pufferüberlauf."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Zeit %<PRId64> ist außerhalb des Bereichs."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Benutzername>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ihre Finger-Information ändern.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <voller Name> Realname\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <Büro>           Büronummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <Telefon>  Bürotelefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <Telefon>    Haustelefonnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "Feld %s ist zu lang."
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: enthält ungültige Zeichen"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs verbietet die Einstellung %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Büro"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bürotelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Haustelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "Mehrere Benutzernamen können nicht verarbeitet werden"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT hat einen unerwarteten Wert: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT erlaubt keine Änderungen"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-Information geändert.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "Sie (Benutzer %d) sind nicht vorhanden."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "Benutzer »%s« ist nicht vorhanden."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "nur lokale Einträge können geändert werden"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen von %s zu ändern"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "unbekannter Benutzerkontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "ein Standardkontext für %s kann nicht festgelegt werden"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Finger-Information für %s wird geändert\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-Information nicht verändert\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Ihre Anmeldeshell ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <Shell>  Anmeldeshell festlegen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    Liste von Shells ausgeben und beenden\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "Shell muss ein voller Pfadname sein"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "»%s« ist nicht vorhanden"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "»%s« ist nicht ausführbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in %s aufgelistet."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7991,38 +8451,38 @@ msgstr ""
 "»%s« ist nicht in %s aufgelistet.\n"
 "Verwenden Sie »%s -l«, um die Liste zu anzuzeigen."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s ist nicht autorisiert, die Shell von %s zu ändern"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Benutzers überein, Shell-Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "Ihre Shell fehlt in %s, Shell-Änderung verweigert"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Shell für %s ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Neue Shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell nicht geändert."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8030,7 +8490,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam fehlgeschlagen\n"
 "Shell *NICHT* geändert. Versuchen Sie es später erneut."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell geändert.\n"
@@ -8040,86 +8500,86 @@ msgstr "Shell geändert.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Passwortdatei> <Benutzername> …\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s unterbrochen"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Größe für Vorzuweisung überschritten"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Benutzername> …] [<tty> …]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Eine Liste der zuletzt angemeldeten Benutzer anzeigen.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<Anzahl>            Anzahl anzuzeigender Zeilen\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       Rechnernamen in der letzten Spalte anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            IP-Nummer in einen Rechnernamen zurückübersetzen\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <Datei>   eine bestimmte Datei anstelle von %s verwenden\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      vollständige Anmelde- und Abmeldezeiten und -daten ausgeben\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             IP-Nummern in Nummern- und Punktnotation anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <Anzahl> Anzahl anzuzeigender Zeilen\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     das Rechnernamensfeld nicht anzeigen \n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <Zeit>   die Zeilen seit der angegebenen Zeit anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <Zeit>   die Zeilen bis zur angegebenen Zeit anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <Zeit>  die Anwesenden zur angegebenen Zeit anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      volle Benutzer- und Domainnamen anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 " -x, --system         Einträge zum Herunterfahren des Systems und Änderungen\n"
 "                      der Run Level anzeigen\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8127,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <Format>  Zeitstempel im angegebenen <Format> anzeigen:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8136,13 +8596,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s beginnt %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Einlesen der Nummer fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8440,7 +8900,7 @@ msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gesch
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -8649,34 +9109,34 @@ msgstr "Anzahl der vom Benutzer ausgeführten Prozesse"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Laufende Prozesse"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "Zu viele Spalten angegeben, Limit sind %zu Spalten"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nicht unterstützter Zeittyp"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "Fehler beim Konstruieren der Zeit-Zeichenkette"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "Zusätzliche Gruppen konnten nicht ermittelt werden"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "interner Fehler: unbekannte Spalte"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8685,115 +9145,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Letzte Protokolle:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Informationen über die bekannten Benutzer im System anzeigen.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     Info zum Ablaufen des Passworts anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     Daten in einem Format wie in /etc/passwd anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             in einem exportierbaren Ausgabeformat anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 " -f, --failed             Daten zu den letzten fehlgeschlagenen Anmeldungen\n"
 "                            des Benutzers anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        Informationen zu Gruppen anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<Gruppen>   Benutzer anzeigen, die zu einer der <Gruppen> gehören\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 " -L, --last               Information zu den letzten Anmeldesitzungen des\n"
 "                            Benutzers anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 " -l, --logins=<Anmeldungen>\n"
 "                          Nur Benutzer aus <Anmeldungen> anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            jede Information in einer neuen Zeile anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         Ausgabe nicht kürzen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output <Liste>     die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         gibt alle Spalten aus\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                Anmeldeinformationen nach Passwort anzeigen.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                Anzeige im Rohmodus\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        Systembenutzerkonten anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 "     --time-format=<Typ>  Datum/Zeit in kurzem, vollständigem oder\n"
 "                            ISO-Format anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          Benutzerkonten anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            SELinux-Kontext anzeigen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             Benutzereinträge mit einem nul-Zeichen trennen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für wtmp festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <Pfad>   alternativen Pfad für btmp festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <Pfad>     alternativen Pfad für lastlog festlegen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "Ermitteln des SELinux-Status fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Es kann nur ein Benutzer angegeben werden. Verwenden Sie -l für mehrere Benutzer."
 
@@ -8827,7 +9291,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "Wer sind Sie?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid fehlgeschlagen"
 
@@ -8835,14 +9299,14 @@ msgstr "setgid fehlgeschlagen"
 msgid "no such group"
 msgstr "keine solche Gruppe"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid fehlgeschlagen"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9058,53 +9522,53 @@ msgstr ""
 "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein <Benutzer> angegeben ist,\n"
 "wird »root« angenommen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich"
 msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty wird auf Ihrem System nicht unterstützt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen."
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "Benutzer %s existiert nicht oder der Benutzereintrag enthält nicht alle erforderlichen Felder"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Pty-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich"
@@ -9198,7 +9662,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <Sekunden> maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n"
 " -e, --force              Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument"
@@ -9516,7 +9980,7 @@ msgstr "Fehler: Argument -u <Liste> ist leer"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Ausgabeformat %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ungültiges Positions-Argument"
 
@@ -9768,7 +10232,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "Aktion erkannt von --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "verfügbare Dateisystemgröße"
 
@@ -9780,7 +10244,7 @@ msgstr "dump(8)-Periode in Tagen [nur fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Dateisystem-Root"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
@@ -9796,7 +10260,7 @@ msgstr "Einhängekennung"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Dateisystembezeichnung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "Hauptversion:Nebengerätenummer"
 
@@ -9832,7 +10296,7 @@ msgstr "Zahl an paralleles fsck(8) übergeben [nur für fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS Propagierungskennungen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Dateisystemgröße"
 
@@ -9854,15 +10318,15 @@ msgstr "Einhängepunkt"
 msgid "task ID"
 msgstr "Aufgabenkennung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "belegte Dateisystemgröße"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "prozentuale Dateisystembelegung"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "Dateisystem-UUID"
 
@@ -10112,42 +10576,46 @@ msgstr " -u, --notruncate       Text in Spalten nicht kürzen\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verifiziert den Inhalt der Einhängetabelle\n"
 "                          (Voreinstellung ist fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          gibt mehr Details aus\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          alle VFS-Optionen ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ungültiges TID-Argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert "
@@ -10512,87 +10980,93 @@ msgstr "%s kann nicht zu %s verlinkt werden"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "%s wurde übersprungen (ist kleiner als die konfigurierte Größe)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s wurde übersprungen (ist kleiner als die konfigurierte Größe)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Ziel wurde mehrfach angegeben"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "Kann nicht fortgesetzt werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [Optionen] <Verzeichnis>|<Datei> …\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Dateidulipkate mittels harten Links konsolidieren.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr ""
 " -v, --verbose            ausführlicher sein (mehrfache Angabe erhöht\n"
 "                            die Ausführlichkeit)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet               stiller Modus - nichts ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              nichts wirklich verlinken\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <Datei>       den Inhalt dieser Datei protokollieren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         Dateinamen müssen identisch sein\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          Änderungen des Dateimodus ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         Änderungen des Dateieigentümers ignorieren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          Zeitstempel ignorieren (beim Testen auf Gleichheit)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       erweiterte Attribute beachten\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
@@ -10600,11 +11074,11 @@ msgstr ""
 " -E, --echo <wann>             Eingabe wieder ausgeben (»auto«, »always«\n"
 "                                 oder »never«)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10612,11 +11086,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             Anzahl der harten Links maximieren, Datei mit\n"
 "                              den wenigsten harten Links entfernen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             Wirkung von -m umkehren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10624,98 +11098,103 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          die älteste mehrerer gleicher Dateien behalten\n"
 "                              (geringere Priorität als minimieren/maximieren)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 " -x, --exclude <regex>      schließt Dateien aus, die dem angegebenen\n"
 "                              regulären Ausdruck entsprechen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 " -i, --include <regex>      regulärer Ausdruck zum Einbeziehen von\n"
 "                              Dateien oder Verzeichnissen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <Größe> minimale Dateigröße.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <Größe> minimale Dateigröße.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <Größe>       maximale Größe eines einzelnen Eintrags\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <Größe>       maximale Größe eines einzelnen Eintrags\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              vergleicht nur Inhalte, gleichbedeutend mit -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nicht unterstützter Sperrmodus: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Exit-Handler kann nicht registriert werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "keine Datei oder Verzeichnis angegeben"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "loopcxt konnte nicht initialisiert werden"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "Realer Pfad konnte nicht ermittelt werden: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "%s konnte nicht verarbeitet werden"
@@ -11100,286 +11579,286 @@ msgstr " -f, --ignore-case        Groß-/Kleinschreibung beim Vergleich ignorier
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <Zeich.> legt das Abschlusszeichen einer Zeichenkette fest\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "Ausrichtungs-Position"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "die Ausrichtungsposition verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "Dax-fähiges Gerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "die Granularität verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "die maximalen Bytes verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Datten für Nullen verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Wurzeln eingehängter Dateisysteme"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Dateisystemversion"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanal:Ziel:LUN für SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "Wechseldatenträger oder Hotplug-Gerät (USB, PCMCIA …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "interner Kernel-Gerätename"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logische Sektorgröße"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "Minimale E/A-Größe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "Gerätebezeichner"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "Geräteknoten-Berechtigungen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "Gerätename"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "Optimale E/A-Größe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partitions-BEZEICHNUNG"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "Partitionstypname"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "Partitionstyp-Code oder -UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "Pfad zum Geräteknoten"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "physische Sektorgröße"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "interner Kernel-Gerätename des übergeordneten Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "Partitionstabellentyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "Partitionstabellenbezeichner (üblicherweise UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "vergrößert die Zufälligkeit"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "Read-ahead-Cache des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "Geräterevision"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "entfernbares Gerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "Rotationsgerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "Nur-Lese-Gerät"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "Größe der Warteschlange für Anforderungen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "Name des E/A-Schedulers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "Festplatten-Seriennummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "Größe des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Partitionsname"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "Status des Geräts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deduplizierte Kette von Subsystemen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "Alle Orte, in denen Geräte eingehängt sind"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Einhängeort des Gerätes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "Transporttyp des Gerätes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "Gerätetyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "Gerätehersteller"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "die selben maximalen Bytes werden geschrieben"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "eindeutiger Speicherbezeichner"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "Zonenmodell"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimale Segmentgröße"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "die Granularität verwerfen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "die selben maximalen Bytes werden geschrieben"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maximale Anzahl an geöffneten Dateien"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maximale Anzahl an Prozessen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "Zuweisen des Geräts fehlgeschlagen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "/sys-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Liste »%s« konnte nicht eingelesen werden"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Gerät> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
@@ -11387,120 +11866,124 @@ msgstr ""
 " -d, --nodeps         keine unter- oder übergeordneten\n"
 "                        Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        Verwerfungs-Capabilities ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <Spalte> Ausgabe nach <Spalte> de-duplizieren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <Liste>   nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            im JSON-Format ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr ""
 " -M, --merge          gruppiert die Elterneinträge von Unterbäumen\n"
 "                        (verwendbar für RAIDs, Multi-Pfad)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     alle Spalten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr ""
 " -T, --tree[=<Spalte>] im Baumformat ausgeben\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            alle Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 " -d, --nodeps         keine unter- oder übergeordneten\n"
 "                        Geräte ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <Liste>   Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          nur ASCII-Zeichen verwenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           im Listenformat ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     keine Überschriften anzeigen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          vollständigen Gerätepfad ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        Abhängigkeiten umkehren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       Information zur Topologie ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <Breite> Breite der Ausgabe als Anzahl der Zeichen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <Spalte>  Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          Zonenmodell ausgeben\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <Verz> angegebenes Verzeichnis als Systemwurzel verwenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "ungültiges Argument für Ausgabebreite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "Zuweisen des Gerätebaums fehlgeschlagen"
 
@@ -11944,84 +12427,84 @@ msgstr "%s: Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "Unerwartete dritte Zeile in: %s«: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s unbekannte Spalte: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "Unerwartete dritte Zeile in: %s«: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "Unerwartete dritte Zeile in: %s«: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Regulärer Ausdruck %s konnte nicht kompiliert werden: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12147,7 +12630,7 @@ msgstr " -m, --max-size <Zahl>  begrenzt, wie viel aus Quelldateien gelesen wird
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         erklären was gemacht wird\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<Zahl>"
@@ -12452,8 +12935,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Zeitüberschreitung [%d Sekunden]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "Lesen fehlgeschlagen"
 
@@ -12776,108 +13259,108 @@ msgstr "Typbeschreibung"
 msgid "block device name"
 msgstr "Name des blockorientierten Geräts"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "Partitionstabelle"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "Fehler: %s: Initialisierung der Suche ist gescheitert"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: Löschen der magischen %s-Zeichenkette an Position 0x%08jx fehlgeschlagen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd Byte wurde an Position 0x%08jx gelöscht (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd Bytes wurden an Position 0x%08jx gelöscht (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: ioctl wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden, $HOME ist nicht definiert"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: verschachtelte »%s«-Partitionstabelle auf nicht-ganzer Platte wird ignoriert"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: Position 0x%jx nicht gefunden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um das Löschen zu erzwingen."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Signaturen von einem Gerät löschen."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           alle Magic Strings löschen (VORSICHT!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        eine Sicherung der Signatur in $HOME erstellen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         Löschen erzwingen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings     keine Überschriften anzeigen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          im JSON-Format ausgeben"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        alles außer den tatsächlichen write()-Aufruf ausführen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <Zahl> Position für Bereichsoperationen, in Bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <list> die anzuzeigenden SPALTEN festlegen (siehe unten)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr ""
 " -p, --parsable      in einem auswertbaren anstatt menschenlesbaren\n"
 "                       Format ausgeben"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         zusätzliche Infomeldungen unterdrücken"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 " -t, --types <Liste> Satz der Dateisysteme, RAIDs oder\n"
 "                       Partitionstabellen begrenzen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
@@ -12885,7 +13368,7 @@ msgstr ""
 "                     exklusive Gerätesperre verwenden\n"
 "                       (%s, %s oder %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "die Option --backup ist in diesem Kontext wirkungslos"
 
@@ -14969,11 +15452,6 @@ msgstr "%s: »Auftauen« ist fehlgeschlagen"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: kein Verzeichnis"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "Realer Pfad konnte nicht ermittelt werden: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15356,64 +15834,64 @@ msgstr "--epoch ist für --setepoch erforderlich."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Die RTC-Epoche konnte nicht gesetzt werden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "Echtzeituhr-Epoche konnte nicht gelesen werden."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Die Echtzeituhr-Epoche ist auf %lu gesetzt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [Funktion] [Option …]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Uhr-Dienstprogramm."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           RTC-Zeit anzeigen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            abweichungskorrigierte RTC-Zeit anzeigen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            RTC entsprechend --date stellen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        Systemzeit aus der RTC-Zeit übernehmen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        RTC-Zeit aus der Systemzeit übernehmen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          Zeitskalierungskonfiguration an den Kernel senden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
@@ -15421,89 +15899,89 @@ msgstr ""
 " -a, --adjust         RTC anpassen, um eine systematische Abweichung\n"
 "                        auszugleichen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       RTC-Epoche anzeigen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       RTC-Epoche entsprechend --epoch setzen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       RTC-Epoche anzeigen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        Abweichung der RTC-Zeit entsprechend --date vorhersagen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            RTC verwendet UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      Echtzeituhr verwendet lokale Zeitzone"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <Datei>    eine bestimmte Datei anstelle von %1$s verwenden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      den ISA-Bus verwenden, anstatt auf %1$s zuzugreifen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <Zeit>    Datum-/Zeiteingabe für --set und --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <Sek>    Verzögerung beim Setzen der neuen RTC-Zeit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <Jahr>   Epoche für --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   Abweichungsfaktor der RTC aktualisieren"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      %1$s nicht verwenden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
@@ -15512,72 +15990,72 @@ msgstr ""
 "                      eine alternative Datei anstatt %1$s\n"
 "                      verwenden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           Trockenlauf; impliziert --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          mehr Details anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
 # "stellen"
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Verbindung zum Audit-System konnte nicht aufgebaut werden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "Verwenden Sie --verbose, --debug ist veraltet."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d zu viele Argumente angegeben"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift erfordert --set oder --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "mit --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date ist für --set oder --predict erforderlich"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "ungültiges Datum »%s«"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Systemzeit: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Testmodus: Es wurde nichts geändert."
 
@@ -15921,7 +16399,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [Ressourcenoption …] [Ausgabeoption]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 "Informationen über Einrichtungen von IPC\n"
@@ -15931,19 +16409,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  Details zu Ressourcen mit der <ID> ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Ressourcenoptionen:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      gemeinsam genutzte Speichersegmente\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      Nachrichtenwarteschlangen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  Semaphoren\n"
 
@@ -16161,11 +16639,11 @@ msgstr "Status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nicht festgelegt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "zerstört"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "gesperrt"
 
@@ -16360,7 +16838,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d nicht gefunden"
@@ -17552,275 +18030,275 @@ msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Signalhandler kann nicht wiederhergestellt werden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ressourcenschlüssel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Ressourcen-ID"
 
 # I think this should not be translated
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Benutzername oder UID des Eigentümers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
 # c-format
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rechte"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID des Erzeugers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "erzeugender Benutzer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID des Erzeugers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Gruppe des Erzeugers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
 # I think this should not be translated
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Gruppen-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Änderung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "letzte Änderung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "verwendete Bytes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Anzahl der Nachrichten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Datum der letzten gesendeten Nachricht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Nachricht gesendet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Zeit der letzten gesendeten Nachricht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Nachricht empfangen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID des letzten Nachrichtensenders"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Nachrichtensender"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID des letzten Nachrichtenempfängers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Nachrichtenempfänger"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Segmentgröße"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Anzahl der verbundenen Prozesse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Verbundene Prozesse"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Zeitpunkt des Verbindens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Zeitpunkt der Trennung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Befehlszeile des erzeugenden Prozesses"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Erzeugender Befehl"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID des erzeugenden Prozesses"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "Erzeuger-PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID des letzten Benutzers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID letzter Benutzer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Anzahl der Semaphoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaphoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Operation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Letzte Operation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Ressourcenname"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Ressourcenbeschreibung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Markierungsbeschreibung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Derzeit verwendet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Verwendet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Derzeitige prozentuale Nutzung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Nutzung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Systemweite Begrenzung"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Grenze"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "Spalte %s kann nicht für die angegeben IPC verwendet weden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 " -g, --global      Information über systemweite Nutzung (kann mit -m, -q\n"
 "                     und -s verwendet werden)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>     Details zu Ressourcen mit der ID <ID> ausgeben\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes              GRÖSSE in Bytes ausgeben, statt im\n"
 "                            menschenlesbaren Format\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            Erzeuger und Eigentümer anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               das JSON-Ausgabeformat verwenden\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               im Listenformat ausgeben (z.B. zusammen mit --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      Zugriffsrechte numerisch ausgeben (Spalte RECHTE)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               Anhänge-, Trennungs- und Änderungszeiten anzeigen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17829,7 +18307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allgemeine Spalten:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17838,7 +18316,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Spalten gemeinsamen Speichers (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17847,7 +18325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichtenwarteschlangen (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17856,7 +18334,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaphoren-Spalten (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17865,7 +18343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Summenspalten (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17874,71 +18352,71 @@ msgstr ""
 "Elemente:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "Daten können nicht festgelegt werden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Anzahl eindeutiger Semaphorenbezeichner"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Gesamtzahl der Semaphoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maximale Anzahl Semaphoren pro Semaphoren-Satz."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "maximale Anzahl an Operationen pro semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "maximaler Semaphorenwert"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Anzahl der Nachrichtenwarteschlangen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximale Größe der Nachrichten (Bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Vorgabe für maximale Größe der Warteschlange (Bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "nicht reservieren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmente gemeinsamen Speichers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Seiten geteilten Speichers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maximale Größe des gemeinsam genutzten Speichersegments (Bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minimale Größe des gemeinsam genutzten Speichersegments (Bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "die IPC-ID konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global kann nicht zusammen mit --creator, --id oder --time verwendet werden"
 
@@ -18651,7 +19129,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "Wechsel des Verzeichnisses durch den Dateideskriptor des Arbeitsverzeichnisses ist fehlgeschlagen"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups fehlgeschlagen"
 
@@ -20817,61 +21295,55 @@ msgstr "unshare fehlgeschlagen"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-group schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Verzeichnis kann nicht nach »%s« gewechselt werden"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "die Weitergabe des %s-Dateisystems kann nicht geändert werden"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "Einhängen von %s ist fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset fehlgeschlagen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) fehlgeschlagen"
 
@@ -22451,7 +22923,7 @@ msgstr "-- Zeile schon geschrieben"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "ungültiges -l Argument"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [<Datei> …]\n"
@@ -22507,169 +22979,169 @@ msgstr "Einlesen der Spalte fehlgeschlagen"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "unbestimmter Spaltenname »%s«"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "Fehler beim Einlesen von --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "Zeile %zu: für JSON wird der Name der Spalte %zu benötigt"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Ausgabedaten konnten nicht zugewiesen werden"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listen spaltenweise formatieren.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      eine Tabelle erstellen\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <Name>          Tabellenname für die JSON-Ausgabe\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <Spalten>      Reihenfolge der Ausgabespalten\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <Namen>      durch Kommata getrennte Spaltennamen\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <Zahl> maximale Anzahl der Eingabespalten\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 " -E, --table-noextreme <Spalten>  langen Text aus den Spalten nicht zur\n"
 "                                    Spaltenbreite rechnen\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           keine Überschrift ausgeben\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        Überschrift für jede Seite wiederholen\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <Spalten>       diese Spalten nicht ausgeben\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 " -R, --table-right <Spalten>      Text in diesen Spalten rechtsbündig\n"
 "                                    ausrichten\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <Spalten>   Text in den Spalten kürzen, falls nötig\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <Spalten>       Text in Spalten umbrechen, falls nötig\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines          leere Zeilen nicht ignorieren\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr ""
 " -J, --json                       das JSON-Ausgabeformat für\n"
 "                                  die Tabelle verwenden\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <Spalte>              Spalte für die Baumansicht der Tabelle angeben\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 " -i, --tree-id <Spalte>           Zeilenkennung zur Angabe der Kind-Eltern-\n"
 "                                    Relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <Spalte>       Eltern zur Angabe der Kind-Eltern-Relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <Breite>      Breite der Ausgabe als Anzahl der Zeichen\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <string>\n"
 "                                  Spaltentrenner für Tabellenausgabe;\n"
 "                                  Vorgabe sind zwei Leerzeichen\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <String>         mögliche Tabellentrenner\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   Zeilen vor Spalten füllen\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "ungültiges Spalten-Argument"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "ungültiges Spaltenbegrenzungs-Argument"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "Spaltenbegrenzung muss größer als 0 sein"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "Einlesen der Spaltennamen fehlgeschlagen"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "die Optionen --tree-id und --tree-parent sind für die Baumformatierung erforderlich"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "Option --table ist für alle --table-* erforderlich"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "die Option --table-columns ist für --json erforderlich"
 
@@ -23246,6 +23718,11 @@ msgstr "Probleme beim Lesen der terminfo-Datenbank"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "Terminal »%s« ist nicht bekannt, Vorgabe »dumb« wird benutzt"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "Beenden des Kindes ist gescheitert"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "%s zu %s wird verglichen"
index 2599f126474fa5bb6a7e34949829d1eeb6be069c..5effef54c7e719843e926c7641f2b7542393d390 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "no hay suficientes argumentos"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr " %-25s obtiene el tamaño en sectores de 512 bytes\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "Continuando... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat de %s ha fallado"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1249,32 +1249,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "fallo al reservar iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "no se han podido añadir los datos de salida"
 
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "%s no está montado.\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "%s: fallo al analizar fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado"
 
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() ha fallado"
 
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "la longitud del fichero es demasiado corta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "Error de búsqueda en %s"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explica lo que se está haciendo;\n"
 "                      especificar -V más de una vez provocará un «dry-run»\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "tamaño legible"
 msgid "partition name"
 msgstr "nombre de la partición"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID de la partición"
 
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "UUID de la partición"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "tipo de tabla de particiones (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "opciones de la partición"
 
@@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "%s: fallo al configurar el fichero subyacente"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3833,8 +3833,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "nº %2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           muestra la lista de particiones\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --btyes          muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
@@ -3910,12 +3910,12 @@ msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     saca todas las columnas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --paris          utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliza el formato de salida en bruto\n"
 
@@ -5075,423 +5075,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Raíz de Linux (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Raíz de Linux (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Raíz de Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Reservado para Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Inicio de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Datos variables de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Datos temporales de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "/usr de Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "/usr de Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "/usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "/usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "/usr de Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "/usr de Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "/usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "/usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "/usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "/usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Verity raíz de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Verity raíz de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Verity /usr de Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Verity /usr de Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Arranque de Linux extendida"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Directorio de inicio del usuario de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Datos FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Arranque FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Swap de FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS de FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS de FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum de FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS/HFS+ de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "APFS de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "RAID de Apple offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Arranque de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Etiqueta de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Recuperación de Apple TV"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Almacenamiento Core de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "arranque de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Raíz de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr de Solaris y ZFS de Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Swap de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Respaldo de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Sector alternativo de Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Reservado para Solaris 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Reservado para Solaris 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Reservador para Solaris 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Reservado para Solaris 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Reservado para Solaris 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Swap de NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS de NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS de NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD cifrado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID de NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Núcleo de ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Sistema raíz de ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "Reservado para ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Datos de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Arranque de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Swap de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum de MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Journal de Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Journal cifrado de Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "OSD de Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "OSD cifrado de Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Disco de Ceph creándose"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Disco cifrado de Ceph creándose"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMFS de VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Diagnósticos de VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "SAN virtual de VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "Almacenamiento virtual de VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "Reservado para VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "Datos OpenBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Sistema de ficheros de QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Partición del plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5844,19 +6300,23 @@ msgstr "inicio Linux/PA-RISC"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMKCORE de VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6830,8 +7290,8 @@ msgstr "Tipo-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -7687,161 +8147,161 @@ msgstr "format_iso_time: desbordamiento de «buffer»."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "el tiempo %<PRId64> está fuera de rango."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<nombreusuario>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Cambia la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nombre-completo>  nombre real\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <oficina>       número de oficina\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <teléfono>   número de teléfono de la oficina\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <teléfono>  número de teléfono de casa\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "Campo %s demasiado largo."
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: tiene caracteres no válidos"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs prohibe configurar %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Oficina"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Teléfono de la oficina"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Teléfono de casa"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "no se pueden manejar nombres de usuario múltiples"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Interrumpida."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tiene un valor inesperado: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT no permite ningún cambio"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más adelante.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "usted (el usuario %d) no existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "el usuario \"%s\" no existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "sólo se pueden modificar entradas locales"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuario desconocido"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "no se puede establecer el contexto predeterminado para %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio denegado"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Cambia el intérprete de órdenes de inicio de sesión.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  especifica el intérprete de órdenes de login\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    imprime la lista de shells y sale\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo."
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" no existe"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" no es ejecutable"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Atención: \"%s\" no figura en %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7850,38 +8310,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" no figura en %s.\n"
 "Utilice %s -l para ver la lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s no está autorizado a cambiar el intérprete de órdenes de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "el UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está alterando; cambio de el intérprete de órdenes denegado"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "el intérprete de órdenes no está en %s; cambio de intérprete de órdenes denegado"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7889,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam ha fallado\n"
 "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más adelante."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
@@ -7899,84 +8359,84 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <ficherocontraseña> <nombreusuario>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de tiempo desconocido: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "interrumpido %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "tamaño de prerreserva excedido"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opcinoes] [<nombreusuario>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Muestra una lista de los últimos usuarios que han tenido sesión.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<número>            cuántas líneas mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       muestra los nombres de máquina en la última columna\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            traduce el número IP en un nombre de máquina\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fichero> utiliza un fichero específico en lugar de %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      imprime las horas y fechas absolutas de inicio y fin de sesión\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             muestra los números IP en notación decimal punteada\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <número> cuántas líneas mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     no mostrar el campo de nombre de máquina\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <hora>   muestra las líneas que hay desde la hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>  muestra las líneas que hay hasta la hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <time> muestra quiénes estaban presentes a la hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      muestra los nombres de usuario y de dominio completos\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         muestra las entradas de paradas del sistema y los cambios de nivel de ejecución\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7984,7 +8444,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <formato> muestra el sello de tiempo en el <formato> especificado:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7993,13 +8453,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s empieza %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "fallo al analizar número"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8287,7 +8747,7 @@ msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs origi
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "nombre del usuario"
 
@@ -8495,34 +8955,34 @@ msgstr "número de procesos ejecutados por el usuario"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Procesos en ejecución"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "se han especificado demasiadas columnas; el límite es %zu columnas"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tipo de hora no admitido"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "fallo al componer la cadena de la hora"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "no se han podido obtener grupos suplementarios"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "error interno: columna desconocida"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8531,107 +8991,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Últimas conexiones:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Muestra información sobre los usuarios conocidos en el sistema.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     muestra información sobre la caducidad de las contraseñas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c  --colun-separate     muestra los datos en un formato similar a /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             muestra en un formato de salida exportable\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -f, --failed            muestra información sobre los últimos inicios de sesión fallidos de los usuarios\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        muestra información sobre los grupos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupos>    muestra los usuarios que pertenecen a uno de los grupos en <grupos>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -L, --last              muestra información sobre las últimas sesiones de los usuarios\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    muestra únicamente los usuarios que estén en <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            muestra cada bloque de información en una línea distinta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         no imprime las cabeceras\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         no trunca la salida\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   define las columnas de la salida\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         saca todas las columnas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                muestra información relacionada con inicio de sesión, por contraseña\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                muestra en modo bruto\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        muestra las cuentas del sistema\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tipo> muestra las fechas en formato breve, completo o iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          muestra las cuentas de los usuarios\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            muestras los contextos SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             delimita las entradas de los usuarios mediante un carácter nulo\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <ruta>   establece una ruta alternativa para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <ruta>     establece una ruta alternativa para lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "no se ha podido consultar el estado de SELinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Solo se puede especificar un usuario. Utilice -l para múltiples usuarios."
 
@@ -8665,7 +9129,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "¿quién es usted?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid ha fallado"
 
@@ -8673,14 +9137,14 @@ msgstr "setgid ha fallado"
 msgid "no such group"
 msgstr "no hay tal grupo"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid ha fallado"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8888,53 +9352,53 @@ msgstr ""
 "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de <usuario>.\n"
 "Un mero - implica -l.  Si no se especifica <usuario>, se asume root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario"
 msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "el grupo %s no existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty no se admite en su sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "no se ha especificado ninguna orden"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "el usuario %s no existe o la entrada del usuario no contiene todos los campos requeridos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "fallo al asignar el manejador de pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s"
@@ -9030,7 +9494,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n"
 " -e, --force              examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido"
@@ -9348,7 +9812,7 @@ msgstr "error: el argumento de -u <lista> está vacío"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "formato de salida desconocido %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argumento de desplazamiento no válido"
 
@@ -9596,7 +10060,7 @@ msgstr "no se puede resolver '%s'"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "acción detectada por --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "tamaño del sistema de ficheros disponible"
 
@@ -9608,7 +10072,7 @@ msgstr "periodo en días de dump(8) [solo fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "raíz del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheros"
 
@@ -9624,7 +10088,7 @@ msgstr "ID del montaje"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etiqueta del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "número mayor:menor del dispositivo"
 
@@ -9660,7 +10124,7 @@ msgstr "número de paso en fsck(8) paralelo [solo fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "indicadores de propagación de VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "tamaño del sistema de ficheros"
 
@@ -9682,15 +10146,15 @@ msgstr "punto de montaje"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID de la tarea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "tamaño del sistema de ficheros utilizado"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "porcentaje de utilización del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID del sistema de ficheros"
 
@@ -9928,40 +10392,44 @@ msgstr " -u, --notruncate       no trunca el texto de las columnas\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verifica el contenido de la tabla de montajes (lo predeterminado es fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          imprime más detalles\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          imprime todas las opciones VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "dirección desconocida '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento TID incorrecto"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado"
@@ -10323,85 +10791,91 @@ msgstr "no se puede enlazar %s con %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "no se puede renombrar %s con %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Se ha saltado %s (menor que el tamaño configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Se ha saltado %s (menor que el tamaño configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "se ha especificado el destino más de una vez"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "no se puede continuar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [opciones] <directorio>|<fichero> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Consolidar ficheros duplicados utilizando enlaces duros.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              salida expresiva (repetir para más expresividad)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                modo silencioso - no imprime nada\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              no enlaza nada en realidad\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <fichero>     anota el contenido de este fichero\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         los nombres de fichero han de ser idénticos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          no tiene en cuenta cambios de modo del fichero\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         no tiene en cuenta cambios de propietario\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          no tiene en cuenta sellos de tiempo (cuando se comprueba igualdad)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       respeta los atributos extendidos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
@@ -10409,11 +10883,11 @@ msgstr ""
 " -E, --echo <cuándo>           repite la entrada de la sesión \n"
 "                                («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10421,11 +10895,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maximiza la cuenta de enlaces duros, elimina el\n"
 "                              fichero con menor cuenta de enlaces duros\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             revierte el significado de -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10433,94 +10907,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          mantiene el fichero más antiguo de entre varios iguales\n"
 "                              (precedencia menor que minimize/maximize)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>      expresión regular para excluir ficheros\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      expresión regular para incluir ficheros\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <tamaño> tamaño mínimo de los ficheros.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <tamaño> tamaño mínimo de los ficheros.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <tamaño>      máximo tamaño de un mensaje\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <tamaño>      máximo tamaño de un mensaje\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              compara solo contenido de ficheros, igual que -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "fallo al analizar el tamaño"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "modo de bloqueo no implementado: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "no se puede registrar el manejador de salida"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "no se ha especificado ningún directorio ni fichero"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "no se ha podido inicializar loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "no se puede obtener la ruta real: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "no se puede procesar %s"
@@ -10894,399 +11373,403 @@ msgstr " -f, --ignore-case        no tiene en cuenta diferencias entre mayúscul
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <carácter> define el carácter de finalización de cadena\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "desplazamiento de alineación"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "se descarta el desplazamiento del alineamiento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "dispositivo con capacidad dax"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "se descarta la granularidad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "se descarta el máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "se descartan los datos a cero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "raíces de sistemas de ficheros montados"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "versión del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "nombre del grupo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Máquina:Canal:Objetivo:Ulog para SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "dispositivo conectable y desconectable en caliente (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nombre interno del dispositivo del núcleo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "tamaño del sector lógico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "tamaño mínimo de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identificador de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permisos del nodo del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "nombre de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "tamaño óptimo de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "ETIQUETA de la partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "nombre del tipo de partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "código o UUID del tipo de partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "ruta al nodo del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "tamaño del sector físico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nombre interno del dispositivo padre del núcleo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "tipo de tabla de particiones"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identificador de la tabla de particiones (normalmente el UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "añade aleatoriedad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "lectura por delante del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "versión de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "dispositivo extraible"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "dispositivo giratorio"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "dispositivo de sólo lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "tamaño de la cola de peticiones"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nombre del planificador de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "número de serie del disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "tamaño del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "nombre de la partición"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "estado del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "deshace duplicado de cadena de subsistemas"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "todas las ubicaciones en las que está montado el dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "donde está montado el dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "tipo de transporte del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "tipo de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "vendedor del dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "escritura del mismo máximo de btyes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identificador de almacenamiento único"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "modelo de zona"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "tamaño mín. seg."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "se descarta la granularidad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "escritura del mismo máximo de btyes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "número de sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "número máx. de ficheros abiertos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "número máx. de procesos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "no se ha podido reservar dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "fallo al asignar el manejador de /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "fallo al analizar la lista '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         noimprime esclavos ni portadores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        imprime las capacidades de descarte\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <columna> desduplica la salida por <columna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           utiliza formato de salida JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          agrupa padres de subárboles (utilizable para RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     saca todas las columnas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           saca información sobre los dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<columna>] utiliza salida con formato de árbol\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            imprime todos los dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         noimprime esclavos ni portadores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista>excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             saca información sobre los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliza caracteres ascii solamente\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliza salida con formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          saca información sobre los permisos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     no imprime encabezados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          imprime la ruta completa del dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependencias inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       saca información sobre la topología\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <num>    especifica el ancho de la salida en número de caracteres\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          imprime el modelo de zona\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <dir>  utiliza como raíz del sistema el directorio especificado\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "argumento de anchura de salida no válido"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "no se ha podido reservar el árbol del dispositivo"
 
@@ -11731,86 +12214,86 @@ msgstr "%s: fallo al obtener el número de partición"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing sector %lu on %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "no se esperaba fin de fichero en %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "no se ha podido compilar la expresión regular %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11935,7 +12418,7 @@ msgstr " -m, --max-size <num>  limita la cantidad que se lee de los ficheros de
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         explica lo que se está haciendo\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<num>"
@@ -12240,8 +12723,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "tiempo de espera [%d s]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "fallo al leer"
 
@@ -12564,111 +13047,111 @@ msgstr "descripción del tipo"
 msgid "block device name"
 msgstr "nombre del dispositivo de bloque"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "tabla de particiones"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "error: %s: la prueba de la inicialización ha fallado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: fallo al borrar la cadena mágica %s en el desplazamiento 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: se ha borrado %zd byte en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: se han borrado %zd bytes en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo de la firma"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: se hace caso omiso de la tabla de partición anidada \"%s\" sobre el dispositivo de disco no completo"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: el desplazamiento 0x%jx no se ha encontrado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Utilice la opción --force para forzar el borrado."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Limpia las firmas de un dispositivo."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           limpia todas las cadenas mágicas (¡CUIDADO!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        crea respaldo de la firma en $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         fuerza borrado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    no imprime encabezados"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          utiliza formato de salida JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        hace todo excepto la propia llamada a write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <num>  desplazamiento para borrar, en bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <lista> COLUMNAS que se mostrarán (ver abajo)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      imprime en formato analizable en lugar de imprimible"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         suprime los mensajes de salida"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 " -t, --types <lista> limita el conjunto de sistemas de ficheros, RAIDs o\n"
 "                     tablas de particiones"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<modo>] utiliza bloqueo exclusivo de dispositivo (%s, %s o %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "La opción --backup carece de significado en este contexto"
 
@@ -14722,11 +15205,6 @@ msgstr "%s: fallo al descongelar"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: no es un directorio"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "no se puede obtener la ruta real: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15080,222 +15558,222 @@ msgstr "hace falta --epoch para --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "no se puede establecer la época del RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "no se puede leer la época del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "La época del RTC se ha puesto a %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [función] [opción...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Utilidad de relojes."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           muestra la hora del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            muestra la hora del RTC con la deriva corregida"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            establece el RTC conforme a --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctdsys        establece la hora del sistema a partir del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        estable el RTC a partir de la hora del sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          envía al núcleo las configuraciones de escala de tiempo"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         ajusta el RTC para que tenga en cuenta la deriva sistemática"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       muestra la época del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       establece la época del RTC conforme a --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       muestra la época del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        predice la deriva de la hora del RTC conforme a --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            la escala de tiempo de RTC es UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      la escala de tiempo del RTC es Local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <fichero> utiliza un fichero alternativo a %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      utiliza el bus ISA en lugar del acceso %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <hora>    fecha/hora de entrada para --set y --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <seg>    retardo utilizado cuando se establece una nueva hora RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <año>    época de entrada para --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   actualiza el factor de deriva del RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      no utiliza %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fichero> utiliza un fichero alternativo a %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           hace una prueba; implica --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          imprime más detalles\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "No se puede conectar con el sistema de auditoría"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "el uso de --verbose, --debug está obsoleto."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d demasiados argumentos proporcionados"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "hace falta --update-drift para --set o --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "hace falta --date para --set o --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "fecha no válida: '%s'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Hora del sistema: %<PRId64>,%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Modo de pruebas: no se cambió nada."
 
@@ -15636,7 +16114,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opción de recurso...] [opción de salida]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Muestra información sobre los servicios IPC.\n"
 
@@ -15644,19 +16122,19 @@ msgstr "Muestra información sobre los servicios IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  imprime información detallada sobre los recursos identificados por <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opciones de recursos:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmentos de memoria compartida\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      colas de mensajes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
@@ -15874,11 +16352,11 @@ msgstr "estado"
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -16073,7 +16551,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d no encontrado"
@@ -17237,268 +17715,268 @@ msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "no se puede restablecer el manejador de señales"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Clave del recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID del recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Nombre de usuario o UID del propietario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Usario del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupo del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID del usuario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre del usuario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID del grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Nombre del grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Hora de la última modificación"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Última modificación"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Bytes en uso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Número de mensajes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Hora del último mensaje enviado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Mensajes enviados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Hora del último mensaje recibido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Mensajes recibidos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID del emisor del último mensaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Emisor del mensaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID del receptor del último mensaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Receptor del mensaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Tamaño del segmento"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Número de procesos conectados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Procesos conectados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Hora de conexión"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Hora de desconexión"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Línea de órdenes del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Orden del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID del creador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID del último usuario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID del último usuario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Número de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Hora de la última operación"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Última operación"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nombre del recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Descripción del recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Utilizado actualmente"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Utilizado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Porcentaje de uso actual"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Uso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Límite global del sistema"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "la columna %s no es aplicable al IPC especificado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      información sobre el uso global del sistema (puede combinarse con -m, -q y -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     imprime información detallada sobre los recursos identificados por <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --btyes              muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            muestra el creador y el propietario\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J , --json              utiliza el formato de salida JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               fuerza la salida con formato de lista (por ejemplo, con --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      imprime los permisos numéricos (columna PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               muestra las horas de conexión, desconexión y cambio\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17507,7 +17985,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas genéricas:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17516,7 +17994,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas de memoria compartida (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17525,7 +18003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas de colas de mensajes (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17534,7 +18012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas de semáforos (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17543,7 +18021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Columnas resumen (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17552,71 +18030,71 @@ msgstr ""
 "Elementos:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "no se han podido poner los datos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Número de identificadores de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Número total de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Máx. semáforos en un conjunto de semáforos."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Número máx. de operaciones por semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Valor máx. semáforo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Número de colas de mensajes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Tamaño máx. de mensaje (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Tamaño máx. predeterminado de cola (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "tablas de páginas gigantes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "no reservado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmentos de memoria compartida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Paginas de memoria compartida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamaño máx. de segmento de memoria compartida (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamaño mín. de segmento de memoria compartida (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "fallo al analizar el identificador de IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global es mutuamente excluyente con --creator, --id y --time"
 
@@ -18295,7 +18773,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "fallo al cambiar de directorio mediante el descriptor de fichero del directorio de trabajo"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups() falló"
 
@@ -20378,61 +20856,55 @@ msgstr "error al dejar de compartir"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask falló"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask falló"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask falló"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "la finalización del hijo ha fallado"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "la finalización del hijo ha fallado"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-group son mutuamente excluyentes"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio raíz a '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio a '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "no se puede cambiar la propagación del sistema de ficheros %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "el montaje de %s ha fallado"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget ha fallado"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset ha fallado"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) ha fallado"
 
@@ -21933,7 +22405,7 @@ msgstr "-- línea ya vaciada"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "argumento -l incorrecto"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opciones] [<fichero>...]\n"
@@ -21990,158 +22462,158 @@ msgstr "fallo al analizar columna"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nombre de columna no definido: '%s'"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "fallo al analizar la lista de --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "línea %zu: para JSON se requiere el nombre de la columna %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "no se han podido reservar datos de salida"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listas en columnas.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      crea una tabla\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <nombre>        nombre de la tabla para la salida JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <columnas>     especifica el orden de las columnas de salida\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <nombres>    nombres de columnas separados por coma\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <num>  número máximo de columnas de entrada\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <columnas> no cuenta texto largo desde las columnas hasta la anchura de columna\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           no imprime cabecera\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        repite la cabecera en cada página\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <columnas>      no imprime las columnas\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <columnas>     alinea el texto a la derecha en estas columnas\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <columnas>  trunca el texto de las columnas cuando sea necesario\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr "-W, --table-wrap <<columnas>      ajusta envolviendo  el texto en las columnas cuando sea necesario\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           no hace caso omiso de las líneas vacías\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       utiliza el formato de salida JSON para la tabla\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --árbol <columna>            columna que se utilizará para sacar la tabla con forma de árbol\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <columna>          ID de la línea que especifica la relación hijo-padre\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <columna>      padre que especifica la relación hijo-padre\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <ancho>       ancho de la salida en número de caracteres\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <cadena>  separador de columnas para la salida de las tablas (el predeterminado es dos espacios)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <cadena>         delimitadores de tabla que se pueden utilizar\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   llenar las filas antes que las columnas\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "argumento de las columnas no válido"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "argumento de límite de columnas no válido"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "el límite de columnas debe ser mayor que cero"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "No se han podido analizar los nombres de las columnas"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "fallo al reservar iterador"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "hacen falta las opciones --tree-id y --tree-parent para dar formato de árbol"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "se requiere la opción --table para todas las --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "se requiere la opción --table-columns para --json"
 
@@ -22715,6 +23187,11 @@ msgstr "Problemas al leer terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "el terminal `%s' es desconocido, se adopta `dumb' como predeterminado"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "la finalización del hijo ha fallado"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Comparación de %s con %s"
index 1738576cd27c9827645e639ce94fc4fcb2ebb55d..f604a4494801154476633015e084a0f5da47f6f4 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Liiga palju argumente\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
 "Jätkan ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "ei j
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgstr "%s: sisendi 
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork ei õnnestunud\n"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3926,11 +3926,11 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4029,8 +4029,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4107,12 +4107,12 @@ msgstr ""
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
@@ -5318,441 +5318,821 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linuxi oma"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linuxi oma"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnostika"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6119,19 +6499,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundaarne"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7177,8 +7561,8 @@ msgstr "T
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -8119,218 +8503,218 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "arv `%s' võtmele `%s' on väljaspool lubatud vahemikku\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p töötelefon]\n"
 "\t[ -h kodune telefon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Uus shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell jäi samaks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell on muudetud\n"
@@ -8340,95 +8724,95 @@ msgstr "Shell on muudetud\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8437,14 +8821,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp algab %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8736,7 +9120,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
@@ -8974,161 +9358,165 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "sisemine viga"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9166,7 +9554,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
@@ -9176,7 +9564,7 @@ msgstr "setuid() ei 
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
@@ -9184,7 +9572,7 @@ msgstr "setuid() ei 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9398,55 +9786,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
@@ -9537,7 +9925,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9862,7 +10250,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
@@ -10138,7 +10526,7 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
@@ -10152,7 +10540,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
@@ -10171,7 +10559,7 @@ msgstr "lugesin %c\n"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10213,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
@@ -10236,17 +10624,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10505,45 +10893,49 @@ msgstr "  p          V
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10909,198 +11301,208 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "--date parameeter on puudu\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
@@ -11484,420 +11886,424 @@ msgstr "                s - Sektorite j
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Seade: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s pole flopiseade\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -12290,78 +12696,78 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12501,7 +12907,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12827,8 +13233,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
@@ -13181,121 +13587,121 @@ msgstr " eemaldatav"
 msgid "block device name"
 msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15404,11 +15810,6 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15767,198 +16168,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "ei suuda lugeda superplokki"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
@@ -16297,7 +16698,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16305,20 +16706,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16539,11 +16940,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -16740,7 +17141,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
@@ -17962,297 +18363,297 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "kasutaja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Märkida kasutatuks"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "kasutaja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr " eemaldatav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "kasutamine:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18261,35 +18662,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partitsiooni:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -18297,81 +18698,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # XXX stat'ida
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
@@ -19032,7 +19433,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
@@ -21161,62 +21562,57 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22750,7 +23146,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
@@ -22807,181 +23203,181 @@ msgstr "%s: Avamine ei 
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "vigane identifikaator"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23514,6 +23910,10 @@ msgstr ""
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() ei õnnestunud"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index d9a36312b43d3ed23d6fd91c6219dd972866d4de..0eb1c3d5a7a2e7fec5cf92999ca473539afe61c3 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1329,22 +1329,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork-ek huts egin du"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid-ek huts egin du"
 
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "fitxategi luzeera motxegia"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "seek-ek huts egin du"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3887,11 +3887,11 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -3990,8 +3990,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4068,12 +4068,12 @@ msgstr ""
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -5267,443 +5267,823 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6059,19 +6439,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7100,8 +7484,8 @@ msgstr "Moeta"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
@@ -7984,218 +8368,218 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Bulegoa"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 #, fuzzy
 msgid "New shell"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
@@ -8205,107 +8589,107 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s\n"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8591,7 +8975,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
@@ -8826,161 +9210,165 @@ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "barne errorea"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9017,7 +9405,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
@@ -9027,7 +9415,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du"
 msgid "no such group"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
@@ -9035,7 +9423,7 @@ msgstr "setuid()-k huts egin du"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9249,57 +9637,57 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -9390,7 +9778,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9714,7 +10102,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
@@ -9991,7 +10379,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -10005,7 +10393,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -10025,7 +10413,7 @@ msgstr "read-ek huts egin du: %s"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10068,7 +10456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -10091,17 +10479,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10360,45 +10748,49 @@ msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren b
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10765,198 +11157,208 @@ msgstr "ezin da %s ireki"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
@@ -11339,425 +11741,429 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "lortu irakurketa soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " kengarria"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizio:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Loop gailua %s da\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " kengarria"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -12150,78 +12556,78 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Ez dago aurreko fitxategirik"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12360,7 +12766,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12686,8 +13092,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
@@ -13040,121 +13446,121 @@ msgstr "bloke gailua"
 msgid "block device name"
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15263,11 +15669,6 @@ msgstr " %s: write-k huts egin du"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15620,196 +16021,196 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
@@ -16153,7 +16554,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16161,20 +16562,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16395,11 +16796,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarrigabea"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -16600,7 +17001,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
@@ -17832,423 +18233,423 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "jabea"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "erabiltzailea"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Markatu erabilia dagoela"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "lehen lerroaren ondoren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "lortu bloke-tamainua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "konektatuta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "deskonektatuta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "erabiltzailea"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforo id-a: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Erabilera:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "aukera baliogarriak:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "lortu tamainua byte-tan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -18907,7 +19308,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
@@ -21046,61 +21447,56 @@ msgstr "unshared-ek huts egin du"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "setuid()-k huts egin du"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "malloc()-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22635,7 +23031,7 @@ msgstr "-- lerroa dagoeneko garbituta"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -22692,181 +23088,181 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "baliogabeko aukera"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23409,6 +23805,10 @@ msgstr "arazoa terminfo irakurtzen"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid()-k huts egin du"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index 13427c17edc906e21b55bba96881a551673271ba..b489c786a1132e57d5ce808791d396efc8ccbb56 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.32-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-17 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "Jatketaan... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat epäonnistui: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1299,11 +1299,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -1887,8 +1887,8 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "haarauttaminen epäonnistui"
 
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid epäonnistui"
 
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "helppolukuinen koko"
 msgid "partition name"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "osion UUID"
 
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "osion UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "osion liput"
 
@@ -3854,11 +3854,11 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -3957,8 +3957,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parametrit\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4036,13 +4036,13 @@ msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
@@ -5265,465 +5265,845 @@ msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
 #, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux laajennettu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-käynnistys"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-sivutus"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD-UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 #, fuzzy
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Apple label"
 msgstr "nimiö "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-sivutus"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Salattua dataa\n"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD-ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq-diagnostiikka"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "ChromeOS-ydin"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "poista osio"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6078,19 +6458,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS-toisio"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7102,8 +7486,8 @@ msgstr "UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -7996,206 +8380,206 @@ msgstr "namei: puskurin ylivuoto\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Muuta omat finger-tietosi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p toimistopuhelin ]\n"
 "\t[ -h kotipuhelin ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Toimisto"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Toimistopuhelin"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kotipuhelin"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Keskeytetty."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "käyttäjää ”%s” ei ole olemassa."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "kuori on annettava polkuineen"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "”%s” ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "”%s” ei ole käynnistettävä"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "%s: ei luetella jo lueteltua hakemistoa"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "  -s, --shell <kuori>            määrittele kirjautumiskuori\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto estetty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "kuori ei ole tiedostossa %s, kuoren vaihto evätty"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Uusi kuori"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Kuorta ei vaihdettu."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8203,7 +8587,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam epäonnistui\n"
 "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
@@ -8213,94 +8597,94 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 #, fuzzy
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8309,13 +8693,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s alkaa %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "lukuarvon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8611,7 +8995,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "käyttäjänimi"
 
@@ -8845,165 +9229,169 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Ei lapsiprosesseja"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "AIKA"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "???\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9038,7 +9426,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "kuka sinä olet?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid epäonnistui"
 
@@ -9047,14 +9435,14 @@ msgstr "setgid epäonnistui"
 msgid "no such group"
 msgstr "virheellinen ryhmä"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid epäonnistui"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9273,54 +9661,54 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "komentoa ei annettu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
@@ -9409,7 +9797,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9730,7 +10118,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
@@ -10003,7 +10391,7 @@ msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "tiedostojärjestelmän koko saatavilla"
 
@@ -10015,7 +10403,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tiedostojärjestelmän tyyppi"
 
@@ -10033,7 +10421,7 @@ msgstr "id="
 msgid "filesystem label"
 msgstr "tiedostojärjestelmän nimiö"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10071,7 +10459,7 @@ msgstr ""
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
 
@@ -10095,15 +10483,15 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
 msgid "task ID"
 msgstr "id="
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "tiedostojärjestelmän koko käytetty"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "tiedostojärjestelmän käyttöprosentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "tiedostojärjestelmän UUID"
 
@@ -10365,44 +10753,48 @@ msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "virheellinen TID-argumentti"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10773,204 +11165,214 @@ msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "ei voida lukea"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<milloin>]     väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr " -clear <all|rest>\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "koon jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mitään laitetta ei annettu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr " -initialize\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
@@ -11358,441 +11760,445 @@ msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "tasaussiirtymä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "tiedostojärjestelmän juuri"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "tiedostojärjestelmän koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "ryhmänimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "nimiö "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "laitetunniste"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "paras I/O-koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "osion NIMIÖ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "sektorikoko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "lisää satunnaisuutta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jatketaanko? (y tai n) "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "siirrettävä laite"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "viestijono"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O-virhe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "levyn sarjanumero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "laitteen koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "osion nimi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "laitteen tila"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "Missä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "Missä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "laitetyyppi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Laitetta ei ole"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "Koko"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "tavut"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "sektorien määrä"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "GPT-otsake"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                  Testaa getopt(1):n versio\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 "Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "virheellinen valitsin"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
@@ -12195,82 +12601,82 @@ msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "%s: tiedoston loppu"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "syötevirhe: odottamaton merkki %c kentän %s jälkeen"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12417,7 +12823,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose                selitä mitä tapahtuu\n"
 "  -x, --one-file-system        pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12746,8 +13152,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui"
@@ -13099,121 +13505,121 @@ msgstr "lohkolaite "
 msgid "block device name"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "osiotaulu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: ei löydy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [tai --quiet]:     vaienna varoitusviestit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<milloin>]  väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15361,11 +15767,6 @@ msgstr "%s epäonnistui"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: ei ole hakemisto"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15726,202 +16127,202 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 älä kirjoita levylle oikeasti"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "      --help                näytä tämä ohje ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                   Tämä pieni käyttöopas\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "      --version  tulosta versiotiedot ja poistu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Lopetetaan – mikään ei muuttunut"
@@ -16282,7 +16683,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16290,22 +16691,22 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 #, fuzzy
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
@@ -16528,11 +16929,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "kohde"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "lukittu"
 
@@ -16733,7 +17134,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "viestit"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Semaforin id: %d\n"
@@ -17997,306 +18398,306 @@ msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "resurssin nimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "avain"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "resurssin nimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Omistaja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "versio"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjä-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "UID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Ryhmän nimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Viimeisin muutos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "tavua käytössä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Segmentin koko"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "ei komentoa?"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "käyttäjä-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "operaatio %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "resurssin nimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "resurssin nimi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "resurssin kuvaus"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Used"
 msgstr "Käyt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18305,116 +18706,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "sektorien määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Liian monta avointa tiedostoa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Koko"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -19085,7 +19486,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
@@ -21249,62 +21650,57 @@ msgstr "unshare epäonnistui"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "Lapsi lopetti"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "Lapsi lopetti"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22878,7 +23274,7 @@ msgstr "-- rivipuskuri on jo tyhjennetty"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "virheellinen -l-parametri"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [valitsimet] [<tiedosto>...]\n"
@@ -22938,180 +23334,180 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "määrittelemätön liitoskohta"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=ohjelmanimi       Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydessä\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Ei normaalia tulostetta\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [tai --sectors #]:  aseta käytettävä sektorien määrä"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unquote                Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -h# [tai --heads #]:    aseta käytettävä päiden määrä"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=valitsimet     Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Näytä versiotiedot\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "virheellinen sarakemäärä: %s"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "sarakenimien jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23678,6 +24074,10 @@ msgstr "ongelma luettaessa terminfoa"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "pääte \"%s\" on tuntematon, valitaan oletus \"dumb\""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "Lapsi lopetti"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "osioita: %d"
index 466111e570d937d7e649d52f11da8083b25a9483..03a34f993dffcf8591036adb32fa8898d4ed2dec 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "pas assez d'arguments"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr " %-25s afficher la capacité en secteur de 512 octets\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "Poursuite du traitement… "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "argument incorrect - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "échec de stat sur %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1243,32 +1243,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "échec d’allocation du tableau de sortie"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "échec d’allocation de la ligne de sortie"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "échec d'ajout de données de sortie"
 
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "échec de la fonction « fork »"
 
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "attente : plus aucun processus enfant ?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
 
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "nom de fichier trop court"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "échec de positionnement sur %s"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      expliquer les actions en cours\n"
 "                      spécifier -V plus d'une fois forcera une exécution à vide\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "taille lisible par l'utilisateur"
 msgid "partition name"
 msgstr "nom de partition"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID de partition"
 
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "UUID de partition"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "type de la table de partitions (dos, gpt, etc.)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "indicateurs de la partition"
 
@@ -3716,11 +3716,11 @@ msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3819,8 +3819,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n"
 msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           afficher la liste des partitions\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
 
@@ -3896,12 +3896,12 @@ msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     afficher toutes les colonnes\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            utiliser le format de sortie brut\n"
 
@@ -5066,423 +5066,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Racine Linux (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Racine Linux (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Racine Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Racine Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Racine Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Racine Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Racine Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Racine Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Racine Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Racine Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Racine Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Racine Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Racine Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Racine Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Racine Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Racine Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Racine Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Réservé Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Données personnelles Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "LVM Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Données variables de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Données temporaires de Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "/usr Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "/usr Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "/usr Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "/usr Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "/usr Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "/usr Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "/usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "/usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "/usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "/usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "/usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "/usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "/usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "/usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "/usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "/usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "/usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "/usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Racine Linux verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Racine Linux verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Racine Linux verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Racine Linux verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Racine Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Racine Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "/usr Linux verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "/usr Linux verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "/usr Linux verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "/usr Linux verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "/usr Linux verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "/usr Linux verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Amorçage Linux étendu"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Données personnelles Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Données FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Amorçage FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "UFS FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "ZFS FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "Vinum FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS ou HFS+ Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "APFS Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "UFS Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "RAID Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "RAID hors ligne Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Amorçage Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Étiquette Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Récupération d'Apple TV"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Stockage d'Apple Core"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Amorçage Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Racine Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "/usr Solaris et ZFS Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Partition d'échange Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Sauvegarde Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "/var Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "/home Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Secteur alternatif Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Réservé 1 Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Réservé 2 Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Réservé 3 Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Réservé 4 Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Réservé 5 Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "FFS NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "LFS NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "Concaténé NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "Chiffré NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "RAID NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Noyau ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Système de fichiers racine ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "Réservé ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Données MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Amorçage MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "Partition d'échange MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "UFS MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "ZFS MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "Vinum MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Journal Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Journal Ceph chiffré"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "OSD Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "OSD Ceph chiffré"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Disque Ceph en cours de création"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Disk Ceph chiffré en cours de création"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "SAN virtuel VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "Réservé VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "Données OpenBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Système de fichiers QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Partition Plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5835,19 +6291,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondaire"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "RAID Linux autodétecté"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6820,8 +7280,8 @@ msgstr "Type-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -7680,162 +8140,162 @@ msgstr "format_iso_time: débordement de tampon."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "le temps %<PRId64> est hors limites."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [options] [<utilisateur>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Modifiez vos renseignements finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nom-complet>  véritable nom\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <bureau>          numéro de bureau\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <téléphone> numéro de téléphone au bureau\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <téléphone>   numéro de téléphone à la maison\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "le champ %s est trop long"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s : a des caractères incorrects"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs interdit la définition de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Téléphone bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Téléphone domicile"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "ne peut gérer des noms d'utilisateurs multiples"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abandon."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s : CHFN_RESTRICT a une valeur inattendue : %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s : CHFN_RESTRICT ne permet aucune modification"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayez plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "contexte utilisateur inconnu"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification refusée"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Modifiez votre interpréteur de connexion.\n"
 
 # getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <interpréteur>     indiquer l'interpréteur de connexion\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells              afficher la liste des interpréteurs et quitter\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "« %s » n'existe pas"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7844,38 +8304,38 @@ msgstr ""
 "« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
 "Utilisez %s -l pour afficher la liste."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s n'a pas le droit de modifier l'interpréteur de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "l'UID d'exécution ne correspond pas à l'UID de l'utilisateur concerné, modification d'interpréteur refusée"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "votre interpréteur n'est pas dans %s, modification d'interpréteur interdite"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modification d'interpréteur pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nouvel interpréteur"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "L'interpréteur n'a pas été modifié."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7883,7 +8343,7 @@ msgstr ""
 "Échec de setpwnam\n"
 "L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
@@ -7893,90 +8353,90 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "format de temps inconnu : %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s interrompu"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "taille de préallocation dépassée"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [options] [<utilisateur>...] [<terminal>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<number>            nombre de lignes à afficher\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       afficher le nom d'hôte en dernière colonne\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            reconvertir l’adresse IP en nom d'hôte\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fichier>  utiliser le fichier indiqué plutôt que %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 " -F, --fulltimes      afficher les dates et heures complètes de connexion et\n"
 "                        de déconnexion\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr ""
 " -i, --ip             afficher l’adresse IP sous forme numérique\n"
 "                        (nombres et points)\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <nombre>  nombre de lignes à afficher\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     ne pas afficher le champ de nom d’hôte\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <date>   afficher les lignes depuis la date indiquée\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <date>   afficher les lignes jusqu’à la date indiquée\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <date>  afficher les utilisateurs présents à la date indiquée\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      afficher les noms d'utilisateur et de domaine complets\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 " -x, --system         afficher les arrêts du système et les modifications de\n"
 "                        niveau d'exécution (run level)\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7984,7 +8444,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  afficher l’horodatage au <format> indiqué :\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7993,13 +8453,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s commence %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "échec d'analyse du numéro"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8287,7 +8747,7 @@ msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiant
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "nom d'utilisateur"
 
@@ -8495,34 +8955,34 @@ msgstr "nombre de processus exécutés par l’utilisateur"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Processus en cours d'exécution"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "trop de colonnes indiquées, la limite est de %zu colonnes"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "type mime non pris en charge"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "échec de la composition de la chaîne de temps"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "échec d’obtention des groupes supplémentaires"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "impossible de trouver « %s »"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "erreur interne : colonne inconnue"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8531,118 +8991,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dernières connexions :\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Afficher des renseignements sur les utilisateurs connus du système.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 " -a, --acc-expiration     afficher les renseignements sur l’expiration des\n"
 "                            mots de passe\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 " -c, --colon-separate     afficher les données dans un format similaire à\n"
 "                            /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             afficher dans un format de sortie exportable\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 " -f, --failed             afficher les données sur les dernières connexions\n"
 "                            échouées des utilisateurs\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        afficher des renseignements sur les groupes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 " -g, --groups=<groupes>   afficher les utilisateurs appartenant à un des\n"
 "                            <groupes>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 " -L, --last               afficher des renseignements sur les dernières\n"
 "                            sessions de connexion des utilisateurs\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<connexions>  n’afficher que les utilisateurs de <connexions>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            afficher chaque renseignement sur une nouvelle ligne\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         ne pas tronquer la sortie\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<liste>]   définir les colonnes à afficher\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         afficher toutes les colonnes\n"
 
 # NOTE: s/\.$//
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                afficher les renseignements relatifs à la connexion par mot de passe\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                afficher en mode brut\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        afficher les comptes système\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type>  afficher les dates au format court (« short »), complet (« full ») ou ISO (« iso »)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          afficher les comptes utilisateur\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            afficher les contextes SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             délimiter les entrées utilisateur par un caractère NULL\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <chemin>  définir un chemin alternatif pour btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <chemin>   définir un chemin alternatif pour lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "échec de demande de l’état SELinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Un seul utilisateur peut être indiqué. Utilisez -l pour plusieurs utilisateurs."
 
@@ -8676,7 +9140,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "qui êtes-vous ?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "échec de setgid"
 
@@ -8684,14 +9148,14 @@ msgstr "échec de setgid"
 msgid "no such group"
 msgstr "pas de tel groupe"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "échec de setuid"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8907,53 +9371,53 @@ msgstr ""
 "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'<utilisateur>.\n"
 "Un simple - implique -l. En absence d'<utilisateur>, root est utilisé.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "l’indication de %d groupe supplémentaire n’est pas possible"
 msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "le groupe %s n'existe pas."
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty n’est pas pris en charge sur votre système"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option est mutuellement exclusive avec --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "aucune commande n’a été indiquée"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "l'utilisateur %s n'existe pas ou l'entrée de l'utilisateur ne contient pas tous les champs requis"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "échec d'allocation du gestionnaire pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s"
@@ -9051,7 +9515,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examiner directement les fichier de mots de passe\n"
 "                            en cas d'échec de getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect"
@@ -9367,7 +9831,7 @@ msgstr "erreur : l'argument de -u <liste> est vide"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "format de sortie non supporté %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argument d'index incorrect"
 
@@ -9615,7 +10079,7 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s »"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "action détectée par --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "taille disponible sur le système de fichiers"
 
@@ -9627,7 +10091,7 @@ msgstr "période de dump(8) en jour [seulement pour fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "système de fichiers racine"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "type de système de fichiers"
 
@@ -9643,7 +10107,7 @@ msgstr "identifiant de montage"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique"
 
@@ -9679,7 +10143,7 @@ msgstr "nombre de passes en parallèle de fsck(8) [seulement pour fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "indicateurs de propagation VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "taille du système de fichiers"
 
@@ -9701,15 +10165,15 @@ msgstr "point de montage"
 msgid "task ID"
 msgstr "identifiant de tâche"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "taille utilisée du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "pourcentage d'utilisation du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID du système de fichiers"
 
@@ -9957,41 +10421,45 @@ msgstr " -u, --notruncate       ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -X, --verify           vérifier le contenu de la table de montage (fstab par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          afficher en mode bavard\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          afficher toutes les options VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direction inconnue : « %s »"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argument TID incorrect"
 
 # NOTE: s/more/more can be/ ?
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll n'accepte qu'un seul fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "échec d'initialisation du cache libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé"
@@ -10354,95 +10822,101 @@ msgstr "impossible de lier %s à %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Passé outre %s (plus petit que la taille configurée)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Passé outre %s (plus petit que la taille configurée)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "cible indiquée plusieurs fois"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "impossible de continuer"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "bit « %s » d’attribut GPT non pris en charge"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [options] <répertoire>|<fichier> …\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Consolider les fichiers dupliqués en utilisant des liens durs.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              mode bavard (répétez pour augmenter la verbosité)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                mode silencieux – ne rien afficher\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              ne rien lier réellement\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <fichier>     journaliser le contenu de ce fichier\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         les noms de fichiers doivent être identiques\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ignorer les changements de mode des fichiers\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ignorer les changements de propriétaire\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignore les horodatages (en testant les égalités)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       respecter les attributs étendus\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <quand>            afficher un écho de l'entrée dans la session (auto, always ou never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10450,11 +10924,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maximiser le nombre des liens durs, supprimer le fichier\n"
 "                              avec le moins de liens\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             inverser la signification de -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10462,94 +10936,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          garder le fichier le plus vieux parmi plusieurs fichiers égaux\n"
 "                              (moins prioritaire que minimise/maximise)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>      expression régulière pour exclure les fichiers\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      expression régulière pour inclure les fichiers/répertoires\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <taille> taille minimale pour les fichiers.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <taille> taille minimale pour les fichiers.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <taille>      taille maximale d’un message\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <taille>      taille maximale d’un message\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              comparer uniquement les contenus, identique à -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "échec d'analyse de taille"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "mode de verrouillage non pris en charge : %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "impossible d'enregistrer le gestionnaire de sortie"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "aucun répertoire ou fichier indiqué"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "échec d'initialisation de loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "impossible d'obtenir le chemin réel : %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "impossible de traiter %s"
@@ -10927,404 +11406,408 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorer les différences de casse en comparant
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <caractère>  définir le caractère de fin de chaîne\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "index d'alignement"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "abandon de l'index d'alignement"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "périphérique supportant dax"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "abandon de la granularité"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "abandon du maximum d'octets"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "abandon des données de zéros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "racines des systèmes de fichiers montés"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "version du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "nom de groupe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Hôte:Canal:Cible:Ulog pour SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "périphérique amovible ou connectable à chaud (USB, PCMCIA, etc.)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nom du périphérique interne du noyau"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "étiquette du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "taille de secteur logique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "taille minimale d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identifiant de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permissions de nœud de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "nom du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "taille optimale d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "étiquette de partition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "nom du type de partition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "code du type de partition ou UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "chemin vers le nœud du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "taille de secteur physique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nom du périphérique parent interne du noyau"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "type de la table de partitions"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identificateur de la table de partition (habituellement le UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "ajout d'aléa"
 
 # NOTE: s/read-ahead/readahead/
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "avance en lecture (« readahead ») du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "révision de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "périphérique amovible"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "périphérique tournant"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "périphérique en lecture seule"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "demande de taille de la file"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "ordonnanceur d'E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "numéro de série du disque"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "taille du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "nom de partition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "état du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "dédupliquer une chaîne de sous-systèmes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "tous les emplacements où le périphérique est monté"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "où le périphérique est monté"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "type de périphérique de transport"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "type de périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "constructeur du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "écriture du même maximum d'octets"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identifiant de stockage unique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "modèle zone"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "taille minimale de segment"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "abandon de la granularité"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "écriture du même maximum d'octets"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "nombre de secteurs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "nombre maximal de fichiers ouverts"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "nombre maximal de processus"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "échec d'allocation du périphérique"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "échec d'allocation du gestionnaire /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [options] [<périphérique> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Afficher des renseignements sur des périphériques blocs.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        afficher les capacités d'abandon\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <colonne> dé-dupliquer la sortie par <colonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
 "                        majeurs indiqués\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           utiliser le format de sortie JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          grouper les parents des sous-arbres (utilisable pour RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     afficher toutes les colonnes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<colonne>] utiliser l'affichage au format arborescent\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            afficher tous les périphériques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n"
 "                        (disques RAM par défaut)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          utiliser seulement des caractères ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           utiliser l'affichage au format liste\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          afficher des renseignements sur les droits\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ne pas afficher les en-têtes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          afficher le chemin de périphérique complet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        inverser les dépendances\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       afficher des renseignements sur la topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <nombre> spécifier la largeur de la sortie en nombre de caractères\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <colonne>  trier la sortie par <colonne>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          afficher le modèle de zone\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <rép.> utiliser ce répertoire comme racine du système\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "argument numérique invalide pour la largeur de la sortie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "échec d'allocation l'arbre des périphériques"
 
@@ -11767,84 +12250,84 @@ msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "fin de fichier inattendue sur %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s colonne inconnue : %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "fin de fichier inattendue sur %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "fin de fichier inattendue sur %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "impossible de compiler l'expression régulière %s : %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11969,7 +12452,7 @@ msgstr " -m, --max-size <num>  limiter la quantité lue depuis les fichiers de j
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         expliquer les actions en cours\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<num>"
@@ -12274,8 +12757,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "expiration du délai [%d s]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "échec de lecture"
 
@@ -12598,109 +13081,109 @@ msgstr "description du type"
 msgid "block device name"
 msgstr "nom du périphérique bloc"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "table de partitions"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "erreur : %s : échec d'initialisation de l'analyse"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s : %zd octet a été effacé à l'index 0x%08jx (%s) : "
 msgstr[1] "%s : %zd octets ont été effacés à l'index 0x%08jx (%s) : "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s : appel d'ioctl pour relire la table de partitions : %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s : table de partitions imbriquée « %s » ignorée sur les périphériques disque non entiers"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s : index 0x%jx introuvable"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Utilisez l'option --force pour forcer l'effacement."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Effacer les signatures d’un périphérique."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           nettoyer toutes les chaînes magiques (FAITE ATTENTION !)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        créer une sauvegarde de la signature dans $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         forcer l'effacement"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    ne pas afficher les en-têtes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          utiliser le format de sortie JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        tout faire sauf l'appel d'écriture à write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <nbr>   index à effacer, en octets"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <liste> colonnes à afficher (voir ci-dessous)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      afficher au format analysable au lieu du format d'affichage"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         supprimer les messages de sortie"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers, RAID ou tables de partitions"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>] utiliser le verrouillage exclusif du périphérique (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte."
 
@@ -14774,11 +15257,6 @@ msgstr "%s : échec de dégel"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s : pas un répertoire"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "impossible d'obtenir le chemin réel : %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15131,222 +15609,222 @@ msgstr "--epoch est requise avec --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Impossible d'initialiser l'époque de l'horloge temps réel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "impossible de lire l'époque de l'horloge temps réel."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "L'époque de l'horloge temps réel est définie à %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [fonction] [option...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Utilitaire des horloges de temps."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show            afficher le temps RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            afficher l'heure RTC corrigée par le décalage"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            définir le RTC selon --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        définir l'heure système depuis le RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        définir le RTC depuis l'heure système"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          envoyer la configuration de l'échelle de temps au noyau"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         ajuster le RTC pour tenir compte d'une dérive systématique"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       afficher l'époque de l'horloge temps réel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       définir l'époque RTC selon --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       afficher l'époque de l'horloge temps réel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        prédir le temps de dérive RTC selon --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            l'échelle temps RTC est UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      l'échelle de temps RTC est locale"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <fichier>  utiliser un fichier alternatif pour %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      utiliser le bus ISA au lieu de l'accès %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <time>    entrée date/heure pour --set et --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sec>    délai utilisé lors de la définition d'un nouveau temps RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <année>  entrée époque pour --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   mettre à jour le facteur de dérive RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      ne pas utiliser %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fichier> utiliser un fichier alternatif pour %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           exécution à vide, implique --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose           afficher plus de détails\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Impossible de se connecter au système d'audit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "utilisez --verbose, --debug est déprécié."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d trop d'arguments"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift requiert --set ou --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Avec --noadjfile, vous devez soit indiquer --utc, soit --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date est requis pour --set ou --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "date invalide « %s »"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Heure système : %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Mode test : rien n'a été changé"
 
@@ -15687,7 +16165,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [option-resource ...] [option-sortie]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC.\n"
 
@@ -15695,19 +16173,19 @@ msgstr "Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id.> afficher des précisions sur la ressource identifiée par <id.>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Options de ressource :\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segments de mémoire partagée\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      files de messages\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  sémaphores\n"
 
@@ -15925,11 +16403,11 @@ msgstr "états"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non initialisé"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "verrouillé"
 
@@ -16124,7 +16602,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "messages"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "identifiant %d introuvable"
@@ -17303,268 +17781,268 @@ msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "impossible de restaurer le traitement de signaux"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ressource clef"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Clef"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Ressource ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou UID du propriétaire"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID du créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID du créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Groupe créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID utilisateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID de groupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Nom du groupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Date du dernier changement"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Dernière modification"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Octets utilisés"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Nombre de messages"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Date du dernier message envoyé"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Date du dernier message reçu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Message reçu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID du dernier expéditeur de message"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Expéditeur du message"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID du dernier receveur de message"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Receveur du message"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Taille du segmens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Nombre de processus liés"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Processus liés"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Date d’attachement"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Date de détachement"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Ligne de commande du créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Commande du créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID du créateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "Créateur PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID du dernier utilisateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID du dernier utilisateur"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Nombre de sémaphores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Sémaphores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "date de la dernière opération"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "dernière opération"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nom de la ressource"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Description de la ressource"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Actuellement utilisé"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Utilisé"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Pourcentage d'utilisation du système"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Utilisation"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Limite à l'échelle du système"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "la colonne %s ne s'applique pas au IPC spécifié"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      informations sur l'utilisation dans tout le système (peut être utilisé avec -m, -q et -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     afficher des précisions sur la ressource identifiée par <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              afficher la TAILLE en octets plutôt qu'en format lisible\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            afficher le créateur et le propriétaire\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               utiliser le format de sortie JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               forcer le format de sortie en liste (par exemple avec --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      afficher les permissions numériques (colonne PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               montrer les heures d'attachement, de détachement et de modification\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17573,7 +18051,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes génériques :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17582,7 +18060,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes de mémoire partagée (--shmems) :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17591,7 +18069,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes de file de messages (--queues) :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17600,7 +18078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes sémaphores (--semaphores) :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17609,7 +18087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colonnes de résumé (--global) :\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17618,71 +18096,71 @@ msgstr ""
 "Éléments :\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "échec de définition des données"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Nombre d’identifiants de sémaphore"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Nombre total de sémaphores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maximum de sémaphores par ensemble de sémaphores."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Nombre maximal d’opérations par semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Valeur maximale de sémaphore"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Nombre de files de messages"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Taille maximale de message (octets)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Taille de file maximale par défaut (octets)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segment de Mémoire partagée"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Pages de mémoire partagée"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Taille maximale du segment de mémoire partagé (octets)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "taille minimale du segment de mémoire partagée (octets)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "échec d'analyse de l'identifiant IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global est mutuellement exclusif avec --creator, -id et --time"
 
@@ -18367,7 +18845,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "échec de modification du répertoire par le descripteur de fichiers du répertoire de travail"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
 
@@ -20466,61 +20944,55 @@ msgstr "échec de unshare"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask a échoué"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask a échoué"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask a échoué"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "échec de sortie du fils"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "échec de sortie du fils"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "les options --setgroups=allow et --map-group s'excluent mutuellement"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "impossible de changer le répertoire racine vers « %s »"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "impossible d'exécuter chdir avec « %s »"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "impossible de modifier la propagation au système de fichiers %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "échec du montage de %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "échec de capget"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "échec de capset"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "échec de prctl(PR_CAP_AMBIENT)"
 
@@ -22018,7 +22490,7 @@ msgstr "— ligne déjà éliminée"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "argument de -l erroné"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [options] [<fichier>...]\n"
@@ -22076,158 +22548,158 @@ msgstr "échec d'analyse de la colonne"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nom de colonne indéfini « %s »"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "échec d'analyse de la liste --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "ligne %zu : avec JSON, le nom de la colonne %zu est requis"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "échec d’allocation des données de sortie"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Formater des listes en plusieurs colonnes.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      créer un tableau\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <nom>           nom de table pour la sortie JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <colonnes>     spécifier l'ordre des colonnes de sortie\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <noms>       noms de colonnes séparés par des virgules\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <nombre> nombre maximal de colonnes d'entrée\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <colonnes> ne pas compter les textes longs des colonnes dans la largeur des colonnes\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table noheadings           ne pas affiche l'en-tête\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        répéter l'en-tête sur chaque page\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <colonnes>      ne pas afficher les colonne\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <colonnes>     aligner le texte à droite dans ces colonnes\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <colonnes>  tronquer le texte dans les colonnes si nécessaire\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <colonnes>      imposer un retour à la ligne dans les colonnes si nécessaire\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           ne pas ignorer les lignes vides\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       utiliser le format de sortie JSON pour la table\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <colonne>             colonne pour utiliser une sortie arborescente pour la table\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <colonne>          ID de ligne pour spécifier la relation enfant/parent\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <colonne>      parent pour spécifier la relation enfant/parent\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <largeur>     largeur de la sortie en nombre de caractères\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <chaîne>  séparateur de colonnes pour la sortie table (deux espaces par défaut)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <chaîne>         délimiteurs de tableau possibles\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   remplir les lignes avant les colonnes\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "argument de colonnes incorrect"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "argument de limite de colonnes incorrect"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "la limite de colonnes doit être plus grande que zéro"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "échec d'analyse des noms de colonne"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "les options --tree-id et --tree-parent sont requises pour le format arborescent"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "l'option --table est requise pour toutes les --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "l'option --table-columns est requise pour --json"
 
@@ -22799,6 +23271,11 @@ msgstr "problème à la lecture de terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal « %s » inconnu, utilisation de « dumb » par défaut"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "échec de sortie du fils"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Comparaison de %s avec %s"
index 6e2c83cc638bb97f7e6b3df76de42185cf28ac01..3cb26f0f59ff1fc210087359ebc23a21f7de60de 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
 "Continuando... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1299,11 +1299,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1311,22 +1311,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -1880,8 +1880,8 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "%s fallou."
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3853,11 +3853,11 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3956,8 +3956,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4034,12 +4034,12 @@ msgstr ""
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -5222,411 +5222,791 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5979,19 +6359,23 @@ msgstr ""
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -6998,8 +7382,8 @@ msgstr "tipo"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -7861,206 +8245,206 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "comprobación abortada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -8070,107 +8454,107 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8454,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -8672,161 +9056,165 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8863,7 +9251,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -8872,7 +9260,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca"
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -8880,7 +9268,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9090,55 +9478,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -9229,7 +9617,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -9550,7 +9938,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
@@ -9823,7 +10211,7 @@ msgstr ""
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9837,7 +10225,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9855,7 +10243,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9896,7 +10284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9919,17 +10307,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10185,44 +10573,48 @@ msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10590,198 +10982,208 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
@@ -11164,423 +11566,427 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -11970,78 +12376,78 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12177,7 +12583,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12497,8 +12903,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
@@ -12848,120 +13254,120 @@ msgstr " removable"
 msgid "block device name"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s fallou."
 msgstr[1] "%s fallou."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15042,11 +15448,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15394,196 +15795,196 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
@@ -15921,7 +16322,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15929,20 +16330,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16161,11 +16562,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -16361,7 +16762,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
@@ -17575,408 +17976,408 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -18627,7 +19028,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -20742,61 +21143,56 @@ msgstr ""
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "produciuse un fallo na busca"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22314,7 +22710,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad -l argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -22371,181 +22767,181 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23089,6 +23485,10 @@ msgstr ""
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
 #~ msgstr "a execución de %s fallou."
index d356c532d02b6e5c5cf7bf466f1de52de05e71cf..134f0e24c8d434b2508b5a13e276f1a935b25ab7 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-12 13:33-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "nema dovoljno argumenata"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "Nastavlja se... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "nevaljani argument - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "nevaljani argument - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat() od %s nije uspio"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1254,32 +1254,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "nije uspjelo dodati izlazne podatke"
 
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork nije uspio"
 
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() nije uspjela"
 
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "duljina datoteke je prekratka"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      objašnjava što radi;\n"
 "                      više od jedan V (npr. -VV) izvrši probu (dry-run)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "čitljiva veličina"
 msgid "partition name"
 msgstr "ime particije"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID particije"
 
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "UUID particije"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "vrsta particijske tablice (DOS, GPT, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "particijski flagovi (flags)"
 
@@ -3761,11 +3761,11 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti osnovnu datoteku"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3865,8 +3865,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show            popis svi particija\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
@@ -3942,12 +3942,12 @@ msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs           ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             ispis u sirovom formatu\n"
 
@@ -5134,423 +5134,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux, promjenljivi podatci"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux, privremeni podatci"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux, napredno podizanje (boot)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux korisnički home direktorij"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD, podatci"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD, podizanje (boot)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserved 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD encrypted"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root FS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph crypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph crypt disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware Reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 file system"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "FSBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "BBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5903,19 +6359,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6908,8 +7368,8 @@ msgstr "Vrsta-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -7804,163 +8264,163 @@ msgstr "format_iso_time: prelijevanje međuspremnika."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "vrijeme %<PRId64> je izvan granica."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Promijeni finger informacije korisnika.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <time>  puno, stvarno ime\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <ured>          office number\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <broj>    broj telefona ureda\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <broj>      kućni broj telefona\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "polje %s je predugo"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: sadrži nevažeće znakove"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Ured"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Uredski telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kućni telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "nije moguće rukovati s nekoliko imena korisnika"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Prekid."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "Vi (korisnik %d) ne postojite."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "nije moguće postaviti kontekst za %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
 "podatci mijenjaju -- izmjena je odbijena"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Promijenite svoju prijavnu ljusku (shell).\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  specifikacija prijavne ljuske (shell)\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    izlista popis ljuski (shell) i iziđe\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "ljuska (shell) mora biti puno ime staze"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" ne postoji"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" nije izvršna datoteka"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "UPOZORENJE: \"%s\" nije na popisu %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7969,40 +8429,40 @@ msgstr ""
 "\"%s\" nije na popisu %s\n"
 "Za pregled popisa koristite %s -l"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s nije autoriziran mijenjati ljusku (shell) od %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čija se ljuska\n"
 "(shell) mijenja -- izmjena je odbijena"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "vaša ljuska nije u %s -- izmjena ljuske je odbijena"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Mijenjamo ljusku (shell) za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova ljuska"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Ljuska nije promijenjena."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8010,7 +8470,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam() nije uspjela\n"
 "Ljuska NIJE promijenjena. Pokušajte ponovno kasnije."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
@@ -8020,84 +8480,84 @@ msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uporaba: %s <datoteka_s_lozinkama> <ime_korisnika>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "nepoznati format za vrijeme: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Prekinuto %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "rezervirana veličina je prekoračena"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Popis posljednjih prijavljenih korisnika.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<broj>              ispiše toliki (broj) redaka\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       hostname (računalo) pokaže u zadnjem stupcu\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            prevede IP broj opet u hostname\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <datoteka>  rabi tu datoteku umjesto %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      ispiše potpuna vremena i datume prijava i odjava\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             IP brojeve pokaže u broj-točka notaciji\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <broj>   ispiše toliki (broj) redaka\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     ne pokaže polje hostname\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <vrijeme>  ispiše retke nakon ovog <vremena>\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <vrijeme>  ispiše retke do ovog <vremena>\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <vrijeme>  pokaže prijavljene korisnike u to <vrijeme>\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      ispiše puna imena korisnika i domena\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         isključivanja sustava i promjene u „runlevel“ razini\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8105,7 +8565,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  vremenske žigove pokaže u danom <formatu>\n"
 "                               format je jedan od: notime, short, full ili iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8114,13 +8574,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s počinje %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8408,7 +8868,7 @@ msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "ime korisnika"
 
@@ -8616,34 +9076,34 @@ msgstr "broj procesa pokrenutih korisnikom"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "navedeno je previše stupaca; maksimum je %zu stupaca"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nepodržana vrsta vremena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "nije uspjelo složiti string vremena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "nije uspjelo dobiti dodatne grupe"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "nije moguće naći „%s“"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8652,109 +9112,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posljednji dnevnici:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o poznatim korisnicima u sustavu.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     informacije o isteku lozinki\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     podatci u formatu sličnom kao u /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             prikaže izlaz u formatu prikladnom za eksport\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             podatci o posljednjim neuspješnim prijavama korisnika\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        informacije o grupama\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupe>     korisnici koji pripadaju grupi u danim <grupama>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               informacije o posljednjim sjednicama prijave korisnika\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 " -l, --logins=<logins>    pokaže samo korisnike navedene u <logins>\n"
 "                            <logins> je popis imena/ID-ova odvojenih zarezom\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            svaku stavku informacija pokaže u novom retku\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         ne krati izlazne podatke\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<popis>]   definicija stupaca za izlazne podatke\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         ispiše sve stupce\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                informacije o prijavama s lozinkom\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                prikaz u sirovom formatu (neformatiran izlaz)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        prikaže popis računa na sustavu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<format>  datume prikaže u short, full ili iso formatu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          popis korisničkih računa sustava\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            prikaže SELinux kontekste\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             odvoji stavke korisnika sa znakom NULL\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <staza>  alternativna staza za wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <staza>  alternativna staza za btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <path>     alternativna staza (path) za lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "nije uspjelo zatražiti stanje SELinux-a"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Možete navesti samo jednog korisnika. Koristite -l za nekoliko korisnika."
 
@@ -8788,7 +9252,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "Tko ste vi?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid() nije uspjela"
 
@@ -8796,14 +9260,14 @@ msgstr "setgid() nije uspjela"
 msgid "no such group"
 msgstr "nema takve grupe"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() nije uspjela"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9012,7 +9476,7 @@ msgstr ""
 "Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog <korisnika>\n"
 "Samo - (crtica) implicira -l. Ako <user> nije dȃn, pretpostavlja se root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -9020,46 +9484,46 @@ msgstr[0] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
 msgstr[1] "specificiranje više od %d dodatne grupe nije moguće"
 msgstr[2] "specificiranje više od %d dodatnih grupa nije moguće"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s ne postoji"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "opcija --pty nije podržana na vašem sustavu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "opcija --preserve-environment se ignorira; ne može se koristi zajedno s --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nije dȃna nijedna naredba"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "korisnik %s ne postoji ili njegov unos ne sadrži sva obvezna polja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "upozorenje: nije moguće promijeniti direktorij na %s"
@@ -9157,7 +9621,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              izravno ispita datoteku s lozinkama\n"
 "                            ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "nevaljani argument za --timeout"
@@ -9479,7 +9943,7 @@ msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "nepodržani izlazni format %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"
 
@@ -9729,7 +10193,7 @@ msgstr "nije moguće razriješiti „%s“"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "akcija otkrivena s --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "veličina datotečnog sustava (dostupna)"
 
@@ -9741,7 +10205,7 @@ msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "korijen datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "vrsta datotečnog sustava"
 
@@ -9757,7 +10221,7 @@ msgstr "ID montiranja"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "oznaka datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"
 
@@ -9793,7 +10257,7 @@ msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "propagacijski flagovi VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "veličina datotečnog sustava"
 
@@ -9815,15 +10279,15 @@ msgstr "točka montiranja"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID zadatka"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "veličina datotečnog sustava (korištena)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID datotečnog sustava"
 
@@ -10069,42 +10533,46 @@ msgstr " -u, --notruncate       ne krati tekst u stupcima\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         ne pokaže [/dir] za „bind“ ili btrfs montiranja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          ispisuje više detalja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          ispiše sve VFS opcije\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nepoznati smjer „%s“"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 "opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
 "koji nisu opcija"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati međumemoriju za libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
@@ -10471,95 +10939,101 @@ msgstr "nije moguće vezati %s s/sa %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "nije moguće preimenovati %s u %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "cilj je naveden više od jedanput"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "nije ga moguće nastaviti"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "nepodržani bit „%s“ GPT atributa"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [opcije] <direktorij>|<datoteka> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet              tihi rad (bez ikakvih poruka)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run          ne stvara nikakve poveznice\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <datoteka>    urudžbira sadržaj datoteke\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         imena datoteka moraju biti identična\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          zanemari promjene prava pristupa datoteke\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         zanemari promjenu vlasnika\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignorira vremenske žigove (kad testira jednakost)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       uzima u obzir proširene atribute\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <kad>              odjekne ulaz u sjednicu (auto, always or never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10567,11 +11041,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maksimalizira broj tvrdih poveznica, ukloni datoteku\n"
 "                              s najmanjim brojem poveznica\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             obrne značenje od -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10579,94 +11053,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
 "                              (niži prioritet neko minimizira/maksimizira)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>      regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <broj>  minimalna veličina datoteka.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <broj>  minimalna veličina datoteka.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <broj>        maksimalna veličina pojedine poruke\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <broj>        maksimalna veličina pojedine poruke\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content          usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nepodržani način zaključavanja: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "nije moguće registrirati rukovatelja izlaza"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "nije moguće dobiti realpath: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "nije moguće obraditi %s"
@@ -11042,403 +11521,407 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ne pazi na veličinu slova\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <znak>   definira znak kojim završava string\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "odmak poravnanja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "granularnost odbacivanja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "korijeni montiranog datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "inačica datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "ime grupe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "veličina logičkog sektora"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimalna U/I veličina"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identifikator uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "prava pristupa uređaju"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "ime uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimalna U/I veličina"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "OZNAKA particije"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "ime vrste particije"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "kȏd vrste particije ili UUID particije"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "staza do čvora uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "veličina fizičkog sektora"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "vrsta particijske tablice"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "izmjenjivi uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "rotacijski uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "samo-čitanje uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "ime U/I planera"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "serijski broj diska"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "veličina uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "ime particije"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "stanje uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "sve lokacije na koje je uređaj montiran"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "lokacija na koju je uređaj montiran"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "vrsta transporta podataka uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "vrsta uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "producent uređaja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "isti maksimalni broj bajtova zapisati"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "model zone"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimalna veličina segmenta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "granularnost odbacivanja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "isti maksimalni broj bajtova zapisati"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "broj sektora"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maks. broj otvorenih datoteka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maks. broj procesa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "popis isključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 " -D, --discard         ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
 "                         za svaki uređaj\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <stupac>  deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <popis>  pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge           grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<stupac>]  koristi izlaz u formatu stabla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <popis>  ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
 "                          (zadano: RAM disk)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           koristi samo ASCII znakove\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            izlaz u formatu popisa\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           prikaže informacije o pravima pristupa\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za izlazne podatke\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           ispiše kompletne staze uređaja\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        pokaže informacije o topologiji\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <broj>   broj znakova kao specifikacija za širinu izlaza\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <stupac>   izlaz sortira po <stupcima>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned           ispiše model zone\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <dir>   koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "nevaljani brojevni argument za širinu izlaza"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stablo uređaja"
 
@@ -11879,84 +12362,84 @@ msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj particije"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "neočekivani kraj datoteke na %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s nepoznati stupac: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "**interna programska greška**: nepodržana vrsta dijaloga %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "neočekivani kraj datoteke na %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "neočekivani kraj datoteke na %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "nije bilo moguće sastaviti regularni izraz %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12081,7 +12564,7 @@ msgstr " -m, --max-size <broj>  ograniči čitanje (na broj bajta) iz sjemenskih
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose          objašnjava što radi\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<broj>"
@@ -12388,8 +12871,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "predugo traje [%d sekunda]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "čitanje nije uspjelo"
 
@@ -12717,21 +13200,21 @@ msgstr "opis vrste"
 msgid "block device name"
 msgstr "ime blok-uređaja"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "particijska tablica"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "greška: %s: inicijalizacija testa nije uspjela"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: nije uspjelo izbrisati magični string %s na odmaku 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12739,90 +13222,90 @@ msgstr[0] "%s: %zd bajt je izbrisan na odmaku 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd bajta su izbrisana na odmaku 0x%08jx (%s): "
 msgstr[2] "%s: %zd bajta su izbrisana na odmaku 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: nije uspjelo osigurati (backup) potpis"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: pozivamo ioctl() da ponovno pročita particijsku tablicu: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "nije uspjelo osigurati (backup) potpis jer $HOME nije definiran"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: ignoriramo ugniježđenu particijsku tablicu „%s“ jer uređaj nije cijeli-disk"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: odmak 0x%jx nije pronađen"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Koristite opciju --force za prisilno brisanje."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Briše potpise s uređaja."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all             izbriše sve magične stringove (OPREZ!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup          kreira osiguranje (backup) u $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force           prisilno briše"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act          obavi sve osim pisanja, tj. ne pozove write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <broj>   odmak za obrisati (u bajtima)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <popis>  popis STUPACA koje treba prikazati (v. niže)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable        ispis podataka u formatu koji se može raščlaniti"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet           bez ispisivanja poruka"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 " -t, --types <popis>   datotečne sustave ograniči s RAIDs\n"
 "                         ili s particijskim tablicama"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Opcija --backup nema smisla u ovom kontekstu."
 
@@ -14891,11 +15374,6 @@ msgstr "%s: nije uspjelo odmrznuti"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: nije direktorij"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "nije moguće dobiti realpath: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15263,94 +15741,94 @@ msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "nije moguće postaviti epohu RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "nije moguće pročitati epohu iz RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 "Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n"
 "Hardverski sat je još poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           pokaže vrijeme RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            pokaže korigirano vrijeme RTC-a s uračunatim driftom"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            postavi RTC u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        postavi sustavsko na RTC-ovo vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        postavi RTC na sustavsko vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          pošalje konfiguracije vremenskih zona jezgri (kernel)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         korigira RTC s obzirom na sistematski drift"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       pokaže epohu RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       postavi epohu RTC-a u skladu s --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       pokaže epohu RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
@@ -15358,131 +15836,131 @@ msgstr ""
 "     --predict        predvidi vrijeme s uračunatim\n"
 "                        driftom RTC-a u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            RTC koristi UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      koristi ISA bus umjesto pristupa k %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <vrijeme>  ulazni podatci datum/vrijeme za --set i --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    kašnjenje u sekundama za postavku novog vremena RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <godina>  ulazni podatci za epohu za --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   ažurira drift-faktor RTC-a"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      ne koristi %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <datoteka>  koristi <datoteku> umjesto %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           testiranje (dry-run); implicira --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose        pokaže više informacija\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nije moguće spojiti se na revizijski sustav (audit system)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "koristite --verbose, opcija --debug je zastarjela."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d navedeno je previše argumenata"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift zahtijeva --set ili --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "S --noadjfile morate specificirati ili --utc ili --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date je obvezan uz --set ili --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "nevaljani datum „%s“"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Sustavsko vrijeme: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "To je bilo samo testiranje: ništa nije promijenjeno."
 
@@ -15823,7 +16301,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [resurs-opcija...] [prikaz-opcija]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"
 
@@ -15831,19 +16309,19 @@ msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opcije za resurse:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      redovi čekanja poruka\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"
 
@@ -16061,11 +16539,11 @@ msgstr "stanje"
 msgid "Not set"
 msgstr "(nema)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "uništi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "zaključan"
 
@@ -16260,7 +16738,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "poruke"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d nije pronađen"
@@ -17432,268 +17910,268 @@ msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "nije moguće uspostaviti rukovatelja signala"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ključ resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Ime korisnika ili UID vlasnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Prava pristupa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Ime kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupa kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Ime korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID grupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Ime grupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Vrijeme posljednje promjene"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Posljednja promjena"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Korišteno bajta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Broj poruka"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Vrijeme posljednje poslane poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Vrijeme posljednje primljene poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Primljeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID posljednjeg pošiljatelja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Pošiljatelj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID posljednjeg primatelja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Primatelj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Veličina segmenta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Broj pripojenih procesa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Pripojeni procesi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Vrijeme pripojenja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Vrijeme odvajanja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Naredbeni redak kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Naredba kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID kreiranog procesa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID posljednjeg korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Posljednji PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Broj semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semafori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Vrijeme zadnje operacije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Posljednja operacija"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Ime resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Resurs"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Opis resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Trenutno u uporabi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Korišteno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Uporaba u postocima"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Uporaba"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Ograničenje sustava"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Ograničenje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "stupac %s nije primjenjiv za specificirani IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      inform. o uporabi sustava (može se rabiti ss -m, -q and -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>     ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            pokaže kreatora i vlasnika\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               primora na ispis u formatu popisa (npr. s --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      ispiše prava pristupa numerički (stupac PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               pokaže vrijeme pripajanja, odvajanja i promjena\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17702,7 +18180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opći stupci:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17711,7 +18189,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za zajedničku memoriju (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17720,7 +18198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za poruke (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17729,7 +18207,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za semafore (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17738,7 +18216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za sažetak (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17747,71 +18225,71 @@ msgstr ""
 "Elementi:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "nije uspjelo postaviti (zapisati) podatke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Broj identifikatora semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Ukupni broj semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maksimalni broj semafora po skupu (semafora)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maksimalni broj operacija po semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Broj redova čekanja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Zadana maksimalna veličina reda čekanja (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "ne rezervirano"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmenti zajedničke memorije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Stranice zajedničke memorije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maksimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti identifikator IPC-a"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "opcija --global se ne može koristiti zajedno s --creator, --id i --time"
 
@@ -18495,7 +18973,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "neuspješna setgroups()"
 
@@ -20604,61 +21082,55 @@ msgstr "funkcija unshare() nije uspjela"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask nije uspjela"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask nije uspjela"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask nije uspjela"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "potomak nije završio uspješno"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "potomak nije završio uspješno"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-group se međusobno isključuju (ne mogu se koristiti istovremeno)."
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "nije moguće promijeniti root direktorij u %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij „%s“"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "nije moguće promijeniti %s propagaciju datotečnog sustava"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "nije uspjelo montirati %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela"
 
@@ -22163,7 +22635,7 @@ msgstr "-- redak je već počišćen"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "nevaljani argument opcije -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
@@ -22221,160 +22693,160 @@ msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupac"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "ime stupca „%s“ nije definirano"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "redak %zu: JSON zahtijeva ime stupca %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazne podatke"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Popis prikaže u stupcima.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      kreira tablicu\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <ime>           ime tablice za izlaz JSON-a\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <stupci>       specifikacija redoslijeda izlaznih stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <imena>      zarezom odvojena imena stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <broj> maksimalni broj ulaznih stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <stupci>   ne krati (pre)dugački tekst na širinu stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        zaglavlje ponavlja na svakoj stranici\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <stupci>        ne ispisuje te stupce\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <stupci>       ove stupce poravna nadesno\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <stupci>    skrati tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <stupci>        omota tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           ne zanemaruje prazne retke\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       tablica u formatu JSON izlaza\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <column>              stupac rabi stablasti izlaz za tablicu\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <stupac>           ID retka specificira odnos potomak-predak\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <stupac>       roditelj specificira odnos potomak-predak\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <broj>        broj je širina izlaza u znakovima\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <string>  string je separator za izlaz tablice;\n"
 "                                    zadano: dva razmaka\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <string>         string su mogući separatori u tablici\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   prvo ispuni retke a potom stupce\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "nevaljani argument stupca"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "nevaljani argument za stupce"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "granica za broj stupaca mora biti veće od nula"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti imena stupaca"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "opcije --tree-id i --tree-parent su obvezne za formatiranje stabla"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "opcija --table je obvezna za sve opcije tipa --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "opcija --table-columns je obvezna uz opciju --json"
 
@@ -22950,6 +23422,11 @@ msgstr "problem pri čitanju terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal „%s“ nije poznat; koristit će se „dumb“ terminal"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "potomak nije završio uspješno"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "uspoređivanje %s sa %s"
index 4cb6de6b6f878bf17e16bedcd66ea5ff938790d7..433b2c130c362ba310b2184b2fd3b481b548d641 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Túl kevés argumentum"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "Folytatás ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
@@ -1940,8 +1940,8 @@ msgstr "umount: %s nem található"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "az indítás meghiúsult\n"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "a fájlhossz túl kicsi"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3928,11 +3928,11 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              paraméterek\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4110,13 +4110,13 @@ msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -5347,441 +5347,821 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS fenntartott"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux kiterjesztett"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "túl sok alternatív sebesség"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnosztikai"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   partíció törlése"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6138,19 +6518,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC indító"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS másodlagos"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid automatikus felismeréssel"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7192,8 +7576,8 @@ msgstr "Típus"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -8143,231 +8527,231 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p irodai_szám ]\n"
 "\t[ -h otthoni_szám ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Office"
 msgstr "Iroda"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s lehetőséget.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 "  -s, --shell=parancsértelmező     A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
 "                                     beállítása\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
 "parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Új parancsértelmező"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
@@ -8377,95 +8761,95 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "megszakítva: %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8474,14 +8858,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp kezdete: %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8778,7 +9162,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
@@ -9017,165 +9401,169 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alternative                Engedélyezi a kötőjellel kezdődő hosszú\n"
 "                                     kapcsolókat\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9213,7 +9601,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Ön ki?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
@@ -9223,7 +9611,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
@@ -9231,7 +9619,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9449,55 +9837,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
@@ -9588,7 +9976,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9918,7 +10306,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
@@ -10199,7 +10587,7 @@ msgstr "%s nem nyitható meg"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
@@ -10213,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
@@ -10233,7 +10621,7 @@ msgstr "n.szám"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10276,7 +10664,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
@@ -10301,17 +10689,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10572,44 +10960,48 @@ msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10986,198 +11378,208 @@ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s nem nevezhető át %s névre: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "nem démonizálható"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
@@ -11569,430 +11971,434 @@ msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "igazítási eltolás lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " eltávolítható"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimális I/O méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimális I/O méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " eltávolítható"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "beállítás csak olvashatóra"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "minimális I/O méret lekérése"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                       A getopt(1) verzió tesztelése\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -12389,79 +12795,79 @@ msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "váratlan fájlvége a következőn: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "bemeneti hiba: váratlan karakter (%c) a(z) %s mező után\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "A reguláris kifejezés hibás"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12601,7 +13007,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12930,8 +13336,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
@@ -13287,122 +13693,122 @@ msgstr "blokkeszköz"
 msgid "block device name"
 msgstr "blokkeszköz"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 msgstr[1] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "    -C# [vagy --cylinders #]:  a használandó cilinderszám beállítása"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [vagy --quiet]:    figyelmeztető üzenetek elnémítása"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15530,11 +15936,6 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15902,202 +16303,202 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "a szuperblokk nem olvasható"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                   a lemez tényleges írásának kihagyása"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                       Ez a súgószöveg\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alternative                Engedélyezi a kötőjellel kezdődő hosszú\n"
 "                                     kapcsolókat\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 "  -a, --alternative                Engedélyezi a kötőjellel kezdődő hosszú\n"
 "                                     kapcsolókat\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime egyikét\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "rendszeridő olvasása"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
@@ -16458,7 +16859,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
@@ -16470,20 +16871,20 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i azonosító [-s -q -m] : az azonosítóval megadott erőforrás-azonosító részletei\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Veszélyes kapcsolók:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16704,11 +17105,11 @@ msgstr "állapot"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "törölt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "zárolva"
 
@@ -16907,7 +17308,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "üzenetek"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s nem található"
@@ -18149,311 +18550,311 @@ msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Nem állítható be a jelzéskezelő"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "kulcs"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "tulajdonos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI nyers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "ut.változás"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Megjelölés használtként"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "üzenetek"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "blokkméret lekérése"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "állapot"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "csatolva"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "leválasztva"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "nincs parancs?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 "\n"
 "Szemafortömb szem.az=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
 # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "blokkeszköz"
 
 # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "blokkeszköz"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Használat:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i azonosító [-s -q -m] : az azonosítóval megadott erőforrás-azonosító részletei\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18462,7 +18863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partíció:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18471,118 +18872,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "szemaforok tömbönként maximális száma = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "szemafor maximális értéke = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "sor alapértelmezett maximális mérete (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Osztott memóriaszegmens o.m.az =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "maximális üzenetméret (bájt) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
@@ -19250,7 +19651,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
@@ -21424,62 +21825,57 @@ msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "a csatolás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -23038,7 +23434,7 @@ msgstr "-- a sor már ki van ürítve"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: hibás -l kapcsoló: %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
@@ -23095,181 +23491,181 @@ msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=programnév            A hibák ezen név alatt kerülnek jelentésre\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output               Nincs normál kimenet\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [vagy --sectors #]:    a használandó szektorszám beállítása"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                     Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -H# [vagy --heads #]:      a használandó fejszám beállítása"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=kapcsoló-karakterlánc  Felismerendő rövid kapcsolók\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                    Verzióinformációk kiírása\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "érvénytelen kapcsoló"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23840,6 +24236,10 @@ msgstr "hiba a terminfo olvasásakor"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index 7dceb50965c218cedee5dbabb241527f36234bf3..9176e9f430ffd3b1791708ec3d36ccb5a36b1d3e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Argumen tidak cukup"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "Melanjutkan ..."
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -1940,8 +1940,8 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3927,11 +3927,11 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4030,8 +4030,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4109,13 +4109,13 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
@@ -5342,443 +5342,823 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6134,19 +6514,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7199,8 +7583,8 @@ msgstr "Tipe"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -8151,223 +8535,223 @@ msgstr "namei: buf overflow\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell baru"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell berubah.\n"
@@ -8377,97 +8761,97 @@ msgstr "Shell berubah.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8476,14 +8860,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp dimulai %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8780,7 +9164,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
@@ -9019,163 +9403,167 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9213,7 +9601,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Siapa anda?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
@@ -9223,7 +9611,7 @@ msgstr "setuid() gagal"
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
@@ -9231,7 +9619,7 @@ msgstr "setuid() gagal"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9447,55 +9835,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
@@ -9586,7 +9974,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9912,7 +10300,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
@@ -10189,7 +10577,7 @@ msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
@@ -10203,7 +10591,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
@@ -10223,7 +10611,7 @@ msgstr "ncount"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10266,7 +10654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
@@ -10289,17 +10677,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10561,45 +10949,49 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10970,198 +11362,208 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
@@ -11553,431 +11955,435 @@ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -12373,79 +12779,79 @@ msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Regular expression botch"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12584,7 +12990,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12914,8 +13320,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
@@ -13270,122 +13676,122 @@ msgstr "perangkat block "
 msgid "block device name"
 msgstr "perangkat block "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
 msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15516,11 +15922,6 @@ msgstr "%s: gagal menulis"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15884,198 +16285,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
@@ -16426,7 +16827,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
@@ -16436,20 +16837,20 @@ msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16670,11 +17071,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Tidak diset"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "terkunci"
 
@@ -16873,7 +17274,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "pesan"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
@@ -18128,307 +18529,307 @@ msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "kunci"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "pemilik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Utama"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "pengguna"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "last-changed"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "pesan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "attached"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "detached"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "pengguna"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18437,7 +18838,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18446,116 +18847,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "max semaphors per array = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
@@ -19231,7 +19632,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "strdup gagal"
@@ -21405,62 +21806,57 @@ msgstr "unshare gagal"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "setuid() gagal"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -23021,7 +23417,7 @@ msgstr "-- baris sudah di flush"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
@@ -23081,181 +23477,181 @@ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23850,6 +24246,10 @@ msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() gagal"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index 89d5aed6777222eb5773d22e3cec089d5ab9662e..6a47b5108f95648b1f9bce38b11b20bb618b9463 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Argomenti insufficienti"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
 "Continua ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1341,11 +1341,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1353,22 +1353,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -1946,8 +1946,8 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscito\n"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3945,11 +3945,11 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4048,8 +4048,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "             parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4127,13 +4127,13 @@ msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -5370,441 +5370,821 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux esteso"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "troppe velocità alternative"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Diagnostica Compaq"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   cancellazione di una partizione"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6162,19 +6542,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondario"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7212,8 +7596,8 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -8160,220 +8544,220 @@ msgstr "namei: buf overflow\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p tel. ufficio]\n"
 "\t[ -h tel. casa ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "interrotto.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contesto utente sconosciuto"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=shell            Imposta la shell \n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuova shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell non modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell modificata.\n"
@@ -8383,95 +8767,95 @@ msgstr "Shell modificata.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "interrotto %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8480,14 +8864,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp inizia %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8789,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Nome utente non valido"
@@ -9030,166 +9414,170 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "errore interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Ultimo login: %.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9227,7 +9615,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: chi sei?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
@@ -9237,7 +9625,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito"
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
@@ -9245,7 +9633,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9461,55 +9849,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
@@ -9600,7 +9988,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9931,7 +10319,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "id non valido"
@@ -10215,7 +10603,7 @@ msgstr "impossibile aprire %s"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -10229,7 +10617,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -10249,7 +10637,7 @@ msgstr "ncount"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10292,7 +10680,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -10315,17 +10703,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10594,46 +10982,50 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -11005,201 +11397,211 @@ msgstr "impossibile aprire %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mount: loop device specificato due volte"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
@@ -11589,430 +11991,434 @@ msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " rimovibile"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "visualizza la dimensione del settore"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "versione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " rimovibile"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "imposta sola lettura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T, --test                   Prova della versione getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -12409,78 +12815,78 @@ msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Errore nell'espressione regolare"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12622,7 +13028,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12949,8 +13355,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -13306,126 +13712,126 @@ msgstr "dispositivo a blocchi"
 msgid "block device name"
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "    -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [o --quiet]:      elimina i messaggi di avvertimento"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15562,11 +15968,6 @@ msgstr "openpty non riuscita\n"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "l'inode radice non è una directory"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15925,204 +16326,204 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "impossibile leggere super block"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 non scrive realmente sul disco"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h, --help                   Questa piccola guida all'utilizzo\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "id non valido: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
@@ -16482,7 +16883,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
@@ -16492,20 +16893,20 @@ msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "opzioni pericolose:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16727,11 +17128,11 @@ msgstr "stato"
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "bloccato"
 
@@ -16930,7 +17331,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "messaggi"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: non trovato"
@@ -18174,311 +18575,311 @@ msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "chiave"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "proprietario"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "versione"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Primaria"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "utente"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "ultima-modifica"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Segno in uso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "messaggi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "dopo la prima linea"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "stato"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "connesso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "disconnesso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "nessun comando?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "utente"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 "\n"
 "matrice semafori semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "id non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Uso:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18487,7 +18888,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d partizioni:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18496,118 +18897,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
@@ -19271,7 +19672,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
@@ -21424,62 +21825,57 @@ msgstr "ricerca non riuscita"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount non riuscito"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "malloc() non riuscita"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -23051,7 +23447,7 @@ msgstr "-- linea già svuotata"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -23108,185 +23504,185 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=progname          Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Nessun output normale\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [o --sectors #]:  imposta il numero di settori da utilizzare"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
 # FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Non cita l'output\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -H# [o --heads #]:    imposta il numero di testine da utilizzare"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Opzioni brevi da riconoscere\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "id non valido"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23834,6 +24230,10 @@ msgstr "problemi leggendo terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() non riuscito"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index fc60f957aa34510e48887f33e6b5ee4ec781deb2..3008205cd2274dcb172442540139a8147dc7f519 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-19 21:15+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "十分な引数がありません"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "続けます ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s の stat に失敗しました"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1255,32 +1255,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "出力先への行追加に失敗しました"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "出力先への行追加に失敗しました"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "出力データの追加に失敗しました"
 
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "子プロセスの起動に失敗"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid に失敗しました"
 
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s のシークに失敗しました"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      何が行われるのかを詳しく表示します;\n"
 "                      2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "可読形式でのサイズ"
 msgid "partition name"
 msgstr "パーティション名"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "パーティション UUID"
 
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "パーティション UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "パーティションフラグ"
 
@@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでし
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3823,8 +3823,8 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           パーティションを一覧表示します\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
@@ -3900,12 +3900,12 @@ msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     すべての列を出力します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
@@ -5067,428 +5067,846 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux 予約領域"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux ホーム"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux 可変データ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux 一時データ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
-msgstr "Linux root (IA-64)"
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
-msgstr "Linux root (IA-64)"
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
-msgstr "Linux root (IA-64)"
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
-msgid "Linux root verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
-msgid "Linux root verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux root verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
-msgid "Linux root verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux root verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
-msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
-msgid "Linux root verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
-msgstr "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
-msgstr "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
-msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
-msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
-msgstr "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 拡張起動"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux ホーム"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD データ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD 起動"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD スワップ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID オフライン"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple 起動"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple ラベル"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV リカバリ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple コアストレージ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris ブート"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris ルート"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr および Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris スワップ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris バックアップ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris 代替セクタ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris 予約領域 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris 予約領域 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris 予約領域 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris 予約領域 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris 予約領域 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD スワップ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD 結合領域"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD 暗号化領域"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS カーネル"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS ルート FS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS 予約領域"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD データ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD 起動"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD スワップ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph ジャーナル"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph 暗号化ジャーナル"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph 暗号化 OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph ディスク(作成中)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph 暗号化ディスク(作成中)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware 診断"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware 予約領域"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD データ"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 ファイルシステム"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 パーティション"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5841,19 +6259,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC ブート"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS セカンダリ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動検出"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6823,8 +7245,8 @@ msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
@@ -7688,161 +8110,161 @@ msgstr "format_iso_time: バッファーオーバーフロー。"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "time %ld は範囲外の値です。"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "あなたの finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <姓名>       ユーザの実名を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <オフィス>      オフィス番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <電話番号> オフィスの電話番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <電話番号>  自宅の電話番号を設定します\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: 正しくない文字が含まれています"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs は %s の設定を禁じています"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "オフィス"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "オフィスの電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "自宅の電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "複数のユーザー名を扱うことはできません"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "中止しました。"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT に予期しない値があります: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT はあらゆる変更を禁じています"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明なユーザコンテキスト"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "ログインシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  ログインシェルを設定します\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    シェルの一覧を表示して終了します\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" は存在しません"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" は実行できません"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7851,38 +8273,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
 "%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "新しいシェル"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "シェルを変更しませんでした。"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7890,7 +8312,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam に失敗しました\n"
 "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しました。\n"
@@ -7900,85 +8322,85 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "時間の形式が不明です: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s に割り込みが入りました"
 
 # Translator's NOTE: 意味不明
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "これまでにログインしたユーザーの一覧を表示します。\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<数値>                  表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns                IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes          ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip                 IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <数値>       表示する行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname         ホスト名の項目を表示しない\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <時刻>       指定した時刻以降の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <時刻>       指定した時刻以前の行を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <時刻>     指定した時刻にログインしていたユーザを表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system             システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7986,7 +8408,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <形式>    タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7995,13 +8417,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s は %s から始まっています\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "数値の解析に失敗"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8289,7 +8711,7 @@ msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "ユーザ名"
 
@@ -8497,34 +8919,34 @@ msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数"
 msgid "Running processes"
 msgstr "実行中のプロセス"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "指定したカラムが多すぎます、上限は %zu カラムです"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "サポートされてない時間タイプです"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "時間文字列の構成に失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "補助グループの取得に失敗しました"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "%s が見つかりません"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "内部エラー: 未知の欄があります"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8533,121 +8955,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "最終更新: "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "システム内の既知のユーザーについての情報を表示します。\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               ユーザの前回のログインセッションについて表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings        ヘッダを表示しません\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<list>]    出力する列を指定します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         すべての列を出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 #, fuzzy
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "一つのユーザのみ指定できます。複数のユーザを指定するには -l を使用してください。"
 
@@ -8681,7 +9107,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "誰ですか?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid に失敗しました"
 
@@ -8689,14 +9115,14 @@ msgstr "setgid に失敗しました"
 msgid "no such group"
 msgstr "そのようなグループはありません"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid に失敗しました"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8916,52 +9342,52 @@ msgstr ""
 "なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n"
 "みなされます。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "グループ %s が存在しません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty はあなたのシステムではサポートされていません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "オプション --{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "コマンドが指定されていません"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "制限シェル %s を使用しています"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "pty ハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"
@@ -9057,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒>       パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "時間切れの引数が間違っています"
@@ -9376,7 +9802,7 @@ msgstr "エラー: -u <リスト> の引数が空です"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "未対応のオプション形式です %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "オフセット値が間違っています"
 
@@ -9624,7 +10050,7 @@ msgstr "'%s' を解決できません"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "--poll で検出された動作"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "ファイルシステムのサイズ (空き)"
 
@@ -9636,7 +10062,7 @@ msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "ファイルシステムの種類"
 
@@ -9652,7 +10078,7 @@ msgstr "マウント ID"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "ファイルシステムラベル"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"
 
@@ -9689,7 +10115,7 @@ msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab の
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS 伝播フラグ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "ファイルシステムのサイズ (全体)"
 
@@ -9711,15 +10137,15 @@ msgstr "マウントポイント"
 msgid "task ID"
 msgstr "タスク ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "ファイルシステムサイズ (使用済み)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "ファイルシステムの使用率"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "ファイルシステムの UUID"
 
@@ -9981,43 +10407,47 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "TID 引数が正しくありません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
@@ -10383,102 +10813,107 @@ msgstr "%s を開くことができません: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: オフセットがデバイスサイズよりも大きいです"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "デーモン化できません"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "未対応の GPT 属性ビット '%s' です"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [オプション] <ファイル>...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            より詳しく出力します\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet             出力するメッセージの量を抑えます\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, ---file <ファイル>   指定したファイルの内容をログに記録します\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           失敗を無視します\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           失敗を無視します\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                メッセージのタイムスタンプを出力しません\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<いつ>]          メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10487,26 +10922,26 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab             マウント済みのファイルシステム内を検索します\n"
 "                          (ユーザー空間のマウントオプションを含む)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr ""
@@ -10514,7 +10949,7 @@ msgstr ""
 "使い方:\n"
 " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr ""
@@ -10522,7 +10957,7 @@ msgstr ""
 "使い方:\n"
 " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr ""
@@ -10530,7 +10965,7 @@ msgstr ""
 "使い方:\n"
 " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr ""
@@ -10538,67 +10973,72 @@ msgstr ""
 "使い方:\n"
 " %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "未対応のロックモードです: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "デバイスが指定されていません"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "loopcxt の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s を読み込むことができません"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "%s にアクセスできません"
@@ -10978,416 +11418,420 @@ msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "discard アライメントオフセット"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "リムーバブルデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "discard 粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "discard 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "discard ゼロデータ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "ファイルシステムのサイズ (全体)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "グループ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "カーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "ファイルシステムのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "論理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "デバイス識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "デバイスノードのパーミッション"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最適 I/O サイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "パーティションのラベル"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "パーティション名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "デバイスノードのパス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "物理セクタサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "親のカーネル内部デバイス名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "パーティションテーブルのタイプ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "乱数シードへの追加"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "デバイスの先読み"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "デバイスのリビジョン"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "リムーバブルデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "ローテーションデバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "読み込み専用デバイス"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "要求キューサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O スケジューラ名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "ディスクのシリアル番号"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "デバイスのサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "パーティション名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "デバイスの状態"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "マウントされている場所"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "マウントされている場所"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "デバイス伝送タイプ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "デバイスの種類"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "デバイスの製造元"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "write-same 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "最小セグメントサイズ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "discard 粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "write-same 最大バイト"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "ファイルの最大オープン数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "プロセスの最大数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "デバイスの割り当てに失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "ブロックデバイスの情報を一覧表示する。\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        discard 関連の機能を表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <dev>                  パーティションテーブルを出力します (入力として使いやすい形式で)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>           出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          ASCII 文字のみを使用します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          パーミッションに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しません\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          完全なデバイスパスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       トポロジに関する情報を出力します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <幅>       出力幅を文字数で指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -c, --offline           オフラインの CPU のみを表示します\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>     指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "パーティション番号の引数が間違っています"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "デバイスツリーの割り当てに失敗しました"
 
@@ -11827,85 +12271,85 @@ msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing sector %lu on %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%2$s のセクタ %1$lu で書き込みエラーが発生しました"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "以前に使用した正規表現はありません"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12038,7 +12482,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12357,8 +12801,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "時間切れ [%d sec]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "読み込みに失敗しました"
 
@@ -12692,119 +13136,119 @@ msgstr "フラグの説明"
 msgid "block device name"
 msgstr "ブロックデバイス名"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "パーティション情報"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "エラー: %s: プローブ処理の準備に失敗しました"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にあるマジック文字列 %2$s の消去に失敗しました"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にある %2$zd バイト (%4$s) を消去しました: "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: 署名のバックアップ作成に失敗しました"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: オフセット 0x%jx が見つかりません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "強制消去するには --force オプションを使用してください。"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "シグネチャをデバイスから完全に削除します。"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      チェックを強制します\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings     ヘッダを表示しません"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json             JSON形式で出力します"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act              デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parse[=<list>]    プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet               出力するメッセージの量を抑えます\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 "     --color[=<時期>]  メッセージを色づけします\n"
 "                         (auto、always、never のどれか)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "--backup オプションはこの処理では無意味です"
 
@@ -14922,11 +15366,6 @@ msgstr "%s: 凍結状態の解除処理に失敗しました"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: ディレクトリではありません"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s を読み込むことができません"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15290,199 +15729,199 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [機能] [オプション...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                                   VESA の省電力機能設定\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list 形式で出力します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC が UTC になっているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC がローカル時刻になっているものとみなします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --raw                 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr " -t, --time <time_t>      復帰する時刻を指定します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr " -n, --noheadings        ヘッダを表示しません\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --fake              実際には umount(2) のシステムコールを行いません\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "監査システムに接続することができません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "無効な日付 '%s'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "テストモード: 何も変更していません。"
 
@@ -15820,7 +16259,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr " --version                         バージョン情報を表示して終了します\n"
@@ -15829,19 +16268,19 @@ msgstr " --version                         バージョン情報を表示して
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  指定した ID のリソースについて詳細を表示します\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "リソースオプション:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      メッセージキュー\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
@@ -16061,11 +16500,11 @@ msgstr "状態"
 msgid "Not set"
 msgstr "未セット"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "削除"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "ロック"
 
@@ -16260,7 +16699,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d が見つかりませんでした"
@@ -17469,293 +17908,293 @@ msgstr "ノード番号の抽出に失敗しました"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "リソースキー"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "リソース ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "バージョン"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "プライマリグループ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ユーザ ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "グループ名"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "スワップ領域のサイズ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "最終変更"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "使用済みのバイト数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "前回ログインの日付"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "ブロックサイズを取得"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "プロセスの最大数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "結合"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "分離"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "コマンドのオプションを解析します。\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "不正なコマンドです"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "ユーザ ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "セマフォ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "操作 %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "リソース名"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "リソース"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "リソース設定"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "フラグの説明"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "ファイルシステムの使用率"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "使い方:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     指定した ID のリソースについて詳細を表示します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     作成者と所有者を表示します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示します\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17764,7 +18203,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "一般的なオプション:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17773,113 +18212,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "共有メモリセグメント shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "データの設定に失敗しました"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "ユニークなストレージ識別子"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "ファイルの最大オープン数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "セマフォ最大値"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "メッセージの最大サイズ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "キューの既定最大値"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux 予約領域"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "共有メモリセグメント shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共有メモリページ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ID の解析に失敗しました"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -18580,7 +19019,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
@@ -20723,62 +21162,56 @@ msgstr "共有の解除に失敗しました"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "ルートディレクトリを '%s' に変更できません"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "ディレクトリを '%s' に変更できません"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s のマウントに失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt に失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "リセットに失敗しました"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22340,7 +22773,7 @@ msgstr "行は既に書き込まれてしまったため"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "-l 引数が正しくありません"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n"
@@ -22399,97 +22832,97 @@ msgstr "終了位置の処理に失敗しました"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "マウントポイントが定義されていません"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "入力を列ごとに整形します。\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      表を作成します\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <プログラム名>    エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -s, --sectors <数値>   利用するセクタの数をセットします\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
@@ -22501,82 +22934,82 @@ msgstr ""
 " -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
 " -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -n, --noheadings          ヘッダを表示しません\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       表をJSON形式で出力します ()\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -O, --output <cols>    --list で表示する列を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <番号>             パラレルポートの IRQ を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -H, --heads <数値>            ヘッド数を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <幅>       出力幅を文字数で指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <文字列>  表出力時の列区切りを指定します。(既定値はスペース 2 つ)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <文字列>         表の区切り文字列を指定します\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   列の前に行を埋めます\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "列の引数が正しくありません"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "列の引数が正しくありません"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "列の名前の解釈に失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23159,6 +23592,11 @@ msgstr "terminfo の読み込み中にトラブルが発生しました"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "比較:   %9lld\n"
index 0af2df17cc436dcfefc6f3c6af634c39d3c8560a..af1bc95b17a6b4f965ac8dc85c35cb3a2925e99f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.29-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "te weinig argumenten"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "  %-25s grootte in 512-byte sectoren tonen\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
 "doorgegaan... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1290,32 +1290,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoerregel is mislukt"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt"
@@ -1825,8 +1825,8 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() is mislukt"
 
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() is mislukt"
 
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "bestandslengte is te klein"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "'seek' op %s is mislukt"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --verbose       weergeven wat er gedaan wordt;\n"
 "                        meerdere '-V's veroorzaken een effectloos doen-alsof\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "leesbare grootte"
 msgid "partition name"
 msgstr "partitienaam"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "partitie-UUID"
 
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "partitie-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "partitietabeltype (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "partitievlaggen"
 
@@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet instellen"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3897,8 +3897,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --show           partities tonen\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes          grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
@@ -3976,12 +3976,12 @@ msgstr "  -o, --output <lijst>   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -P, --pairs          uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -r, --raw            rauwe uitvoer produceren\n"
 
@@ -5155,447 +5155,870 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux gereserveerd"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux servergegevens"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux servergegevens"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
-msgstr "Linux root (x86-64)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
-msgstr "Linux root (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+# FIXME: no tab
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
-msgstr "Linux root (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
 # FIXME: no tab
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
 #, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux uitgebreid opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD gegevens"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD wisselgeheugen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core opslag"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris wisselgeheugen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternatieve sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris gereserveerd 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris gereserveerd 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris gereserveerd 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris gereserveerd 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris gereserveerd 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD wisselgeheugen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD samengevoegd"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD versleuteld"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root-FS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS gereserveerd"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD gegevens"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD opstart"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MindightBSD wisselgeheugen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph versleuteld journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph versleuteld OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph schijf in wording"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph versleutelde schijf in wording"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnostiek"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "ChromeOS gereserveerd"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD gegevens"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 bestandssysteem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan-9 partitie"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5948,19 +6371,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundair"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware vmkcore"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raidautodetectie"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6963,8 +7390,8 @@ msgstr "Type-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -7861,163 +8288,163 @@ msgstr "namei: bufferoverloop\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "poort '%ld' valt buiten bereik"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "   %s [opties] [<gebruikersnaam>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Wijzigt uw finger-informatie.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr "  -f, --full-name <naam>       volledige, echte naam\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr "  -o, --office <kantoor>       kantoor- of kamernummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr "  -p, --office-phone <nummer>  telefoonnummer op het werk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr "  -h, --home-phone <nummer>    telefoonnummer thuis\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "veld %s is te lang"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: bevat ongeldige tekens"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs verbiedt het instellen van %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kantoortelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Thuistelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT heeft onverwachte waarde: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT staat geen veranderingen toe"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Wijzigt uw login-shell.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s, --shell=<shell>    te gebruiken login-shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr "  -l, --list-shells      een lijst van shells tonen en stoppen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "'%s' bestaat niet"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -8026,41 +8453,41 @@ msgstr ""
 "'%s' staat niet in %s --\n"
 "gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 "uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "uw shell staat niet in %s -- shell-wijziging is geweigerd"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nieuwe shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell is niet gewijzigd."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw."
 
 # FIXME: split in two  XXX
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8068,7 +8495,7 @@ msgstr ""
 "Functie setpwnam() is mislukt.\n"
 "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
@@ -8078,84 +8505,84 @@ msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s <wachtwoordbestand> <gebruikersnaam>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "onbekende tijdopmaak: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Onderbroken %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "de gereserveerde grootte is overschreden"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<gebruikersnaam>...] [<terminalnaam>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Toont een overzicht van de laatst-aangemelde gebruikers.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr "  -<getal>              het aantal te tonen regels\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr "  -a, --hostlast        hostnamen tonen in de laatste kolom\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr "  -d, --dns             IP-nummer terugvertalen naar een hostnaam\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>  te gebruiken bestand in plaats van %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr "  -F, --fulltimes       volledige aan- en afmeldingstijden en -data tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -i, --ip              IP-nummers in getallen-en-puntennotatie tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr "  -n, --limit <getal>   het aantal te tonen regels\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  -R, --nohostname      het hostnaamveld niet tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr "  -s, --since <tijd>    de items vanaf deze <tijd> tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr "  -t, --until <tijd>    de items tot deze <tijd> tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr "  -p, --present <tijd>  tonen wie op gegeven <tijd> ingelogd waren\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -w, --fullnames       volledige gebruikersnamen en hostnamen tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr "  -x, --system          runlevel-wijzigingen en uitschakelingen tonen\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8163,7 +8590,7 @@ msgstr ""
 "      --time-format <opmaak>  tijdsstempels tonen in gegeven opmaak:\n"
 "                               'notime', 'short', 'full', of 'iso'\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8172,13 +8599,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s begint %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "ontleden van getal is mislukt"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8470,7 +8897,7 @@ msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "gebruikersnaam"
 
@@ -8680,35 +9107,35 @@ msgstr "aantal processen dat de gebruiker draaide"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Draaiende processen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "te veel kolommen opgegeven; maximum is %zu kolommen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "niet-ondersteunde tijdssoort"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "samenstellen van tijdstekenreeks is mislukt"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "kan supplementaire groepen niet achterhalen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "kan %s niet openen"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "**interne programmafout**: onbekende kolom"
 
 # FIXME: clarify with translator comment
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8717,110 +9144,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Laatste logberichten:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Toont informatie over gebruikers in het systeem.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -G, --supp-group         informatie over groepen tonen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "      --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --output[=<lijst>]   weer te geven uitvoerkolommen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>  te gebruiken bestand in plaats van %s\n"
 
 # FIXME: request failed
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "opvragen van SELinux-toestand is mislukt"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Slechts één gebruiker mag worden gegeven.  Gebruik '-l' voor meerdere gebruikers."
 
@@ -8854,7 +9285,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "wie bent u?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid() is mislukt"
 
@@ -8862,14 +9293,14 @@ msgstr "setgid() is mislukt"
 msgid "no such group"
 msgstr "die groep bestaat niet"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9097,55 +9528,55 @@ msgstr ""
 "Wijzigt de effectieve gebruikers-ID en groeps-ID in die van <gebruiker>.\n"
 "Een enkele '-' betekent '-l'.  Zonder een <gebruiker>, wordt root begrepen.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groep op te geven"
 msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groepen op te geven"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "groep %s bestaat niet"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "optie '--preserve-environment' wordt genegeerd; gaat niet samen met '--login'"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "geen commando gegeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s"
@@ -9243,7 +9674,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --force               wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
 "                              getpwnam(3) faalt\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ongeldige tijdslimiet"
@@ -9566,7 +9997,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "ongeldige optie-opmaak: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ongeldig positie-argument"
 
@@ -9829,7 +10260,7 @@ msgstr "kan '%s' niet herleiden"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "actie gedetecteerd door '--poll'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "bestandssysteemgrootte (beschikbaar)"
 
@@ -9841,7 +10272,7 @@ msgstr "dump(8)-periode in dagen [alleen in 'fstab']"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "bestandssysteemhoofdmap"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "bestandssysteemsoort"
 
@@ -9857,7 +10288,7 @@ msgstr "mount-ID"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "bestandssysteemlabel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "hoofd-:subapparaatnummer"
 
@@ -9894,7 +10325,7 @@ msgstr "doorloopnummer bij parallelle fsck(8) [alleen in 'fstab']"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS-doorgavevlaggen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "bestandssysteemgrootte"
 
@@ -9916,15 +10347,15 @@ msgstr "aankoppelingspunt"
 msgid "task ID"
 msgstr "taak-ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "bestandssysteemgrootte (gebruikt)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "bestandssysteemgebruik (percentage)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "bestandssysteem-UUID"
 
@@ -10176,43 +10607,47 @@ msgstr "  -u, --notruncate       tekst in de kolommen niet afkappen\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -v, --nofsroot         geen [/map] tonen voor bind of btrfs aankoppelingen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 "  -x, --verify           inhoud van aankoppelingstabel controleren\n"
 "                           (standaard fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "      --verbose          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "onbekende richting '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ongeldig TID-argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven"
@@ -10576,102 +11011,108 @@ msgstr "kan %s niet openen: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: positie is groter dan apparaatgrootte"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "doel is meer dan eens gegeven"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "kan er geen achtergronddienst van maken"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "niet-ondersteund GPT-eigenschapsbit '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "  %s [opties] <bestand>...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -v, --verbose            gedetailleerdere uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "  -q, --quiet              extra informatie onderdrukken\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -n, --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>   de inhoud van dit bestand loggen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr "  -U, --detect-case         een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -t, --ignore           mislukkingen negeren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -t, --ignore           mislukkingen negeren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -t, --notime                geen tijdsstempel weergeven bij berichten\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -L, --color[=<wanneer>]    de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10680,107 +11121,112 @@ msgstr ""
 "  -k, --kernel           in de kerneltabel van aangekoppelde bestandssystemen\n"
 "                           zoeken (standaard)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -i, --invert           de overeenkomsten inverteren\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -S, --size <getal>     maximumgrootte van een enkel bericht\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -S, --size <getal>     maximumgrootte van een enkel bericht\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -S, --size <getal>     maximumgrootte van een enkel bericht\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -S, --size <getal>     maximumgrootte van een enkel bericht\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -1, --one             slechts één maand tonen (standaard)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "ongeldige kleurmodus"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "geen apparaat gegeven"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "initialiseren van 'loopcxt' is mislukt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "kan status van %s niet opvragen"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "kan geen toegang tot %s verkrijgen"
@@ -11152,415 +11598,419 @@ msgstr "  -f, --ignore-case         verschil tussen hoofd- en kleine letters neg
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr "  -t, --terminate <teken>   het teken dat een tekenreeks beëindigt\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "uitlijningspositie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "uitlijningspositie verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "verwijderbaar apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "granulariteit verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maxbytes verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "nullen verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "bestandssysteemhoofdmap"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "bestandssysteemgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "groepsnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanaal:Doel:LUN voor SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "verwijderbaar of hotplug-baar apparaat (USB, PCMCIA, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "interne kernelapparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "bestandssysteemlabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logische sectorgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimale in-/uitvoergrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "apparaat-ID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "toegangsrechten van apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "apparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimale in-/uitvoergrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "partitielabel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "partitienaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "partitietype-UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "apparaattoestand"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fysieke sectorgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "interne ouder-kernelapparaatnaam"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "voegt willekeurigheid toe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "vooruitlezing van het apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "apparaatrevisie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "verwijderbaar apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "roterend apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "alleenlezen-apparaat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "lengte van verzoekenrij"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "naam van in-/uitvoerscheduler"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "schijf-serienummer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "apparaatgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "# partition table of %s\n"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "# Partitietabel van %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "apparaattoestand"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "ontdubbelde keten van subsystemen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "waar het apparaat is aangekoppeld"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "waar het apparaat is aangekoppeld"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "apparaat-transporttype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "apparaattype"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "apparaatproducent"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "zelfde maxbytes schrijven"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "uniek opslag-ID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimum segmentgrootte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "granulariteit verwerpen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "zelfde maxbytes schrijven"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "aantal sectoren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maximum aantal open bestanden"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maximum aantal processen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<apparaat>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "  -d, --nodeps          geen slaven of houders tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr "  -D, --discard         verwerpingsmogelijkheden tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr "  -I, --include <lijst>   alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json            uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -O, --output-all      alle kolommen tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -S, --scsi            info tonen over SCSI-apparaten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -l, --list            uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "  -d, --nodeps          geen slaven of houders tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 "  -e, --exclude <lijst>   apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n"
 "                            (standaard: RAM-schijven)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -f, --fs              info tonen over bestandssystemen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -i, --ascii           alleen ASCII-tekens gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -l, --list            uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -m, --perms           info tonen over toegangsrechten\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr "  -n, --noheadings      geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr "  -o, --output <lijst>  te tonen kolommen in de uitvoer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -p, --paths           volledige apparaatpad tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -s, --inverse         inverse afhankelijkheden gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr "  -t, --topology        info tonen over topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -c, --columns <breedte>    breedte van de uitvoer in aantal tekens\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -c, --offline           alleen offline CPU's tonen\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "  -s, --sysroot MAP       deze map als hoofdmap gebruiken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "ongeldig poortnummer-argument"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
@@ -11988,85 +12438,85 @@ msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing sector %lu on %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "fout bij schrijven van sector %lu op %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "onverwacht einde van bestand op %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12194,7 +12644,7 @@ msgstr "  -m, --max-size <getal>   beperken hoeveel uit seed-bestanden gelezen w
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -v, --verbose            vermelden wat er gedaan wordt\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12505,8 +12955,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "duurde te lang [%d seconden]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "lezen is mislukt"
 
@@ -12849,22 +13299,22 @@ msgstr "vlagomschrijving"
 msgid "block device name"
 msgstr "blok-apparaat "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "partitietabel"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "fout: %s: initialisatie van sondering is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: wissen van %s magische tekenreeks op positie 0x%08jx is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12875,100 +13325,100 @@ msgstr[1] ""
 "%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
 "deze bytes waren: "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: aanroep van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: geneste '%s'-partitietabel wordt genegeerd op nietgeheleschijf-apparaat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Gebruik '--force' om het wissen te forceren."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Wist bestandsysteemhandtekeningen van een apparaat.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -a, --all             alle apparaten tonen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  -f, --force        controle afdwingen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -n, --noheadings      geen kopregel tonen\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -J, --json            uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "      --no-act           alles doen behalve het logbericht schrijven\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "  -o, --offset <getal>   op deze positie in het bestand beginnen, in bytes\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  -p, --parse[=LIJST]     ontleedbare uitvoer produceren\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "  -q, --quiet              extra informatie onderdrukken\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "  -t, --types <lijst>    set van bestandssystemen beperken tot deze soorten\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "      --color[=<wanneer>]  uitvoer kleuren ('always', 'auto', of 'never')\n"
 
 # FIXME: lowercase
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "de optie '--backup' is zinloos in deze context"
 
@@ -15066,11 +15516,6 @@ msgstr "%s: ontdooien is mislukt"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: is geen map"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "kan status van %s niet opvragen"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15462,201 +15907,201 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "kan superblok niet lezen"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "  hwclock [functie] [optie...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr ""
 "  -s, --show           partities tonen\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -3, --three           drie maanden rondom de datum tonen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -J, --json                uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "  -t, --types <lijst>       de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                                notime|short|full|iso\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -J, --json                uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -3, --three           drie maanden rondom de datum tonen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -3, --three           drie maanden rondom de datum tonen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -u, --utc                hardwareklok is in UTC (universele tijd)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -l, --local              hardwareklok is in lokale tijd\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>  te gebruiken bestand in plaats van %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "      --raw                rauwe statusuitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "      --date <datumtijd>   het tijdstip om weer wakker te worden\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "      --help                deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -3, --three           drie maanden rondom de datum tonen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "      --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -f, --file <bestand>  te gebruiken bestand in plaats van %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "      --fake                doen alsof; de umount(2)-systeemaanroep overslaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "      --verbose          gedetailleerde uitvoer produceren\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met auditsysteem"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Bij '--noadjfile' moet u of '--utc' of '--localtime' aangeven."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "ongeldig ID: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Huidige systeemtijd: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Tijd van laatste wijziging"
@@ -16003,7 +16448,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [hulpbronoptie...] [uitvoeroptie]\n"
 "  %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Geeft informatie over IPC-voorzieningen.\n"
 
@@ -16011,19 +16456,19 @@ msgstr "Geeft informatie over IPC-voorzieningen.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "  -i, --id <ID>      details weergeven over de met <ID> aangegeven hulpbron\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Hulpbronopties:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr "  -m, --shmems       gedeelde geheugensegmenten\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr "  -q, --queues       berichtwachtrijen\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr "  -s, --semaphores   semaforen\n"
 
@@ -16242,11 +16687,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "(geen)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "doel"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "vergrendeld"
 
@@ -16441,7 +16886,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "berichten"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d is niet gevonden"
@@ -17648,269 +18093,269 @@ msgstr "kan node-nummer niet achterhalen"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "kan geen signaalverwerker instellen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Hulpbronsleutel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Hulpbron-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Gebruikersnaam of UID van eigenaar"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigenaar"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Toegangsrechten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID van maker"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Makersnaam"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID van maker"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Makersgroep"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Groeps-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Groepsnaam"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Tijd van laatste wijziging"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Laatst gewijzigd"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Gebruikte bytes"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Aantal berichten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Verzendtijd van laatste bericht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Verzonden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Ontvangsttijd van laatste bericht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Ontvangst"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID van laatste zender"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Afzender"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID van laatste ontvanger"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Ontvanger"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Segmentgrootte"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Aantal aangehechte processen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Aangehechte processen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Aangehecht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Onthecht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Aanmaakopdrachtregel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Aanmaakopdracht"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID van de aammaker"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID van maker"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID van laatste gebruiker"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Laatste PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Aantal semaforen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Tijd van laatste bewerking"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Laatste bewerking"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Naam van hulpbron"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Hulpbron"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Omschrijving van hulpbron"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Momenteel gebruikt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
 # FIXME: grammar
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Gebruikspercentage"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Geb%"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Systeemwijde limiet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "kolom %s is niet van toepassing op de gegeven IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr "  -g, --global       info tonen over systeemwijd gebruik (met '-m', '-q' of '-s')\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "  -i, --id <ID>      details weergeven over de met <ID> aangegeven hulpbron\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -b, --bytes        grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -c, --creator      aanmaker en eigenaar tonen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -J, --json         uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -l, --list         uitvoer in vorm van lijst afdwingen (b.v. met '--id')\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr "  -P, --numeric-perms    toegangsrechten numeriek weergeven (PERMS-kolom)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -t, --time         aanhechtings-, onthechtings- en wijzigingstijden tonen\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17919,7 +18364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Algemene kolommen:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17928,7 +18373,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolommen voor gedeeld geheugen (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17937,7 +18382,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolommen voor berichtwachtrijen (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17946,7 +18391,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolommen voor semaforen (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17955,7 +18400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Samenvattingskolommen (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17964,72 +18409,72 @@ msgstr ""
 "Elementen:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "instellen van gegevens is mislukt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Aantal semafooridentifiers"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Totaal aantal semaforen"
 
 # FIXME: period?
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maximum aantal semaforen per semafoorset"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maximum aantal bewerkingen per semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maximale semafoorwaarde"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Aantal berichtwachtrijen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maximumgrootte van bericht (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Standaard-maximumgrootte van wachtrij (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Gedeeldgeheugen-segmenten"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Gedeeldgeheugen-pagina's"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "maximumgrootte van gedeelde geheugensegmenten (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "minimumgrootte van gedeelde geheugensegmenten (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "ontleden van IPC-identifier is mislukt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "optie '--global' gaat niet samen met '--creator', '--id' of '--time'"
 
@@ -18699,7 +19144,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "wijzigen van huidige map via werkmap-bestandsdescriptor is mislukt"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
 
@@ -20849,63 +21294,57 @@ msgstr "unshare() is mislukt"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "'setgroups' is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "afsluiten van dochter is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "afsluiten van dochter is mislukt"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "wijzigen van huidige map naar %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "kan propagatie voor root-bestandssysteem niet wijzigen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "aankoppelen van %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt() is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid() is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22442,7 +22881,7 @@ msgstr "-- regel is al doorgesluisd"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "ongeldig argument van '-l'"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "  %s [opties] [<bestand>...]\n"
@@ -22500,185 +22939,185 @@ msgstr "ontleden van klasse (bij '-c') is mislukt"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "ongedefinieerd aankoppelingspunt"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "ontleden van begin is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "ontleden van begin is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "ontleden van wachttijdwaarde is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "reserveren van geheugen voor uitvoertabel is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Zet de invoer in kolommen.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -t, --table                een tabel produceren\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=<programmanaam>    fouten rapporteren onder deze naam\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -x, --sort <kolom>    uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -o, --options <lijst>     kommagescheiden lijst van wisselgeheugenopties\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "  -t, --streams <getal>    het aantal te gebruiken compressiestreams\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -n, --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -n, --noheadings       geen kopregel tonen\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --notruncate       tekst in de kolommen niet afkappen\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -n, --noheadings         geen kopregel tonen\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -J, --json                uitvoer in JSON-opmaak produceren\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -O, --output <lijst>      te tonen kolommen in de uitvoer van '--list'\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr "  -g, --group <groep>             te gebruiken primaire groep\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -c, --columns <breedte>    breedte van de uitvoer in aantal tekens\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 "  -o, --output-separator <tekenreeks>    kolomscheider voor tabellenuitvoer;\n"
 "                                           standaard zijn twee spaties\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 #, fuzzy
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr "  -s, --separator <tekens>   mogelijke scheidingstekens voor tabellen\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -x, --fillrows             rijen eerder vullen dan kolommen\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "ongeldig aantal kolommen"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "ongeldig aantal kolommen"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "ontleden van klasse (bij '-c') is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23264,6 +23703,11 @@ msgstr "problemen bij lezen van terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal '%s' is onbekend; 'dumb' wordt gebruikt"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "afsluiten van dochter is mislukt"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "partities: %d"
index 45f67ba87e0444a825424ee98c35771fcb8735df..36fa7a6f30d7f3a22d7836ee74d35ca2e924a6b2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-28 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "za mało argumentów"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "Kontynuacja... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat %s nie powiodło się"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1233,32 +1233,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "nie udało się dodać danych wyjściowych"
 
@@ -1768,8 +1768,8 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
 
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
 
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "długość pliku zbyt mała"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      wyjaśnianie wykonywanych czynności; podanie tej opcji\n"
 "                      więcej niż raz powoduje uruchomienie bez faktycznej akcji\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "rozmiar w postaci czytelnej dla człowieka"
 msgid "partition name"
 msgstr "nazwa partycji"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID partycji"
 
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "UUID partycji"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "typ tablicy partycji (dos, gpt...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "flagi partycji"
 
@@ -3704,11 +3704,11 @@ msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3808,8 +3808,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista partycji\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes          wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
@@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            wyjście w formacie surowym\n"
 
@@ -5054,423 +5054,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux - główna (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux - główna (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux - główna (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux - główna (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux - główna (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux - główna (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux - główna (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux - główna (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - główna (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux - główna (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux - główna (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - główna (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux - główna (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux - główna (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux - główna (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux - główna (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux - główna (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux - zarezerwowana"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux - katalogi domowe"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux - dane zmienne"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux - dane tymczasowe"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux - /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux - /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux - /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux - /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux - /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux - /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux - /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux - /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux - /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux - /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux - główna verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux - główna verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux - główna verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux - główna verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux - główna verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux - główna verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux - /usr verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux - /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux - /usr verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux - /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux - /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux - rozszerzona rozruchowa"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux - katalog domowy"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD - dane"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr / Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris - zarezerwowana 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD - łączona"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD - szyfrowana"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS - zarezerwowana"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD - dane"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph - kronika"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph - zaszyfrowana kronika"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph - OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph - zaszyfrowana OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph - dysk podczas tworzenia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph - zaszyfrowany dysk podczas tworzenia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware - zarezerwowana"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD - dane"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "System plików QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Partycja Plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5823,19 +6279,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6812,8 +7272,8 @@ msgstr "Typ-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -7672,161 +8132,161 @@ msgstr "format_iso_time: przepełnienie bufora."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "czas %<PRId64> jest poza zakresem."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<użytkownik>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Zmiana własnych informacji finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <pełne dane> imię i nazwisko\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <pokój>         numer pokoju\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon> numer telefonu biurowego\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>   numer telefonu domowego\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "pole %s jest zbyt długie"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: zawiera niedozwolone znaki"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs nie pozwala na ustawianie %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Tel. biurowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Tel. domowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "nie można obsłużyć wielu nazw użytkowników"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Przerwano."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ma nieoczekiwaną wartość: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nie pozwala na żadne zmiany"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana zabroniona"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Zmiana własnej powłoki logowania.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <powłoka>  określenie powłoki logowania\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    wypisanie listy powłok i zakończenie\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" nie istnieje"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7835,38 +8295,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" nie występuje w %s.\n"
 "Polecenie %s -l wyświetli listę."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany powłoki %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "bieżący UID nie zgadza się z UID-em użytkownika, którego dotyczy zmiana; zmiana powłoki zabroniona"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "powłoka nie jest w %s, zmiana zabroniona"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Zmiana powłoki dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nowa powłoka"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Powłoka nie została zmieniona."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7874,7 +8334,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam nie powiodło się\n"
 "Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
@@ -7884,84 +8344,84 @@ msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Składnia: %s <plik_hasła> <użytkownik>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "nieznany format czasu: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Przerwano %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "przekroczono rozmiar prealokacji"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<użytkownik>...] [<terminal>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Wyświetlenie listy ostatnio logujących się użytkowników.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<liczba>            liczba linii do wyświetlenia\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       wyświetlanie nazw hostów w ostatniej kolumnie\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            tłumaczenie adresów IP z powrotem na nazwy hostów\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <plik>    użycie określonego pliku zamiast %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      pełne czasy oraz daty logowania i wylogowania\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             wyświetlanie adresów IP w notacji liczbowo-kropkowej\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <liczba> liczba linii do wyświetlenia\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     bez wyświetlania pola z nazwą hosta\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <czas>   wyświetlenie linii od określonego czasu\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <czas>   wyświetlenie linii do określonego czasu\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <czas> wyświetlenie, kto był obecny o określonym czasie\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      wyświetlanie pełnych nazw użytkowników i domen\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         wpisy dotyczące wyłączania i zmian poziomów systemu\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7969,7 +8429,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  wyświetlanie znaczników czasu w <formacie>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7978,13 +8438,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s zaczyna się %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "niezrozumiała liczba"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8272,7 +8732,7 @@ msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "nazwa użytkownika"
 
@@ -8480,34 +8940,34 @@ msgstr "liczba procesów uruchomionych przez użytkownika"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Uruchomione procesy"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "podano zbyt dużo kolumn, limit to %zu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nie obsługiwany rodzaj czasu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "nie udało się złożyć łańcucha czasu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "nie udało się pobrać grup dodatkowych"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "nie znaleziono '%s'"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nieznana kolumna"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8516,107 +8976,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ostatnie logi:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Wyświetlenie informacji o znanych użytkownikach w systemie.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     wypisanie informacji o wygaśnięciu haseł\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     wyświetlenie danych w formacie podobnym do /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             wyświetlenie wyjścia w formacie eksportowalnym\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             wypisanie danych o ostatnich nieudanych logowaniach\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        wypisanie informacji o grupach\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupy>     wypisanie użytkowników należących do którejś z <grup>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               wypisanie informacji o ostatnich sesjach użytkowników\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<nazwy>     wyświetlanie tylko użytkowników o nazwach spośród <nazw>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            każda informacja w nowej linii\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         bez ucinania wyjścia\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   określenie kolumn do wypisania\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                wypisanie informacji związanych z logowaniem hasłem.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                wyświetlenie w trybie surowym\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        wypisanie kont systemowych\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<typ>  format wyświetlania dat (short, full, iso)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          wypisanie kont użytkowników\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            wypisanie kontekstów SELinuksa\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             oddzielanie wpisów użytkowników znakiem NUL\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <plik>   ustawienie alternatywnej ścieżki do btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <plik>     ustawienie alternatywnej ścieżki do lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "żądanie stanu SELinuksa nie powiodło się"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Można podać tylko jednego użytkownika. Dla wielu użytkowników proszę użyć -l."
 
@@ -8650,7 +9114,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "kim jesteś?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid nie powiodło się"
 
@@ -8658,14 +9122,14 @@ msgstr "setgid nie powiodło się"
 msgid "no such group"
 msgstr "nie ma takiej grupy"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid nie powiodło się"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8874,7 +9338,7 @@ msgstr ""
 "Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory <użytkownika>.\n"
 "Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano <użytkownika>, przyjmowany jest root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8882,46 +9346,46 @@ msgstr[0] "podanie więcej niż %d grupy dodatkowej nie jest możliwe"
 msgstr[1] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
 msgstr[2] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s nie istnieje"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty nie jest obsługiwane dla tego systemu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nie podano polecenia"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "użytkownik %s nie istnieje lub jego wpis nie zawiera wszystkich wymaganych pól"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nie udało się przydzielić obsługi pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
@@ -9018,7 +9482,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
 "                          zawodzi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "błędna wartość limitu czasu"
@@ -9333,7 +9797,7 @@ msgstr "błąd: pusty argument -u <lista>"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "nie obsługiwany format wyjścia %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "błędna wartość offsetu"
 
@@ -9581,7 +10045,7 @@ msgstr "nie można odnaleźć '%s'"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "akcja wykryta przez --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "dostępny rozmiar systemu plików"
 
@@ -9593,7 +10057,7 @@ msgstr "okresowość wykonywania dump(8) w dniach [tylko fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "główny katalog systemu plików"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "typ systemu plików"
 
@@ -9609,7 +10073,7 @@ msgstr "ID montowania"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "etykieta systemu plików"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "numer urządzenia główny:poboczny"
 
@@ -9645,7 +10109,7 @@ msgstr "numer przebiegu przy równoległym fsck(8) [tylko fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "flagi propagacji VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "rozmiar systemu plików"
 
@@ -9667,15 +10131,15 @@ msgstr "punkt montowania"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID zadania"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "używany rozmiar systemu plików"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "procentowe użycie systemu plików"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID systemu plików"
 
@@ -9919,40 +10383,44 @@ msgstr " -u, --notruncate       bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           sprawdzenie zawartości tablicy montowań (domyślna to fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          wypisanie większej ilości szczegółów\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          wypisanie wszystkich opcji VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nieznany kierunek '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "błędna wartość TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll"
@@ -10319,95 +10787,101 @@ msgstr "nie można dowiązać %s do %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Pominięto %s (mniejszy niż skonfigurowany rozmiar)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Pominięto %s (mniejszy niż skonfigurowany rozmiar)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "cel podany więcej niż raz"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "nie można kontynuować"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "nie obsługiwany bit atrybutu GPT '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [opcje] <katalog>|<plik> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Konsolidacja powtórzonych plików przy użyciu dowiązań zwykłych.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              szczegółowe wyjście (powtórzenie zwięsza szczegółowość)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                tryb cichy - bez wypisywania czegokolwiek\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              bez właściwego dowiązywania niczego\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <plik>        zalogowanie zawartości podanego pliku\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         nazwy plików muszą być identyczne\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ignorowanie zmian właściwości plików\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ignorowanie zmian właściciela plików\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignorowanie czasu (przy sprawdzaniu identyczności)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       honorowanie rozszerzonych atrybutów\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <kiedy>            powtarzanie wejścia w sesji (auto, always lub never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10415,11 +10889,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maksymalizacja licznika dowiązań, usuwanie pliku\n"
 "                              z najmniejszą liczbą dowiązań\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             odwrotnie do -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10427,94 +10901,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          zachowywanie najstarszego pliku z wielu\n"
 "                              identycznych (mniejszy priorytet niż -m/-M)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>      wyrażenie regularne wykluczające pliki\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      wyrażenie regularne włączające pliki/kat.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <rozm>  minimalny rozmiar dla plików.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <rozm>  minimalny rozmiar dla plików.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <rozmiar>     maksymalny rozmiar pojedynczego komunikatu\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <rozmiar>     maksymalny rozmiar pojedynczego komunikatu\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              porównanie tylko zawartości, to samo co -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "niezrozumiały rozmiar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "nie obsługiwany tryb blokowania: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "nie udało się zarejestrować procedury obsługi wyjścia"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "nie podano katalogu ani pliku"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "nie udało się zainicjować loopctx"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "nie można pobrać rzeczywistej ścieżki: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "nie można przetworzyć %s"
@@ -10891,399 +11370,403 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorowanie różnic w wielkości liter\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <znak>   określenie znaku kończącego łańcuch\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "wyrównanie"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "wyrównanie usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "urządzenie obsługujące dax"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "rozdzielczość usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "maks. bajtów usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "dane usuwania zerami"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "główne katalogi zamontowanych systemów plików"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "wersja systemu plików"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "nazwa grupy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Kanał:Cel:Lun dla SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "urządzenie wyjmowalne lub hotplug (USB, PCMCIA...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia w jądrze"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "etykieta systemu plików"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "rozmiar sektora logicznego"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minimalny rozmiar we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identyfikator urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "uprawnienia pliku urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "nazwa urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optymalny rozmiar we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "etykieta partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "nazwa typu partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "kod typu lub UUID partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "ścieżka do węzła urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "rozmiar sektora fizycznego"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia rodzica w jądrze"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "typ tablicy partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identyfikator tablicy partycji (zwykle UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "dodanie losowości"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "odczyt z góry dla urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "wersja urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "urządzenie wyjmowalne"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "urządzenie obrotowe"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "urządzenie tylko do odczytu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "rozmiar kolejki żądań"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nazwa planisty we/wy"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "numer seryjny dysku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "rozmiar urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "nazwa partycji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "stan urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "łańcuch podsystemów bez powtórzeń"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "wszystkie miejsca zamontowania urządzeń"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "miejsce zamontowania urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "typ transportu do urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "typ urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "producent urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "zapisanie takich samych maks. bajtów"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "unikalny identyfikator nośnika"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "model stref"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimalny rozmiar segmentu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "rozdzielczość usuwania"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "zapisanie takich samych maks. bajtów"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "liczba sektorów"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maksymalna liczba otwartych plików"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maksymalna liczba procesów"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "nie udało się przydzielić urządzenia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "nie udało się przydzielić procedury obsługi /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        wypisanie możliwości usuwania sektorów\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <kolumna> deduplikacja wyjścia wg <kolumny>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           wyjście w formacie JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          grupowanie rodziców poddrzew (przydatne dla RAID, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     wypisanie wszystkich kolumn\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<kolumna>] wyjście w formacie drzewa\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            wypisanie wszystkich urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             wypisanie informacji o systemach plików\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          używanie wyłącznie znaków ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           wyjście w formacie listy\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          wypisanie informacji o uprawnieniach\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     bez wypisywania nagłówków\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        odwrócenie zależności\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       wypisanie informacji o topologii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <liczba> szerokość wyjścia jako liczba znaków\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumna> sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          wypisanie modelu stref\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <katalog> użycie podanego katalogu jako głównego systemowego\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "błędny szerokość wyjścia"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "nie udało się przydzielić drzewa urządzeń"
 
@@ -11724,84 +12207,84 @@ msgstr "%s: nie udało się zapisać numeru partycji"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "nieoczekiwana trzecia linia w: %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "nieznana kolumna %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "nieoczekiwana trzecia linia w: %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "nieoczekiwana trzecia linia w: %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "nie udało się skompilować wyrażenia regularnego %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11928,7 +12411,7 @@ msgstr " -m, --max-size <ile>  limit odczytu z plików zarodków\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         wyjaśnianie, co się dzieje\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<ile>"
@@ -12235,8 +12718,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "przekroczony limit czasu [%d s]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "odczyt nie powiódł się"
 
@@ -12562,21 +13045,21 @@ msgstr "opis typu"
 msgid "block device name"
 msgstr "nazwa urządzenia blokowego"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "tablica partycji"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "błąd: %s: inicjalizacja próbowania nie powiodła się"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: nie udało się usunąć łańcucha magicznego %s pod offsetem 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12584,88 +13067,88 @@ msgstr[0] "%s: usunięto %zd bajt pod offsetem 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: usunięto %zd bajty pod offsetem 0x%08jx (%s): "
 msgstr[2] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: wywoływanie ioctl w celu ponownego odczytu tablicy partycji: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest zdefiniowane"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: zignorowano zagnieżdżoną tablicę partycji \"%s\" na urządzeniu nie będącym całym dyskiem"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Można użyć flagi --force, aby wymusić usunięcie."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Usunięcie sygnatur z urządzenia."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           usunięcie wszystkich łańcuchów magicznych (OSTROŻNIE!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        utworzenie kopii zapasowej sygnatury w $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         wymuszenie usunięcia"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    bez wypisywania nagłówków"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          wyjście w formacie JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        wykonanie wszystkiego poza właściwym wywołaniem write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o --offset <ile>   offset do usunięcia, w bajtach"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -I, --output <lista> KOLUMNY do wyświetlenia (p. niżej)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      wypisanie w formacie zdatnym do analizy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         pominięcie komunikatów wyjściowych"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików, RAID-ów lub tablic"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<tryb>] użycie wyłącznej blokady urządzenia (%s, %s lub %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Opcja --backup nie ma znaczenia w tym kontekście"
 
@@ -14717,11 +15200,6 @@ msgstr "%s: odmrożenie nie powiodło się"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: nie jest katalogiem"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "nie można pobrać rzeczywistej ścieżki: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15075,222 +15553,222 @@ msgstr "--epoch jest wymagane dla --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "nie udało się ustawić epoki RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "nie udało się odczytać epoki RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Epoka RTC ustawiona na %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funkcja] [opcja...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Narzędzie do obsługi zegarów czasu rzeczywistego."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           wyświetlenie czasu RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            wyświetlenie czasu RTC z korektą dryfu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            ustawienie RTC zgodnie z --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        ustawienie czasu systemowego z RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        ustawienie RTC z czasu systemowego"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          wysłanie konfiguracji skali czasu do jądra"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         regulacja RTC w celu uwzględnienia systematycznego dryfu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       wyświetlenie epoki RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       ustawienie epoki RTC zgodnie z --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       wyświetlenie epoki RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        przewidzenie czasu RTC z dryfem zgodnie z --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            RTC używa skali czasu UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local          RTC używa skali czasu lokalnego"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <plik>     użycie alternatywnego pliku zamiast %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      użycie szyny ISA zamiast dostępu do %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <czas>    wejście daty/czasu dla --set i --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    opóźnienie użyte przy ustawianiu nowego czasu RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <rok>    wejście epoki dla --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   uaktualnienie współczynnika dryfu RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      bez wykorzystania %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <plik> użycie alternatywnego pliku zamiast %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           testowe uruchomienie; włącza --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          wypisanie większej ilości szczegółów\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nie można połączyć się z systemem audytu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "proszę użyć opcji --verbose, --debug jest wycofywana."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "podano o %d za dużo argumentów"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift wymaga --set lub --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "W przypadku użycia --noadjfile trzeba podać --utc lub --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date jest wymagane dla --set lub --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "błędna data '%s'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Czas systemowy: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Tryb testowy: nic nie zostało zmienione."
 
@@ -15631,7 +16109,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcja-zasobu...] [opcja-wyjścia]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Wyświetlanie informacji o zasobach IPC.\n"
 
@@ -15639,19 +16117,19 @@ msgstr "Wyświetlanie informacji o zasobach IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  wypisanie szczegółów zasobu o podanym <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opcje zasobu:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmenty pamięci dzielonej\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      kolejki komunikatów\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafory\n"
 
@@ -15869,11 +16347,11 @@ msgstr "stan"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "blok."
 
@@ -16068,7 +16546,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "komunikatów"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d nie został znaleziony"
@@ -17234,270 +17712,270 @@ msgstr "Nie udało się zapisać numeru węzła"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "nie można odtworzyć procedury obsługi sygnału"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Klucz zasobu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "klucz"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID zasobu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Nazwa lub UID właściciela"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Właściciel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Nazwa twórca"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupa twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID użytkownika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID grupy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Czas ostatniej zmiany"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Ostatnia zmiana"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Bajtów użytych"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Liczba komunikatów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikatów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Czas wysłania ostatniego komunikatu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Komunikat wysł."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Czas odebrania ostatniego komunikatu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Komunikat odebr."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID ostatniego nadawcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Nadawca"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID ostatniego odbiorcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Odbiorca"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Rozmiar segmentu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Liczba dołączonych procesów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Dołączone procesy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Stan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Czas dołączenia"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Czas odłączenia"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Linia poleceń twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Polecenie twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID twórcy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID ostatniego użytkownika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID ostatniego użytkownika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Liczba semaforów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Czas ostatniej operacji"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Ostatnia operacja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nazwa zasobu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Zasób"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Opis zasobu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Aktualnie w użyciu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "W użyciu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Aktualne procentowe użycie"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Użycie"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Limit systemowy"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "kolumna %s nie odnosi się do podanego IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      informacja o systemowym użyciu (może być użyte z -m, -q i -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     wypisanie szczegółów zasobu o podanym <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes              wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
 "                          czytelnego dla człowieka\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            wyświetlenie twórcy i właściciela\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               wyjście w formacie JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               wymuszenie wyjścia w formacie listy (np. z --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      wypisywanie uprawnień liczbowych (kolumna PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               wyświetlenie czasu dołączenia, odłączenia i zmiany\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17506,7 +17984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumny ogólne:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17515,7 +17993,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumny pamięci dzielonej (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17524,7 +18002,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumny kolejek komunikatów (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17533,7 +18011,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumny semaforów (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17542,7 +18020,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje podsumowania (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17551,71 +18029,71 @@ msgstr ""
 "Elementy:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "nie udało się ustawić danych"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Liczba identyfikatorów semaforów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Całkowita liczba semaforów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maksymalna liczba semaforów w zestawie."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maksymalna liczba operacji na semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maksymalna wartość semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Liczba kolejek komunikatów"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maksymalny rozmiar komunikatu (w bajtach)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Domyślny maksymalny rozmiar kolejki (w bajtach)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmenty pamięci dzielonej"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Strony pamięci dzielonej"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maksymalny rozmiar segmentu pamięci dzielonej (w bajtach)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minimalny rozmiar segmentu pamięci dzielonej (w bajtach)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "niezrozumiały identyfikator IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global wyklucza się wzajemnie z --creator, --id oraz --time"
 
@@ -18294,7 +18772,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "zmiana katalogu przez deskryptor pliku katalogu roboczego nie powiodła się"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nie powiodło się"
 
@@ -20373,61 +20851,55 @@ msgstr "unshare nie powiodło się"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opcje --setgroups=allow i --map-group wykluczają się wzajemnie"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "nie można zmienić katalogu na '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "nie można zmienić propagowania systemu plików %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "montowanie %s nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset nie powiodło się"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nie powiodło się"
 
@@ -21930,7 +22402,7 @@ msgstr "- linia już zapisana"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "błędny argument -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opcje] [<plik>...]\n"
@@ -21988,158 +22460,158 @@ msgstr "nie udało się przeanalizować kolumny"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nie zdefiniowana nazwa kolumny '%s'"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "nie udało się przeanalizować listy --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "linia %zu: dla formatu JSON wymagana jest nazwa kolumny %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "nie udało się przydzielić danych wyjściowych"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Wypisywanie list w kolumnach.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      utworzenie tabeli\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --table-name <nazwa>        nazwa tabeli do wyjścia JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <kolumny>      określenie kolejności kolumn wyjściowych\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <nazwy>      nazwy kolumn odddzielone przecinkami\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <ile>  maksymalna liczba kolumn wejściowych\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <kolumny>  bez liczenia długich tekstów z kolumn do ich szerokości\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           bez wypisywania nagłówka\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        powtórzenie nagłówka na każdej stronie\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <kolumny>       bez wypisywania kolumn\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <kolumny>      wyrównanie tekstu w tych kolumnach do prawej\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <kolumny>   ucięcie tekstu w kolumnach jeśli trzeba\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <kolumny>       zawinięcie tekstu w kolumnach jeśli trzeba\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           bez ignorowania pustych wierszy\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       użycie JSON jako formatu wyjścia tabeli\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <kolumny>             kolumny do użycia wyjścia drzewiastego dla tabeli\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <kolumna>          ID wiersza do określenia relacji dziecko-rodzic\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <kolumna>      rodzic do określenia relacji dziecko-rodzic\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <szerokość>   szerokość wyjścia w znakach\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <łańcuch> separator kolumn w tabeli wyjściowej (domyślnie dwie spacje)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <łańcuch>        możliwe znaki rozdzielające dla tabeli\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   wypełnianie wierszy przed kolumnami\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "błędna szerokość kolumn"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "błędny limit kolumn"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "limit kolumn musi być większy od zera"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "nie udało się przeanalizować nazw kolumn"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "opcje --tree-id oraz --tree-parent są wymagane do formatowania drzewiastego"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "opcja --table jest wymagana dla wszystkich --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "opcja --table-columns jest wymagana dla --json"
 
@@ -22713,6 +23185,11 @@ msgstr "problem z odczytem terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal `%s' jest nieznany, użycie domyślnego `dumb'"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Porównywanie %s z %s"
index 0a66c1caca111fe50d636fb5e934598237e8fa08..3932f1b3b5c09d47256dd34f3281786847f1d23e 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-14 06:27+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s obter tamanho em sectores de 512 byte\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "A continuar... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "falhou a análise de %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1234,32 +1234,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "falha ao alocar o iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "falha ao alocar tabela de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "falha ao alocar linha de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "falha ao adicionar dados de saída"
 
@@ -1769,8 +1769,8 @@ msgstr "%s não está montado\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "falha ao bifurcar"
 
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: não há mais processos-filho?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid falhou"
 
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "tamanho de ficheiro muito curto"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "procura em %s falhou"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explicar o que está a ser feito\n"
 "                      especificar -V mais de uma vez provoca uma execução seca\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "tamanho legível"
 msgid "partition name"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID da partição"
 
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "UUID da partição"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "tipo da tabela de partições (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "bandeiras da partição"
 
@@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr "%s: falha ao definir o ficheiro de segurança"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: falha ao configurar o dispositivo de ciclo"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3804,8 +3804,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           listar partições\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n"
 
@@ -3881,12 +3881,12 @@ msgstr " -o, --output <lista> definir as colunas de saída a imprimir\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     imprimir todas as colunas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          usar o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            usar formato de saída em bruto\n"
 
@@ -5046,423 +5046,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reservada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Dados variáveis Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Dados temporários Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Verdade root Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Verdade root Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Verdade root Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Verdade root Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Verdade root Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Verdade root Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Arranque estendida Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux home do utilizador"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "Dados FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "Arranque FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "Swap FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Arranque Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Rótulo Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Recuperação Apple TV"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Armazenamento Apple Core"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Segurança Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Sector alternativo Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reservada 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reservada 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reservada 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reservada 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reservada 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD encriptada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reservada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dados MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph crypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Disco em criação Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Disco encriptado em criação Ceph"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware reservada"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "Dados OpenBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Sistema de ficheiros QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Partição Plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5815,19 +6271,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundária"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid auto-detectada"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6800,8 +7260,8 @@ msgstr "Tipo-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -7663,161 +8123,161 @@ msgstr "format_iso_time: transporte de buffer."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "hora %<PRId64> fora do intervalo."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opções] [<utilizador>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Altere a informação do seu dedo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nome-completo>  nome real\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <escritório>    número do escritório\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telef>   número de telefone do escritório\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telef>     número de telefone de casa\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "campo %s muito longo"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: tem caracteres ilegais"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "definição de %s proibida pela configuração da sessão"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefone profissional"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone de casa"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "impossível gerir múltiplos utilizadores"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abortado."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tem valor inesperado: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite alterações"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informação do dedo *NÃO* alterada. Tente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informação do dedo alterada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "utilizador %d não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "utilizador \"%s\" não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "só pode alterar entradas locais"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a alterar a informação de dedo de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de utilizador desconhecido"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "impossível predefinir contexto para %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "A alterar informação de dedo para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informação de dedo não alterada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Alterar a sua consola com sessão.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  especificar a consola com sessão\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    imprimir lista de consolas e sair\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "a consola tem de ser um caminho completo"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" não existe"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" não é executável"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7826,38 +8286,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não está listado em %s.\n"
 "Use %s -l para ver a lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a alterar a consola de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID em execução não corresponde à UID de utilizador a alterar, alteração negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "a sua consola não está em %s, alteração negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "A alterar a consola para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova consola"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Consola não alterada."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7865,7 +8325,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam falhou\n"
 "Consola *NÃO* alterada. Tente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Consola alterada.\n"
@@ -7875,84 +8335,84 @@ msgstr "Consola alterada.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <fichsenha> <utilizador>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de hora desconhecido: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s interrompido"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "tamanho de pré-alocação excedeu"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<utilizador>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Mostrar uma listagens dos últimos utilizadores com sessão.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<nº>                quantas linhas mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       mostrar anfitriões na última coluna\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            traduzir o número de IP para nome de anfitrião\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fich>    usar um ficheiro específico em vez de %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      imprimir datas e horas completas de início e fim de sessão\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             mostrar números de IP em notação números-e-pontos\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <nº>     quantas linhas mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     não mostrar o campo de anfitrião\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <hora>   mostrar as linhas desde a hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <hora>   mostrar as linhas até à hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <hora> mostrar quem estava presente à hora especificada\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      mostrar nomes completos de utilizador e domínio\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         mostrar entradas de encerramento do sistema e alterações de nível de execução\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7960,7 +8420,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <formato> mostrar carimbos no <formato> especificado:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7969,13 +8429,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s começa %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar o número"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8263,7 +8723,7 @@ msgstr "estado de início hush: falha ao restaurar as IDs originais"
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "utilizador"
 
@@ -8471,34 +8931,34 @@ msgstr "número de processos executados pelo utilizador"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Processos em execução"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "especificou demasiadas colunas, o limite é %zu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tipo de tempo não suportado"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "falha ao compor cadeia de tempo"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "falha ao obter grupos suplementares"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "impossível encontrar \"%s\""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "erro interno: coluna desconhecida"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8507,107 +8967,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Últimos diários:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Mostrar informação sobre utilizadores conhecidos no sistema.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     mostrar informação sobre expiração de senhas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     mostrar dados num formato similar a /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             mostrar num formato de saída exportável\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             mostrar dados das últimas sessões falhadas do utilizador\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        mostrar informação sobre grupos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupos>    mostrar utilizadores pertencentes a um grupo em <grupos>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               mostrar dados das últimas sessões do utilizador\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<sessões>   mostrar só utilizadores de <sessões>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            mostrar cada informação em nova linha\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         não imprimir títulos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         não truncar a saída\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   definir as colunas a imprimir\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         imprimir todas as colunas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                mostrar informação relacionada com a sessão por senha.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                mostrar em modo bruto\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        mostrar contas do sistema\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tipo> mostrar datas em formato curto, completo ou iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          mostrar contas do utilizador\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            mostrar contextos SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             delimitar entradas do utilizador com carácter nulo\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <path>   definir caminho alternativo para wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <path>   definir caminho alternativo para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <path>     definir caminho alternativo para lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "falha ao pedir estado selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Só pode especificar um utilizador. Use -l para múltiplos utilizadores."
 
@@ -8641,7 +9105,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "quem é?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid falhou"
 
@@ -8649,14 +9113,14 @@ msgstr "setgid falhou"
 msgid "no such group"
 msgstr "grupo inexistente"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid falhou"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8864,53 +9328,53 @@ msgstr ""
 "Alterar a ID de utilizador efectiva e a ID de grupo para a do <utilizador>.\n"
 "Um simples - implica -l. Se <utilizador> não for dado, é assumido root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "impossível especificar mais de %d grupo suplementar"
 msgstr[1] "impossível especificar mais de %d grupos suplementares"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "o grupo %s não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty não é suportado no seu sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "a ignorar --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "as opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivas"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "não especificou um comando"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "só como root pode especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "o utilizador %s não existe ou a entrada não contém todos os campos requeridos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "a usar shell restrita %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "falha ao alocar o gestor do pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "aviso: impossível mudar a pasta para %s"
@@ -9006,7 +9470,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  máximo de espera por senha (predefinição: sem limite)\n"
 " -e, --force              examinar ficheiros de senhas directamente se getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento de expiração inválido"
@@ -9321,7 +9785,7 @@ msgstr "erro: argumento -u <lista> vazio"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "formato de saída %s não suportado"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argumento de desvio inválido"
 
@@ -9569,7 +10033,7 @@ msgstr "impossível resolver \"%s\""
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "acção detectada por --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "tamanho disponível do sistema de ficheiros"
 
@@ -9581,7 +10045,7 @@ msgstr "período de dump(8) em dias [só fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "raiz do sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tipo de sistema de ficheiros"
 
@@ -9597,7 +10061,7 @@ msgstr "ID da montagem"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "rótulo do sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "número de dispositivo principal:secundário"
 
@@ -9633,7 +10097,7 @@ msgstr "número de passo em fsck(8) paralelo [só fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "Bandeiras de propagação VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "tamanho do sistema de ficheiros"
 
@@ -9655,15 +10119,15 @@ msgstr "ponto de montagem"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID da tarefa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "tamanho usado do sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "percentagem usada pelo sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID do sistema de ficheiros"
 
@@ -9911,42 +10375,46 @@ msgstr " -u, --notruncate       não truncar texto em colunas\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         não imprimir [/dir] para montagens bind ou btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verificar o conteúdo da tabela de montagem\n"
 "                          (predefinição é fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          imprimir mais detalhes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          imprimir todas as opções VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direcção \"%s\" desconhecida"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento TID inválido"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um ficheiro, mas há mais especificados em --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "impossível usar as opções --target e --source em conjunto com um elemento de linha de comandos que não é uma opção"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "falha ao inicializar a cache de libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "pedida a coluna %s, mas --poll não está activada"
@@ -10308,95 +10776,101 @@ msgstr "impossível ligar %s a %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "impossível renomear %s como %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Ignorados %s (menores que o tamanho configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Ignorados %s (menores que o tamanho configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "alvo especificado mais de uma vez"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "impossível continuar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "bit de atributo \"%s\" GPT não suportado"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [opções] <pasta>|<ficheiro> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Consolidar ficheiros duplicados com ligações físicas.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              saída verbosa (repetir para mais verbosidade)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                modo silencioso - não imprimir nada\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run          não ligar realmente nada\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <ficheiro>    registar o conteúdo de <ficheiro>\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         os nomes de ficheiro têm de ser idênticos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ignorar alterações de modo de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ignorar alterações de dono\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignorar carimbos (ao testar igualdade)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       respeitar atributos estendidos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <quando>           ecoar entrada na sessão (auto, always ou never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10404,11 +10878,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maximizar o total de ligações físicas, remover o ficheiro\n"
 "                              com o menor total de ligações físicas\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             reverter o significado de -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10416,94 +10890,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          manter o ficheiro mais antigo de múltiplos idênticos\n"
 "                              (menor precedência que minimizar/maximizar)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <expreg> excluir ficheiros que cumpram a expreg\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      expressão regular para incluir ficheiros/pastas\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <tamanho>  tamanho mínimo para ficheiros.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <tamanho>  tamanho mínimo para ficheiros.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <tamanho>     <tamanho> máximo de uma mensagem única\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <tamanho>     <tamanho> máximo de uma mensagem única\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content          comparar só conteúdo do ficheiro, igual a -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "modo de bloqueio não suportado: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "impossível registar o gestor de saída"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "sem pasta ou ficheiros especificados"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "falha ao inicializar loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "impossível obter caminho real: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "impossível processar %s"
@@ -10877,401 +11356,405 @@ msgstr " -f, --ignore-case        ignorar diferenças de maiúsculas ao comparar
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <car>    definir o carácter de fim de cadeia\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "desvio do alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "descartar desvio de alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "dispositivo dax-capable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "descartar granularidade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "descartar máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "descartar dados zero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "raizes do sistema de ficheiros montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "versão do sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "nome do grupo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 "Host:Channel:Target:Lun for SCSI\n"
 "Anfitrião:Canal:Alvo:Lun p/ SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "dispositivo removível ou hotplug (usb, pcmcia,...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nome interno de dispositivo do kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "RÓTULO do sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "tamanho do sector lógico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "tamanho E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identificador de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permissões do nó do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "nome de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "tamanho E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "RÓTULO de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "nome do tipo de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "código ou UUID de tipo de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "caminho para o nó do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "tamanho do sector físico"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nome interno de dispositivo-mãe do kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "tipo de tabela de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identificador da tabela de partições (normalmente UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "adiciona aleatoriedade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "pré-leitura do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "revisão do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "dispositivo removível"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "dispositivo rotacional"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "dispositivo só de leitura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "tamanho da fila de pedidos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "Nome do programador E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "nº de série do disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "tamanho do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "estado do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "de-duplicar cadeia de sub-sistemas"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "todas as localizações onde o dispositivo está montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "onde está o dispositivo montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "tipo de transporte do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "tipo de dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "fornecedor do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "escrever mesmo máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identificador de armazenamento único"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "modelo de zona"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "tamanho mínimo de segmentos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "descartar granularidade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "escrever mesmo máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "número de sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "nº máximo de ficheiros abertos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "nº máximo de processos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "falha ao alocar dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "falha ao abrir pasta do dispositivo em sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: falha ao obter nome sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de todo o disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "falha ao alocar gestor /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "falha ao analisar lista \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista de dispositivos excluídos muito longa (limite de %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "lista de dispositivos incluídos muito longa (limite de %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Informação da lista sobre dispositivos de bloco.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não imprimir escravos ou detentores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        imprimir capacidades de descarte\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <coluna> de-duplicar saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <list> mostrar só dispositivos com nºs principais especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           usar formato de saída JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          agrupar mães de sub-árvores (utilizável p/ RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     imprimir todas as colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           imprimir informação sobre dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<coluna>] usar formato de saída em árvore\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            imprimir todos os dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não imprimir escravos ou detentores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <list> excluir dispositivos por nº principal (predefinição: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             imprimir informação sobre sistemas de ficheiros\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          usar só caracteres ascii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           usar formato de saída em lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          imprimir informação sobre permissões\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     não imprimir títulos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> imprimir colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          imprimir caminho de dispositivo completo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        inverter dependências\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       imprimir informação sobre topologia\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <número>    especifica tamanho da saída como número de caracteres\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <coluna>  ordenar saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          imprimir modelo de zona\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <pst>  usar a pasta especificada como raiz do sistema\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "falha ao aceder à pasta sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "argumento de largura de saída inválido"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "falha ao alocar árvore do dispositivo"
 
@@ -11714,84 +12197,84 @@ msgstr "%s: falha ao obter o número da partição"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado em %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s coluna desconhecida: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "erro interno: tipo de diálogo %d não suportado"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado em %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "fim de ficheiro inesperado em %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "impossível compilar a expressão regular %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11916,7 +12399,7 @@ msgstr " -m, --max-size <núm>  limitar a leitura de ficheiros-semente\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         explicar o que está a ser feito\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<núm>"
@@ -12221,8 +12704,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "expiração [%d seg]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "read falhou"
 
@@ -12545,111 +13028,111 @@ msgstr "descrição do tipo"
 msgid "block device name"
 msgstr "nome de dispositivo de bloco"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "tabela de partições"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "erro: %s: falha ao inicializar os testes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: fafalaha ao apagar a cadeia mágica %s no desvio 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd byte apagado no desvio 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd bytes apagados no desvio 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: falha ao criar segurança da assinatura"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: a chamar ioctl para reler a tabela de partições: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "falha ao criar a segurança da assinatura, $HOME indefinida"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: a ignorar tabela de partições \"%s\" aninhada em disco não-inteiro"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: desvio 0x%jx não encontrado"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Usar a opção --force para forçar a eliminação."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Apagar assinaturas de um dispositivo."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           limpar todas as cadeias mágicas (TENHA CUIDADO!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        criar uma segurança da assinatura em $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         forçar eliminação"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    não imprimir títulos"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          usar formato de saída JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        fazer tudo excepto a chamada real a write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <núm>  desvio a apagar, em bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <list> COLUNAS a mostrar (veja abaixo)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      imprimir em formato analisável em vez do imprimível"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         suprimir mensagens de saída"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 " -t, --types <lista> limitar o conjunto de sistemas de ficheiros, RAIDs\n"
 "                       ou tabelas de partições"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>] usar bloqueio exclusivo de dispositivo (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "A opção --backup não tem significado neste contexto"
 
@@ -14709,11 +15192,6 @@ msgstr "%s: unfreeze falhou"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: não é uma pasta"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "impossível obter caminho real: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15068,222 +15546,222 @@ msgstr "--epoch é requerido para --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "impossível definir a época RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "impossível ler a época RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "A época RTC está definida para %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [função] [opção...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Utilitário de relógios."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           mostrar a hora RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            mostrar a hora RTC corrigida com deriva"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            definir RTC de acordo com --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        definir a hora do sistema a partir do RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        definir RTC a partir da hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          enviar configurações da escala de tempo para o kernel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         ajustar RTC para contar com deriva sistemática"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       mostrar a época RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       definir a época RTC de acordo com --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       mostrar a época RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        prever a hora RTC derivada de acordo com --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            a escala de tempo RTC é UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      a escala de tempo RTC é Local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <ficheiro> usar um ficheiro alternativo a %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      usar o bus ISA em vez de acesso %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <hora>    entrada de data/hora para --set e --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <seg>    atraso usado ao definir nova hora RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <ano>    entrada de época para --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   actualizar o factor de deriva para RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      não usar %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fich> usar um ficheiro alternativo a %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           execução seca; implica --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          mostrar mais detalhes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Impossível ligar ao sistema de auditoria"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "use --verbose, --debug está obsoleta."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d argumento em excesso dados"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift requer --set ou --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Com --noadjfile, tem de especificar --utc ou --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date é requerida para --set ou --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "data inválida \"%s\""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Hora do sistema: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Modo Teste: nada foi alterado."
 
@@ -15624,7 +16102,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opão-recurso...] [opção-saída]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Mostrar informação sobre instalações IPC.\n"
 
@@ -15632,19 +16110,19 @@ msgstr "Mostrar informação sobre instalações IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  imprimir detalhes do recurso identificado por id <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opções do recurso:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmentos de memória partilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      filas de mensagens\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
@@ -15866,11 +16344,11 @@ msgstr "estado"
 msgid "Not set"
 msgstr "Não def."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -16067,7 +16545,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d não encontrada"
@@ -17244,270 +17722,270 @@ msgstr "Falha ao extrair o número do nó"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "impossível restaurar o gestor do sinal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Chave de recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "TeclaChave"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID de recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Nome de utilizador ou UID do dono"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Dono"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Utilizador do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupo do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID do utilizador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Utilizador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID de grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome de grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Hora da última alteração"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Última alteração"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Bytes usados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Número de mensagens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Hora da última mensagem enviada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Mensagem enviada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Hora da última mensagem recebida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Mensagem recebida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID do remetente da última mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Remetente da mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID do destinatário da última mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Destinatário da mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Tamanho do segmento"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Número de processos anexados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Processos anexados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Hora de anexação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Hora de desanexação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Linha de comando do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Comando do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID do último utilizador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID do último utilizador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Número de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Hora da última operação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Última operação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nome do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Descrição do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Actualmente usados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Percentagem actualmente usada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Usado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Limite a nível do sistema"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "a coluna %s não se aplica ao IPC especificado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 " -g, --global      informação sobre o uso a nível do sistema\n"
 "                     (pode ser usada com -m, -q e -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     imprimir detalhes do recurso identificado por <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              imprimir TAMANHO em bytes em vez do formato legível\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            mostrar criador e dono\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               usar formato de saída JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               forçar formato de saída de lista (por exemplo, com --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      imprimir permissões numéricas (coluna PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               mostrar horas de anexar, desanexar e alterar\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17516,7 +17994,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas genéricas:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17525,7 +18003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de memória partilhada (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17534,7 +18012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de filas de mensagens (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17543,7 +18021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de semáforos (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17552,7 +18030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de sumário (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17561,71 +18039,71 @@ msgstr ""
 "Elementos:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "falha ao definir dados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Número de identificadores de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Número total de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Máximo de semáforos por conjunto de semáforos."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Máximo de operações por semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Valor máximo do semáforo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Número de filas de mensagens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo da mensagem (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo predefinido da fila (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmentos de memória partilhada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Páginas de memória partilhada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo do segmento de memória partilhada (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamanho mínimo do segmento de memória partilhada (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "falha ao analisar identificador IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global é mutuamente exclusiva com --creator, --id e --time"
 
@@ -18306,7 +18784,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "falha ao mudar de pasta pelo descritor de ficheiro de pasta de trabalho"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups falhou"
 
@@ -20391,61 +20869,55 @@ msgstr "unshare falhou"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "falha na saída do filho"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "falha na saída do filho"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "as opções --setgroups=allow e --map-group são mutuamente exclusivas"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "impossível alterar a pasta raiz para \"%s\""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "impossível chdir para \"%s\""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "impossível alterar propagação do sistema de ficheiros %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount %s falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou"
 
@@ -21955,7 +22427,7 @@ msgstr "-- linha já despejada"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "mau argumento -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<ficheiro>...]\n"
@@ -22013,168 +22485,168 @@ msgstr "falha ao analisar a coluna"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nome de coluna \"%s\" indefinido"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "falha ao analisar lista --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "linha %zu: para JSON, é requerido o nome da coluna %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "falha ao alocar dados de saída"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listas colunadas.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      criar uma tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <nome>          nome da tabela para saída JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <colunas>      especificar a ordem das colunas de saída\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <nomes>      nomes de colunas separados por vírgulas\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <número>  número máximo de colunas de entrada\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 " -E, --table-noextreme <colunas>  não contar texto longo das colunas como\n"
 "                                    largura da coluna\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           não imprimir cabeçalho\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        repetir cabeçalho em cada página\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <colunas>       não imprimir as <colunas>\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <colunas>      alinhar texto à direita nestas <colunas>\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 " -T, --table-truncate <colunas>   truncar texto nas <colunas> quando\n"
 "                                    necessário\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 " -W, --table-wrap <colunas>       quebrar texto nas <colunas> quando\n"
 "                                    necessário\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           não ignorar linhas vazias\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       usar formato de saída JSON para a tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr ""
 " -r, --tree <coluna>              <coluna> a usar em saída em árvore para\n"
 "                                    a tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <coluna>           ID da linha a especificar relação filho-mãe\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <coluna>       mãe a especificar relação filho-mãe\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <largura>     largura da saída em número de caracteres\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <cadeia>  separador de colunas para a tabela\n"
 "                                    (predefinido como dois espaços)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <cadeia>         delimitadores de tabela possíveis\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   encher as linhas antes das colunas\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "argumento de colunas inválido"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "argumento de limite de colunas inválido"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "limite das colunas deve ser maior que zero"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "falha ao analisar nomes de coluna"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "falha ao alocar o iterador"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "as opções --tree-id e --tree-parent são requeridas para formatar a árvore"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "a opção --table é requeridsa para --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "a opção --table-columns é requerida para --json"
 
@@ -22744,6 +23216,11 @@ msgstr "problema ao ler terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal \"%s\" não é conhecido, a reverter para \"dumb\""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "falha na saída do filho"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "A comparar %s com %s"
index 5dfc6e373e567e8301a9de993e933c47878ca962..62ab12cfb6f0836060324a330775adf6223d5b93 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-05 22:04-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr " %-25s obtém tamanho em setores de 512 bytes\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "Continuando ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "argumento inválido - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "obtenção de estado de %s falhou"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1273,32 +1273,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "falha ao alocar tabela da saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "falha ao alocar linha de saída"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "falha ao alocar linha de saída"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "falha ao adicionar dados de saída"
 
@@ -1809,8 +1809,8 @@ msgstr "%s não está montado\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork falhou"
 
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid falhou"
 
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "tamanho de arquivo muito pequeno"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "busca em %s falhou"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      explica o que está sendo feito;\n"
 "                      especificar -V mais de uma vez, resulta em uma simulação\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "tamanho legível"
 msgid "partition name"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID da partição"
 
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "UUID da partição"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "tipo da tabela de partição (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "opções da partição"
 
@@ -3754,11 +3754,11 @@ msgstr "%s: falha ao configurar arquivo de backend (para loop)"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3857,8 +3857,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           lista as partições\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
 
@@ -3934,12 +3934,12 @@ msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     mostra todas as colunas\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
 
@@ -5112,423 +5112,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux raiz (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux raiz (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux raiz (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux raiz (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux raiz (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux raiz (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux raiz (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux raiz (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux raiz (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux raiz (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux raiz (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux raiz (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux raiz (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux raiz (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux raiz (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux raiz (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux raiz (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reservado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux dados variáveis"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux dados temporários"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux raiz verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux raiz verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux raiz verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux raiz verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux raiz verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux raiz verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux /usr verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux estendida inicialização"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux home do usuário"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD dados"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD inicialização"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple inicialização"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple rótulo"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recuperação"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple armazenamento central"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "inicialização do Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris raiz"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris setor alternativo"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reservado 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reservado 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reservado 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reservado 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reservado 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD criptografado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS sistema raiz"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reservado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD dados"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD inicialização"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Jornal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph jornal criptografado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph OSD criptografado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Disco Ceph em criação"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Disco Ceph criptografado em criação"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Diagnóstico VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware Reservado"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD dados"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Sistema de arquivos QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 partição"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5882,19 +6338,23 @@ msgstr "inic. Linux/PA-RISC"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundário"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID autodetecção"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6868,8 +7328,8 @@ msgstr "Tipo-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -7726,161 +8186,161 @@ msgstr "format_iso_time: estouro de buffer."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "tempo %<PRId64> está fora do intervalo."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opções] [usuário>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Altere sua informação de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <nome-completo>  nome real\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <escritório>        número do escritório\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefone>    número do telefone comercial\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefone>      número do telefone residencial\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "campo %s é longo demais"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: possui caracteres ilegais"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs proíbe a definição de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Escritório"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefone comercial"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone residencial"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "não é possível lidar com múltiplos nomes de usuário"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Abortado."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT possui um valor inesperado: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT não permite quaisquer alterações"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "você (usuário %d) não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "usuário \"%s\" não existe."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "só pode alterar entradas locais"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a mostrar as informações de finger de %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuário desconhecido"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "não foi possível configurar o contexto padrão para %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração negada"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Altere seu shell de login.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  especifica o shell de login\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    exibe uma lista de shells e sai\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "o shell precisa ser um nome de caminho completo"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" não existe"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" não é executável"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7889,38 +8349,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" não está listado em %s.\n"
 "Use %s -l para ver a lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s não está autorizado a alterar o shell de %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID usado não confere com o UID do usuário para o qual estamos alterando, alteração de shell negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "seu shell não está em %s, alteração de shell negada"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Alterando o shell para o usuário %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Novo shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell não alterado."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7928,7 +8388,7 @@ msgstr ""
 "setpawnam falhou\n"
 "Shell *NÃO* alterado. Tente novamente mais tarde."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell alterado.\n"
@@ -7938,86 +8398,86 @@ msgstr "Shell alterado.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uso: %s <arquivo-senha> <usuário>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "formato de hora desconhecido: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Interrompido %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "tamanho de pré-alocação excedido"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<usuário>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Mostra uma listagem dos últimos usuários autenticados.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<número>            quantidade de linhas para mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       exibe nomes de máquina na última coluna\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            traduz o número de IP para um nome de máquina\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <arquivo> usa um arquivo específico em vez de %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      mostra horários e datas completos de login e logout\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             exibe números de IP na anotação números-e-pontos\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <número> quantidade de linhas para mostrar\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     não exibe o campo de nome de máquina\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <hora>   exibe as linhas desde o horário especificado\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <hora>   exibe as linhas até o horário especificado\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <hora> exibe quem estava presente no horário especificado\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      exibe os nomes de domínio e usuário completos\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 " -x, --system         exibe entradas de desligamento do sistema e alterações\n"
 "                        no nível de execução\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8026,7 +8486,7 @@ msgstr ""
 "                      mostra marcas de tempo usando o <formato>:\n"
 "                        notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8035,13 +8495,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inicia %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "falha ao analisar número"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8329,7 +8789,7 @@ msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou"
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "nome de usuário"
 
@@ -8537,34 +8997,34 @@ msgstr "número de processos executado pelo usuário"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Processos em execução"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "número excessivo de colinas especificadas, o limite é %zu colunas"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tipo de horário sem suporte"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "falha ao compor o texto de tempo"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "falha ao obter grupos suplementares"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "não foi possível localizar \"%s\""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "erro interno: coluna desconhecida"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8573,113 +9033,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Último login:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Exibe informação sobre usuários conhecidos no sistema.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     exibe informação sobre expiração de senhas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     exibe dados em um formato similar a /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             exibe em um formato de saída exportável\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             exibe dados das últimas falhas de login do usuário\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        exibe informação sobre grupos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupos>    exibe usuários pertencentes a um grupo em <grupos>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 " -L, --last               mostra informações sobre sessões do último login\n"
 "                            dos usuários\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    exibe apenas usuários de <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            exibe cada pedaço de informação em uma nova linha\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         não exibe cabeçalhos\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         não trunca a saída\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]   define as colunas a serem exibidas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         mostra todas as colunas\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                exibe informação relacionada a login por senha.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                exibe em modo não tratado\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        exibe contas de sistema\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tipo> exibe datas no formato, curto, completo ou iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          exibe contas de usuários\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            exibe contextos SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             delimita entradas de usuários com um caractere nulo\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 "     --wtmp-file <caminho>\n"
 "                          define um caminho alternativo para wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 "     --btmp-file <caminho>\n"
 "                          define um caminho alternativo para btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <caminho>  define um caminho alternativo para lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "falha ao requisitar estado de selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Apenas um usuário pode ser especificado. Use -l para múltiplos usuários."
 
@@ -8713,7 +9177,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "quem é você?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid falhou"
 
@@ -8721,14 +9185,14 @@ msgstr "setgid falhou"
 msgid "no such group"
 msgstr "grupo inexistente"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid falhou"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8936,53 +9400,53 @@ msgstr ""
 "Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o <usuário>.\n"
 "Um mero - resulta em -l. Se <usuário> não for dado, presume root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupo suplementar"
 msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupo %s não existe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "não há suporte a --pty no seu sistema"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ignorando --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são mutuamente exclusivos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nenhum comando foi especificado"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "o usuário %s não existe ou a entrada de usuário não contém todos os campos necessários"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "usando shell restringido %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "falha ao alocar manipulador de pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s"
@@ -9080,7 +9544,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examina arquivos de senha diretamente, se\n"
 "                          getpwnam(3) falhar\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "argumento inválido de tempo limite"
@@ -9410,7 +9874,7 @@ msgstr "erro: o argumento -u <lista> está vazio"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "formato de saída sem suporte %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "argumento inválido de posição"
 
@@ -9660,7 +10124,7 @@ msgstr "não foi possível resolver \"%s\""
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "ação detectada por --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "tamanho disponível do sistema de arquivos"
 
@@ -9672,7 +10136,7 @@ msgstr "frequência de dump(8) em dias [apenas fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "raiz do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "tipo do sistema de arquivos"
 
@@ -9688,7 +10152,7 @@ msgstr "ID de montagem"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "rótulo do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "número maior:menor do dispositivo"
 
@@ -9724,7 +10188,7 @@ msgstr "número de passagem em fsck(8) paralela [apenas fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "opções de propagação VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "tamanho do sistema de arquivos"
 
@@ -9746,15 +10210,15 @@ msgstr "ponto de montagem"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID da tarefa"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "tamanho usado do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "porcentagem de uso do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID do sistema de arquivos"
 
@@ -10007,42 +10471,46 @@ msgstr " -u, --notruncate       não trunca texto em colunas\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         não mostra [/dir] para montagens bind ou btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 " -x, --verify           verifica o conteúdo da tabela de montagem\n"
 "                          (padrão é fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          mostra mais detalhes\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          mostra todas as opções VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "direção desconhecida: \"%s\""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "argumento inválido de TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada"
@@ -10406,95 +10874,101 @@ msgstr "não foi possível criar link %s a %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "não foi possível renomear %s para %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Ignorado %s (menor que o tamanho configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Ignorado %s (menor que o tamanho configurado)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "alvo especificado mais de uma vez"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "não foi possível continuar"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "sem suporte ao bit \"%s\" atributo de GPT"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [opções] <diretório>|<arquivo> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Consolida arquivos duplicados usando links físicos.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              saída detalhada (repita para mais detalhes)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                modo silencioso - não mostra nada\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run              não chega a criar links\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <arquivo>     registra o conteúdo deste arquivo\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         nomes de arquivos devem ser idênticos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ignora alterações do modo de arquivo\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ignora alterações de proprietário\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ignora marcas de tempo (ao testar por igualdade)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       respeita atributos estendidos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <quando>           ecoa entrada na sessão (auto, always ou never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10502,11 +10976,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             maximiza a contagem de links físicos, remove o\n"
 "                              arquivo com a menor contagem de links físicos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             inverte o significado de -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10515,21 +10989,21 @@ msgstr ""
 "                              arquivos iguais (menor precedência do que\n"
 "                              minimizar/maximizar)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>      expressão regular para excluir arquivos\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <regex>      expressão regular para incluir arquivos/dirs\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr ""
 " -s, --minimum-size <tamanho>\n"
 "                            tamanho mínimo para arquivos.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
@@ -10537,76 +11011,82 @@ msgstr ""
 " -s, --minimum-size <tamanho>\n"
 "                            tamanho mínimo para arquivos.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <tamanho>     tamanho máximo de uma única mensagem\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <tamanho>     tamanho máximo de uma única mensagem\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              compara apenas conteúdos de arquivos, igual a -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "falha ao analisar o tamanho"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "sem suporte a modo de trava: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "não foi possível registrar o manipulador de saída"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "nenhum diretório ou arquivo especificado"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "falha ao inicializar loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+# realpath é uma variável no código do arquivo fonte -- Rafael
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "não foi possível obter realpath: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "não foi possível processar %s"
@@ -10985,406 +11465,410 @@ msgstr " -f, --ignore-case        não diferencia maiúsculo/minúsculo na compa
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <char>   define o caractere de terminação de texto\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "posição de alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "descarte da posição de alinhamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "dispositivo com capacidade para dax"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "descarte de granularidade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "descarte de máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "descarte de dados zero"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "raízes de sistemas de arquivos montados"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "versão do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "nome do grupo"
 
 # LUN = Logical unit number
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Canal:Alvo:LUN de SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "dispositivo removível ou hotplug (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "nome interno do dispositivo de kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "LABEL do sistema de arquivos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "tamanho lógico do setor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "mínimo tamanho da E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "identificador do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "permissões do nó do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "nome do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "tamanho ótimo da E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "LABEL da partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "nome do tipo de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "código ou UUID do tipo de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "caminho para o nó do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "tamanho físico do setor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "nome interno do pai do dispositivo de kernel"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "Tipo de tabela de partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identificador da tabela de partição (geralmente UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "adiciona aleatoriedade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "revisão do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "dispositivo removível"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "dispositivo rotatório"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "dispositivo somente leitura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "requisita o tamanho da file"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "nome do agendador de E/S"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "número de serial do disco"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "tamanho do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "nome da partição"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "estado do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "de-duplica cadeia de subsistemas"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "todas as localizações onde o dispositivo está montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "onde o dispositivo está montado"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "tipo de dispositivo de transporte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "tipo do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "fabricante do dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "escreve o mesmo máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "identificador único de armazenamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "modelo de zona"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "Tamanho mínimo de segmentos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "descarte de granularidade"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "escreve o mesmo máximo de bytes"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "número de setores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "número máximo de arquivos abertos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "número máximo de processos"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "falha ao alocar dispositivo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "falha ao alocar manipulador de /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Lista informação sobre dispositivos de bloco.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        exibe as capacidades de descartes\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <coluna> desduplica a saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 " -I, --include <lista>\n"
 "                      mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
 "                        especificados\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           usa o formato de saída JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          agrupa pais de sub-árvores (usável por RAIDs, multipath)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     mostra todas as colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<coluna>] usa árvore no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            exibe todos os dispositivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 " -e, --exclude <lista>\n"
 "                      exclui dispositivos pelo número maior\n"
 "                        (padrão: discos RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          usa apenas caracteres ascii\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           usa saída no formato de lista\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          exibe informação sobre permissões\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     não exibe os cabeçalhos\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          exibe o caminho completo do dispositivo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        dependências inversas\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       exibe informação sobre a topologia\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <núm>    especifica a largura da saída em número de caracteres\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <coluna>  ordena a saída por <coluna>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          exibe modelo de zona\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <dir>  usa o diretório especificado como raiz do sistema\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "argumento inválido de número de largura da saída"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "falha ao alocar árvore de dispositivo"
 
@@ -11832,85 +12316,85 @@ msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "erro interno: sem suporte ao tipo de diálogo %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "fim de arquivo inesperado em %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "não foi possível compilar a expressão regular %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12035,7 +12519,7 @@ msgstr " -m, --max-size <núm>  limita quanto é lido de arquivos semente\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         explica o que está sendo feito\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<núm>"
@@ -12340,8 +12824,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "tempo limite [%d segundos]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "leitura falhou"
 
@@ -12664,111 +13148,111 @@ msgstr "descrição de tipo"
 msgid "block device name"
 msgstr "nome de dispositivo de bloco"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "tabela de partição"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "erro: %s: inicialização da detecção falhou"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: falha ao apagar o texto mágico %s na posição 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd byte foi apagada na posição 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: chamando ioctl para reler tabela de partição: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: ignorar tabela de partição \"%s\" aninhada em um dispositivo de disco não-inteiro"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: posição 0x%jx não encontrada"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Use a opção --force para forçar apagamento."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Apaga assinaturas de um dispositivo."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            apaga todos os textos mágicos (TENHA CUIDADO!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        cria uma assinatura backup em $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         força o apagamento"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    não exibe os cabeçalhos"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          usa o formato de saída JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        faz tudo, exceto a real chamada de write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <núm>  posição para apagar, em bytes"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <lista>  COLUNAS para exibir (ver abaixo)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      exibe em formato analisável ao invés de imprimível"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         suprime as mensagens de saída"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 " -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos, RAIDs ou\n"
 "                       tabelas de partição"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<modo>] usa trava exclusiva de dispositivo (%s, %s ou %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "A opção --backup não tem sentido neste contexto"
 
@@ -14837,12 +15321,6 @@ msgstr "%s: descongelamento falhou"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: não é um diretório"
 
-# realpath é uma variável no código do arquivo fonte -- Rafael
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "não foi possível obter realpath: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15199,222 +15677,222 @@ msgstr "--epoch é exigido para --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "não foi possível ler o valor de epoch do RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "não foi possível ler o valor de epoch do RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "O epoch do RTC está definido para %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [função] [opção...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Utilitário de relógios."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           exibe o horário de RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            exibe horário de RTC corrigido com ajuste"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            defina o RTC de acordo com --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        defina o tempo do sistema a partir do RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        defina o RTC a partir da hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          enviar configurações de marca de tempo para o kernel"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         ajusta o RTC para dar conta do ajuste sistemático"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       exibe o epoch do RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       define o epoch do RTC conforme o --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       exibe o epoch do RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        prediz o tempo ajustado do RTC conforme o --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            a escala de tempo do RTC usa UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      a escala de tempo do RTC é Local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <arquivo>  usa um arquivo alternativo a %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      usa o barramento ISA em vez do acesso %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <time>    entrada de data/tempo para --set e --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <seg>    atraso usado quando definido novo horário de RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <ano>    entrada do epoch para --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   atualiza o fator de ajuste do RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      não use %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <arquivo> usa um arquivo alternativo para %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           simulação; implica em --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          exibe mais detalhes\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de auditoria"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "use --verbose, --debug está obsoleto."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d número excessivo de argumentos dado"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift exige --set ou --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Com --noadjfile, você deve especificar --utc ou --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date é exigido para --set ou --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "data inválida \"%s\""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Tempo do sistema: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Modo de teste: nada foi alterado."
 
@@ -15761,7 +16239,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opção-recurso...] [opção-saída]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Mostra informações sobre facilidades IPC.\n"
 
@@ -15769,19 +16247,19 @@ msgstr "Mostra informações sobre facilidades IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  exibe detalhes sobre o recurso identificado pelo <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opções de recursos:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmentos de memória compartilhada\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      filas de mensagens\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semáforos\n"
 
@@ -15999,11 +16477,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "dest"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -16198,7 +16676,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d não encontrado"
@@ -17384,272 +17862,272 @@ msgstr "Falha ao extrair o número do nó"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "não foi possível restaurar manipulador de sinal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Chave do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Nome de usuário ou UID do dono"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Dono"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissões"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "usuário criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupo criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "ID do usuário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID de grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Nome do grupo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Tamanho da última mudança"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Última modificação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Bytes usados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Número de mensagens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Horário da última mensagem enviada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Mensagem enviada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Horário da última mensagem recebida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Mensagem recebida"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID do remetente da última mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Remetente da mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID do receptor da última mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Receptor da mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Tamanho do segmento"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Número de processos anexados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Processos anexados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Anexar horário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Desanexar horário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Linha de comando do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Comando criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID do criador"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID do último usuário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID do último usuário"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Número de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Horário da última operação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Última operação"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Nome do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Descrição do recurso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Usado atualmente"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Usado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Porcentagem de uso atualmente"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Uso"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Limite global do sistema"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "a coluna %s não se aplica ao IPC especificado"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 " -g, --global      informação sobre o uso global do sistema (pode ser usado\n"
 "                     com -m, -q e -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     exibe detalhes sobre o recurso identificado pelo <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              exibe TAMANHO em bytes em vez de formato legível\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            mostra criador e dono\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               usa formato de saída JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               força formato de saída de lista (por exemplo com --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      mostra permissões numéricos (coluna PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 " -t, --time               mostra horários de anexação, destacamento e\n"
 "                            alteração\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17658,7 +18136,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas genéricas:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17667,7 +18145,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de memória compartilhada (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17676,7 +18154,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de enfileiramento de mensagens (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17685,7 +18163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de semáforo (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17694,7 +18172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Colunas de resumo (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17703,71 +18181,71 @@ msgstr ""
 "Elementos:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "falha ao definir dados"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Número de identificadores de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Número total de semáforos"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Máximo de semáforos por conjunto."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Número máximo de operações por semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Valor máximo de semáforo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Número de filas de mensagem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo da mensagem (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo padrão da fila (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "sem-reserva"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmentos de memória compartilhada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Páginas de memória compartilhada"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamanho máximo de segmento de memória compartilhada (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Tamanho mínimo de segmento de memória compartilhada (bytes)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "falha ao analisar o identificador de IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global é mutualmente exclusivo com --creator, --id e --time"
 
@@ -18468,7 +18946,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "alteração de diretório pelo descritor de arquivo de diretório de trabalho falhou"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups falhou"
 
@@ -20570,61 +21048,55 @@ msgstr "unshare falhou"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "saída do filho falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "saída do filho falhou"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opções --setgroups=allow e --map-group são mutuamente exclusivas"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "não foi possível alterar o diretório raiz para \"%s\""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "não foi possível executar chdir para \"%s\""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "não foi possível alterar a propagação do sistema de arquivos %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount %s falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) falhou"
 
@@ -22153,7 +22625,7 @@ msgstr "-- linha já descarregada"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "argumento inválido de -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opções] [<arquivo>...]\n"
@@ -22211,166 +22683,166 @@ msgstr "falha ao analisar a coluna"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nome de coluna indefinida \"%s\""
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "falha ao analisar a lista de --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "linha %zu: para JSON o nome da coluna %zu é necessário"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "falha ao alocar dados de saída"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listas de colunas.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      cria uma tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <nome>          nome da tabela para saída JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <colunas>      especifica a ordem de colunas de saída\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <nomes>      nomes de colunas separadas por vírgula\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <núm>  número máximo de colunas de entrada\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 " -E, --table-noextreme <colunas>  não conta texto longos de colunas para\n"
 "                                    largura de coluna\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           não exibe cabeçalhos\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        repete o cabeçalho de cada página\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <colunas>       não exige as colunas\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <colunas>      alinha texto à direita nestes colunas\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <colunas>   trunca texto nas colunas quando necessário\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <colunas>       quebra linha nas colunas quando necessário\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           não ignora linhas vazias\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       usa o formato de saída JSON para tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr ""
 " -r, --tree <coluna>              coluna para usar a saída tipo árvore para\n"
 "                                    a tabela\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 " -i, --tree-id <coluna>           ID de linha para especificar a relação\n"
 "                                    filho-pai\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <coluna>       pai para especificar relação filho-pai\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <largura>     largura da saída em número de caracteres\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <texto>   separador de colunas para saída de tabela\n"
 "                                    (padrão é dois espaços)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <texto>          delimitadores de tabela possíveis\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   preenche linhas antes de colunas\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "argumento inválido de colunas"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "argumento inválido de limite de colunas"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "o limite de colunas deve ser maior que zero"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "falha ao analisar os nomes de coluna"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "falha ao alocar iterador"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "as opções --tree-id e --tree-parent são exigidas para formatação em árvore"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "opção --table exigida para todas --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "opção --table-columns exigida para --json"
 
@@ -22941,6 +23413,11 @@ msgstr "problemas na leitura de terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "o terminal \"%s\" não é conhecido, usando o padrão \"dumb\""
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "saída do filho falhou"
+
 # quantidade de espaços ajustado para promover alinhamento às linhas vizinhas -- Rafael
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
index 3336eeea088d07e7698926ec63cb5f6f5d2fd8cd..c77e2e621bf5e5298a6cfb4860c3ea18b36af28f 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " %-25s получить размер в секторах по 512 бай
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "Продолжение ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "выполение команды stat для %s завершилось неудачно"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1254,11 +1254,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1266,22 +1266,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "не удалось добавить данные в таблицу вывода"
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid завершился неудачей"
 
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "слишком малая длина файла"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "поиск на %s завершился неудачей"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      подробная информация о выполняемых действиях;\n"
 "                      указание параметра -V более одного раза приведет к тестовому запуску\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID раздела"
 
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "UUID раздела"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "флаги разделов"
 
@@ -3743,11 +3743,11 @@ msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: не удалось настроить устройство обратной связи"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектора, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторов, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           список разделов\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -3926,12 +3926,12 @@ msgstr " -o, --output <list>  выбрать выводимые столбцы\n
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 " -r, --raw            выводить в \"сыром\" формате\n"
@@ -5133,449 +5133,834 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Зарезервировано системой Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Домашний раздел Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Данные сервера Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Данные сервера Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Корневой раздел Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Расширенная загрузка Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Домашний раздел Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID отключен"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris корн."
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris загр."
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "слишком много альтернативных скоростей"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD шифрованный"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ядро ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "корневая ФС ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI своп"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq диагностика"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Файловая система QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   удаление раздела"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5928,19 +6313,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC загр."
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS вторичный"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Автоопределение Linux raid"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6929,8 +7318,8 @@ msgstr "Тип UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -7828,162 +8217,162 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Значение за пределами диапазона."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Изменение информации finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <full-name>  настоящее имя\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <office>        номер кабинета\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <phone>   телефонный номер кабинета\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <phone>     домашний номер телефона\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "поле %s слишком длинное"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: имеются недопустимые символы"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Кабинет"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Телефон в кабинете"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Домашний телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Прерван."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Информация finger *НЕ* изменена. Попробуйте еще раз попозже.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Информация finger изменена.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "вы (пользователь %d) не существуете."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "пользователь \"%s\" не существует."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "можно только изменить локальные элементы"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s не авторизован для изменения finger-информации об %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Неизвестный контекст пользователя"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "не удаётся задать контекст по умолчанию для %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Изменение информации finger для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Информация finger не изменена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Изменение шелла для входа.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  указать шелл для входа\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вывести список шеллов и выйти\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "шелл должен быть полным составным именем"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" не существует"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" не является исполняемым"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Предупреждение: \"%s\" отсутствует в списке %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7992,45 +8381,45 @@ msgstr ""
 "\"%s\" отсутствует в списке %s.\n"
 "Используйте %s -l для просмотра списка."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s не авторизован для изменения шелла %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "Запущенный UID не совпадает с UID'ом редактируемого пользователя, изменение шелла запрещено"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "Ваш шелл отсутствует в %s, изменение шелла запрещено"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Изменение шелла для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Новый шелл"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Шелл не изменён."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Шелл *НЕ* изменён. Попробуйте еще раз попозже.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Шелл изменён.\n"
@@ -8040,90 +8429,90 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "Неизвестный формат времени: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Прерван %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Показать список последних входивших пользователей.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<number>            выводимое число строк\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       отобразить имена хостов в последней колонке\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            перевести IP-адрес обратно в имя хоста\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    использовать указанный файл вместо %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <number> количество отображаемых строк\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <time>   отображать строки начиная с указанного времени\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   отображать строки до указанного времени\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8132,13 +8521,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s начался %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "не удалось разобрать номер"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8431,7 +8820,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "имя пользователя"
 
@@ -8641,35 +9030,35 @@ msgstr "количество процессов, которые запустил
 msgid "Running processes"
 msgstr "Запущенные процессы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "указано слишком много полей, ограничение - %zu полей"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "неподдерживаемый тип времени"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "не удалось получить дополнительные группы"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный столбец"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8678,110 +9067,114 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Последние входы в систему:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Показать информацию об известных пользователях системы.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     вывести информацию об истечении срока действия паролей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     вывести данные в формате схожем с форматом файла /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             вывести в формате для экспортирования данных\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             вывести данные по последним неудачным входам пользователей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        вывести информацию о группах\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<группы>    вывести пользователей, входящих в группу из <группы>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               показать информацию о последнем входе пользователя\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    вывести только пользователей из <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            выводить каждый блок информации с новой строки\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<list>]    определить выводимые столбцы\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                вывести информацию, связанную со входом по паролю.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        вывести системных пользователей\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<type> вывести даты в коротком, полном формате или формате iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          отобразить пользовательские аккаунты\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            показать контекст SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             разграничить пользовательские данные нуль-символом\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --wtmp-file <path>   установить путь для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "не удалось запросить состояние selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Может быть указан только один пользователь. Используйте -l для указания нескольких пользователей."
 
@@ -8815,7 +9208,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "кто вы?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid завершился неудачей"
 
@@ -8823,14 +9216,14 @@ msgstr "setgid завершился неудачей"
 msgid "no such group"
 msgstr "нет такой группы."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9049,7 +9442,7 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -9057,48 +9450,48 @@ msgstr[0] "указание более, чем %d дополнительной 
 msgstr[1] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 msgstr[2] "указание более, чем %d дополнительных групп невозможно"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "группа %s не существует"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "не указана команда"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "не удалось назначить обработчик сценария"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "предупреждение: не могу поменять каталог на %s"
@@ -9190,7 +9583,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  максимальное время ожидания ввода пароля (по умолчанию - без ограничения)\n"
 " -e, --force              прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "недопустимый аргумент timeout"
@@ -9511,7 +9904,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "Введите тип файловой системы:"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "неверное значение смещения"
 
@@ -9780,7 +10173,7 @@ msgstr "невозможно разрешить '%s'"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "доступный размер файловой системы"
 
@@ -9792,7 +10185,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "корень файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "тип файловой системы"
 
@@ -9810,7 +10203,7 @@ msgstr "mount завершился неудачей"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "метка файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9848,7 +10241,7 @@ msgstr ""
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "размер файловой системы"
 
@@ -9870,15 +10263,15 @@ msgstr "точка монтирования"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID задачи"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "использованный размер файловой системы"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "использование файловой системы в процентах"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID файловой системы"
 
@@ -10124,43 +10517,47 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             показать один месяц (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "неизвестное направление '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "недопустимый аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10535,99 +10932,104 @@ msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "не удалось получить размер устройства"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Вы указали цилиндров больше, чем может быть на диске"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "невозможно открыть %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "неподдерживаемый бит атрибута GPT '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            подробный режим\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -e           не делать паузу в конце файла\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              не сбрасывать режим управления\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10636,102 +11038,107 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           поиск примонтированных файловых систем\n"
 "                        в таблице ядра (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <size>        максимальный размер одного сообщения\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <size>        максимальный размер одного сообщения\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <size>        максимальный размер одного сообщения\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <size>        максимальный размер одного сообщения\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -1, --one             показать один месяц (по умолчанию)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "неподдерживаемый цветовой режим"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "не указано устройство"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "не удалось инициализировать loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "не удаётся прочитать %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "невозможно открыть %s"
@@ -11110,408 +11517,412 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "смещение выравнивания"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "отбросить смещение выравнивания"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "съёмное устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "корень файловой системы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "размер файловой системы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "название группы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "съемное устройство или устройство с горячим подключением (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "МЕТКА файловой системы"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "размер логического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "минимальный размер I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "идентификатор устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "имя устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "оптимальный размер I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "МЕТКА раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "UUID типа раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "состояние устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "размер физического сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "таблица разделов"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "добавляет случайное значение"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "ревизия устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "съёмное устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "устройство только для чтения"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "запросить размер очереди"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "имя планировщика I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "серийный номер диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "размер устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "имя раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "состояние устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "куда примонтировано устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "куда примонтировано устройство"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "тип устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "производитель устройства"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "уникальный идентификатор хранилища"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "минимальный размер сегмента (байт) = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "количество секторов"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "максимальное количество открытых файлов"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "максимальное количество процессов"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "не удалось назначить обработчик сценария"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список исключенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включенных устройств слишком велик (предел - %d устройств)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Вывести информацию о блочных устройствах.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           использовать для вывода формат JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     выводить все столбцы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           вывести информацию об устройствах SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             показать информацию о файловых системах\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          использовать только ASCII-символы\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           показать данные в виде списка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          показать информацию о разрешениях\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          печатать полный путь к устройству\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       вывести информацию о топологии\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "недопустимый аргумент номер раздела"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -11923,80 +12334,80 @@ msgstr "%s: не удалось получить номер раздела"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: Неизвестный стобец: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12126,7 +12537,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         разъяснение выполняемых действий\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12451,8 +12862,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "истекло время ожидания в %u секунд"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "ошибка чтения"
 
@@ -12802,22 +13213,22 @@ msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 msgid "block device name"
 msgstr "блочное устройство "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "таблица разделов"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12825,100 +13236,100 @@ msgstr[0] "%s: невозможно открыть : %s\n"
 msgstr[1] "%s: невозможно открыть : %s\n"
 msgstr[2] ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Очистка сигнатур на устройстве.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "не удалось создать резервную копию сигнатуры, переменная $HOME не определена"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      принудительная проверка\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json           использовать для вывода формат JSON\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -v, --verbose         разъяснение выполняемых действий\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -a, --all            показать все устройства\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [или --quiet]:      подавление предупреждающих сообщений"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]     вывод сообщений разными цветами (значения: auto=автоматически, always=всегда, never=никогда)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15014,11 +15425,6 @@ msgstr "поиск завершился неудачей"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: не каталог"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "не удаётся прочитать %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15385,199 +15791,199 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "невозможно прочитать суперблок"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw                отобразить в формате сырых данных\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -Z, --context            показать контекст SELinux\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   список типов известных файловых систем"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "  -T, --test                   Проверка версии getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --help                 показать эту справку и выйти\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    использовать указанный файл вместо %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --version              output version information and exit\n"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --version              показать информацию о версии и выйти\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -Z, --context            показать контекст SELinux\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --nohints              не показывать советы\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    использовать указанный файл вместо %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: С --noadjfile вы должны указать либо --utc, либо --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "недопустимый id: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Текущее системное время: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
@@ -15935,7 +16341,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s предоставляет информацию о средствах ipc, к которым вы имеете доступ на чтение.\n"
@@ -15945,20 +16351,20 @@ msgstr "%s предоставляет информацию о средствах
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Полезные опции:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16178,11 +16584,11 @@ msgstr "состояние"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлен"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "назначение"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "заблокирован"
 
@@ -16377,7 +16783,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "сообщения"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: не найден"
@@ -17596,307 +18002,307 @@ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Невозможно установить обработчик сигнала"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "ключ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "владелец"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "%s на %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Основная группа"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "идентификатор пользователя"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "название группы"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "последнее изменение"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Пометить, как используемый"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Количество головок"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "сообщения"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "дата последнего входа в систему"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "получить размер блока"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "состояние"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "подключено"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "отключено"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "нет команды?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "идентификатор пользователя"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Количество секторов"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 "\n"
 "Массив семафоров semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "операция %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "ресурсы(ы) удален(ы)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Состояние файловой системы=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Использование:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : подробности о ресурсе, идентифицированном по id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Без обычных выходных данных\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17905,7 +18311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d разделы:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17914,121 +18320,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Доступные команды:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "не удалось задать данные"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Количество альтернативных цилиндров"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "количество секторов"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "максимум семафоров на массив = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "максимальное значение семафора = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Количество головок"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "максимальный размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "максимальный по умолчанию размер сообщения (байт) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент совм. исп. памяти shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -18684,7 +19090,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
@@ -20797,62 +21203,57 @@ msgstr "поиск завершился неудачей"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setuid() завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "не могу сменить каталог на %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "не могу сменить каталог на %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "%s: невозможно удалить разделы"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "шифрование завершилось неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid завершился неудачей"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22386,7 +22787,7 @@ msgstr "-- строка уже выровнена"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
@@ -22443,179 +22844,179 @@ msgstr "не удалось определить конец"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "не удалось определить начало"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "              параметры\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=имя_программы     Имя, от которого ведется отчет об ошибках\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -S, --sectors <число>         укажите количество секторов на дорожку\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Не заключать в кавычки выходные данные\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Вывод информации о версии\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -g, --group <group>             указать первичную группу\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -H, --heads <число>           укажите количество головок\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -o, --output <список>         поля вывода\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -h, --help                   Это небольшое руководство по использованию\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "недопустимый аргумент времени"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23178,6 +23579,10 @@ msgstr "ошибка чтения terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
 #~ msgstr "не удалось закрыть %s"
index 744ad664adb166a8454582734b90dd9133aeb48c..734858e4e0e1f193fd6c2888c34c5ff0833d3d0d 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preve
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "Nadaljujemo... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1356,22 +1356,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogo
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -1951,8 +1951,8 @@ msgstr "umount: %s: neuspe
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 #, fuzzy
 msgid "fork failed"
 msgstr "vejitev ni uspela\n"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 #, fuzzy
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, fuzzy, c-format
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
@@ -4054,8 +4054,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "              parametri\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
@@ -5360,441 +5360,821 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux po meri"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux raz¹irjen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux po meri"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "preveè razliènih hitrosti"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq diagnostika"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6152,19 +6532,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC zagonski"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundarni"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid samozaznava"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7205,8 +7589,8 @@ msgstr "Tip"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -8158,222 +8542,222 @@ msgstr "namei: prekora
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 "[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
 "\t[ -h domaèi-tel   ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 "\n"
 "Prekinjeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr "  -s,  --shell=lupina          Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova lupina"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
@@ -8383,95 +8767,95 @@ msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8480,14 +8864,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp zaèenja %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8788,7 +9172,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
@@ -9029,163 +9413,167 @@ msgstr "naj. 
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -a. --alternative            Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9223,7 +9611,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kdo si?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
@@ -9233,7 +9621,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel"
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
@@ -9241,7 +9629,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9457,55 +9845,55 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
@@ -9596,7 +9984,7 @@ msgid ""
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9922,7 +10310,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "neveljaven id"
@@ -10203,7 +10591,7 @@ msgstr "ni mogo
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
@@ -10217,7 +10605,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
@@ -10237,7 +10625,7 @@ msgstr "ncount"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -10280,7 +10668,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
@@ -10303,17 +10691,17 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -10575,45 +10963,49 @@ msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10984,198 +11376,208 @@ msgstr "ni mogo
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
@@ -11563,428 +11965,432 @@ msgstr "  -V, --version                Izpi
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr " odstranljiv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "preberi velikost sektorja"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "razlièica"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " odstranljiv"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "nastavi samo za branje"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr "  -T. --test                   Test za razlièico getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -12379,78 +12785,78 @@ msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Krpa regularnega izraza"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12590,7 +12996,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12917,8 +13323,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
@@ -13273,124 +13679,124 @@ msgstr "blo
 msgid "block device name"
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr "    -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [ali --quiet]:     ne prika¾i opozoril"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -15514,11 +15920,6 @@ msgstr "openpty ni uspel\n"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "korenski inod ni imenik"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15883,198 +16284,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "    -n :                 ne zapi¹i sprememb na disk"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr "  -h  --help                   Manj¹a navodila\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a. --alternative            Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "  -a. --alternative            Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "neveljavni id: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
@@ -16435,7 +16836,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
@@ -16445,20 +16846,20 @@ msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "nevarne izbire:"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -16679,11 +17080,11 @@ msgstr "stanje"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastavljeno"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "ponor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "zaklenjen"
 
@@ -16882,7 +17283,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "sporoèila"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
@@ -18122,311 +18523,311 @@ msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "kljuè"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "lastnik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "razlièica"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Primaren"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "uporabnik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "UID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI surov"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "stat imenika ni uspel\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "zadnja sprememba"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "sporoèila"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "za prvo vrstico"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "preberi velikost bloka"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "stanje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "pripeto"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "odpeto"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "ni ukaza?\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "uporabnik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 "\n"
 "semid Polj semaforjev=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18435,7 +18836,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d razdelkov:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18444,118 +18845,118 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 "\n"
 "Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
@@ -19217,7 +19618,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
@@ -21362,62 +21763,57 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspe
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "priklop ni uspel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22970,7 +23366,7 @@ msgstr "-- vrstica je 
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
@@ -23027,181 +23423,181 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "  -n, --name=imeprograma       Ime na katerega se naslavljajo napake\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Brez normalnega izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "    -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Ne citiraj izhoda\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "    -H# [ali --heads #]:   nastavi ¹tevilo glav"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  -o, --options=nizizbir       Kratke izbire za prepoznavo\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Izpi¹i informacije o razlièici\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "neveljaven id"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23772,6 +24168,10 @@ msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""
index 48fe3c896e55470e3a25f091df094da9e5eafbdb..430108e45b42946d12eab7f572715f663348fa5a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.36-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 18:24+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "inte tillräckligt många argument"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr " %-25s hämta storlek i 512-byte sektorer\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Fortsätter… "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "ogiltigt argument - reparera"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat för %s misslyckades"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1255,32 +1255,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "misslyckades med att allokera iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "misslyckades med att allokera utmatningstabell"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsrad"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "misslyckades att lägga till utmatningsdata"
 
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "%s är inte monterad\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att tolka fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork misslyckades"
 
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "vänta: inga fler barnprocesser?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid misslyckades"
 
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "fillängden är för kort"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "sökning på %s misslyckades"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      förklara vad som händer;\n"
 "                      om -V anges mer än en gång kommer det att orsaka en testkörning\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "läsbart för människor"
 msgid "partition name"
 msgstr "partitionsnamn"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "partitions-UUID"
 
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "partitions-UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "partitionstabellstyp (dos, gpt, …)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "partitionsflaggor"
 
@@ -3750,11 +3750,11 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in underlagsfil"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show            lista partitioner\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes           skriv ut STORLEK i byte istället för format läsbart för människor\n"
 
@@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr " -o, --output <lista>  definiera vilka utmatningskolumner som ska använ
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs           använd utmatningsformatet nyckel=\"värde\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             använd rått utmatningsformat\n"
 
@@ -5096,447 +5096,917 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux rot (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux rot (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux rot (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserverat"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux hemma"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux variabel data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux temporär data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (x86)"
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux rot (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (x86-64)"
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux rot (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux rot (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (ARM)"
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux rot (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux rot (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux rot (IA-64)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux rot (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux rot (IA-64)"
+
 # sebras: what does verity mean here? truth?
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux rot verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
-msgid "Linux root verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
-msgid "Linux root verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux rot verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
-msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux rot verity (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
-msgid "Linux root verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
 # sebras: what does verity mean here? truth?
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (x86)"
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux rot verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
-msgstr "Linux rot verity (x86-64)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
-msgstr "Linux rot verity (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
-msgstr "Linux rot verity (ARM-64)"
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+# sebras: what does verity mean here? truth?
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux rot verity (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux rot verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux utökad boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux home"
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux hemma"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD-boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFA"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID frånkopplad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple etikett"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV återställning"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core lagring"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris-rot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris-säkerhetskopia"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternativ-sektor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserverad 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserverad 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserverad 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserverad 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD konkatenerad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD krypterad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kärna"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS rotfilsystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserverad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD start"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD-växling"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph-journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph krypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph disk sparas"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph kryptdisk skapas"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware-diagnostik"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtuell SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware reserverad"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD-data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6-filsystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9-partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5889,19 +6359,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC start"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autoidentifiering"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6878,8 +7352,8 @@ msgstr "Typ-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -7733,161 +8207,161 @@ msgstr "format_iso_time: buffertöverspill."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "tiden %ld är utanför intervall."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<användarnamn>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Ändra din fingerinformation.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <fullständigt namn> riktigt namn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <kontor>               kontorsnummer\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <tfnnr>          telefonnummer till kontoret\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>          nummer till hemtelefon\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "fältet %s är för långt"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: har otillåtna tecken"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs förbjuder inställningen %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Kontor"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kontorstelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Hemtelefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "kan inte hantera flera användarnamn"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Avbröts."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT har oväntat värde: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT tillåter inte några ändringar"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "du (användare %d) finns inte."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "användaren ”%s” finns inte."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "kan endast ändra lokala poster"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Okänt användarsammanhang"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "kan inte ställa in standardkontext för %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, ändring nekades"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Ändra ditt inloggningsskal.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <skal>   ange inloggningsskal\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    skriv ut en lista över skal och avsluta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "skalet måste vara en fullständig sökväg"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "”%s” finns inte"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "”%s” är inte körbar"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Varning: ”%s” finns inte med i %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7896,38 +8370,38 @@ msgstr ""
 "”%s” finns inte med i %s.\n"
 "Använd %s -l för att se lista."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s tillåts inte byta skalet för %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker förändra, skalbyte nekades"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "ditt skal finns inte i %s, skalbyte nekades"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Byter skal för %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Nytt skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Skalet byttes inte."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7935,7 +8409,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam misslyckades\n"
 "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes.\n"
@@ -7945,84 +8419,84 @@ msgstr "Skalet byttes.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Användning: %s <lösenordsfil> <användarnamn>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "okänt tidsformat: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Avbruten %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "förallokeringsstorlek överskreds"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<användarnamn>…] [<tty>…]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Visa en lista över senast inloggade användare.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<nummer>            hur många rader som ska visas\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       visa värdnamn i sista kolumnen\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            översätt IP-numret tillbaka till ett värdnamn\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fil>     använd en specifik fil istället för %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      skriv ut fullständig datum och tid för inloggning och utloggning\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             visa IP-nummer med nummer-och-punkt-notation\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <nummer> hur många rader som ska visas\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     visa inte fältet för värdnamn\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <tid>    visa rader sedan den angivna tiden\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <tid>    visa rader fram till den angivna tiden\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <tid>  visa vem som var närvarande vi den angivna tiden\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      visa fullständiga användar- och domännamn\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         visa poster för systemnedstängning och när körnivån ändrats\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8030,7 +8504,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  visa tidsstämplar i angivet <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8039,13 +8513,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inleder %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "misslyckades med att tolka nummer"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8339,7 +8813,7 @@ msgstr "inloggningsstatus för hush: återställning av original-ID:n misslyckad
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "användarnamn"
 
@@ -8548,34 +9022,34 @@ msgstr "antal processer som användaren kör"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Körande processer"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "för många kolumner angivna, begränsningen är %zu kolumner"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tidstyp stöds ej"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "misslyckades med att komponera tidssträng"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "misslyckades med att hämta tilläggsgrupper"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "kan inte hitta ”%s”"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "internt fel: okänd kolumn"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8584,107 +9058,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Senaste loggar:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Visa information om kända användare på systemet.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration        visa information om lösenordsutgång\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate        visa data i ett format liknande det i /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export                visa data i ett exporterbart utmatningsformat\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed                visa data om användarnas senaste misslyckade inloggningar\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups           visa information om grupper\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupper>      visa användare som hör till en grupp i <grupper>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last                  visa information om användarens senaste inloggningssessioner\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<inloggningar> visa endast användare från <inloggningar>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline               visa varje bit av information på en ny rad\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings            skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate            trunkera inte utmatning\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<lista>]      definiera kolumnerna som ska matas ut\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                   visa information relaterad till inloggningen via lösenord.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                   visa i råläge\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs           visa systemkonton\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<typ>     visa datum i formatet short, full eller iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs             visa användarkonton\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context               visa SELinux-kontexter\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0                separera användarposter med ett nul-tecken\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <sökväg>    ställ in en alternativ sökväg för wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <sökväg>    ställ in en alternativ sökväg för btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <sökväg>   ställ in en alternativ sökväg för lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "misslyckades med att begäran selinux-tillstånd"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Bara en användare får anges. Använd -l för multipla användare."
 
@@ -8718,7 +9196,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "vem är du?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid misslyckades"
 
@@ -8726,14 +9204,14 @@ msgstr "setgid misslyckades"
 msgid "no such group"
 msgstr "ingen sådan grupp"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid misslyckades"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8941,53 +9419,53 @@ msgstr ""
 "Ändra det effektiva användare-ID:t och grupp-ID:t till det för <användare>.\n"
 "Ett enkelt - medför -l. Om <användare> inte anges antas root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "att ange mer än %d tilläggsgrupp är inte möjligt"
 msgstr[1] "att ange mer än %d tilläggsgrupper är inte möjligt"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "gruppen %s existerar inte"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty stöds inte på ditt system"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "hoppar över --preserve-environment, den är ömsesidigt uteslutande med --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "flaggorna --{shell,fast,command,session-command,login} och --user är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "inget kommando angavs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "endast root kan ange alternativa grupper"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "användare %s finns ej eller så innehåller posten inte alla fält som krävs"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "använder begränsat skal %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera pty-hanterare"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "varning: kan inte ändra katalog till %s"
@@ -9083,7 +9561,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <sekunder> maximal tid att vänta på ett lösenord (standardvärde: ingen begränsning)\n"
 " -e, --force              undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "ogiltigt tidsgränsargument"
@@ -9401,7 +9879,7 @@ msgstr "fel: -u <lista> argumentet är tomt"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "utmatningsformat %s stöds inte"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "ogiltigt positionsargument"
 
@@ -9650,7 +10128,7 @@ msgstr "kan inte slå upp ”%s”"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "åtgärd identifierad av --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "filsystemsstorlek tillgänglig"
 
@@ -9662,7 +10140,7 @@ msgstr "dump(8) period i dagar [endast fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "filsystemsrot"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "filsystemstyp"
 
@@ -9678,7 +10156,7 @@ msgstr "monterings-ID"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "filsystemsetikett"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "övre:undre enhetsnummer"
 
@@ -9716,7 +10194,7 @@ msgstr "stegnummer i parallell fsck(8) [endast fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS-propageringsflaggor"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "filsystemsstorlek"
 
@@ -9738,15 +10216,15 @@ msgstr "monteringspunkt"
 msgid "task ID"
 msgstr "uppgifts-ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "filsystemsstorlek använd"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "användningsprocent av filsystem"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "filsystems-UUID"
 
@@ -9989,42 +10467,46 @@ msgstr " -u, --notruncate        trunkera inte text i kolumner\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot          skriv inte ut [/kat] för bind- eller btrfs-monteringar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify            verifiera innehållet i monteringstabell (standardvärdet är fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose           skriv ut utförlig information\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all             skriv ut alla enheter\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "okänd riktning ”%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "ogiltigt TID-argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll accepterar bara en fil, men fler angivna av --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "flaggorna --target och --source kan inte användas tillsammans med kommandoradselement som inte är en flagga"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "misslyckades med att initiera libmount-cachen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s-kolumnen är begärd, men --poll är inte aktiverad"
@@ -10400,114 +10882,120 @@ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "kan inte öppna %s: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: positionen är större än enhetsstorlek"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "mål angivet mer än en gång"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot daemonize"
 msgid "cannot continue"
 msgstr "kan inte demonisera"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " %s [options] directory...\n"
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [flaggor] katalog…\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 #, fuzzy
 #| msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Konsolidera duplicerade filer via hårdlänkar."
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose             var utförligare\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 #| msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet             aktivera tyst läge\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run          länka inte någonting på riktigt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <fil>         logga innehållet i denna fil\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 #| msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case             identifiera terminal som använder versaler\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           ignorera fel\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           ignorera fel\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                visa inte någon tidsstämpel för meddelanden\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <när>              eka inmatning (auto, always eller never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
@@ -10519,116 +11007,121 @@ msgstr ""
 " -m, --mtab              sök i tabell över monterade filsystem\n"
 "                           (inkluderar monteringsflaggor från användarrymd)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -i, --invert            invertera matchningen\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <regex>  exkludera filer som matchar mönster"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <storlek>     maximal storlek för ett enstaka meddelande\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <storlek>     maximal storlek för ett enstaka meddelande\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <storlek>     maximal storlek för ett enstaka meddelande\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <storlek>     maximal storlek för ett enstaka meddelande\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content          jämför endast innehåll, hoppa över rättigheter, etc."
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "misslyckades med att tolka storlek"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "misslyckades med att tolka storlek"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "misslyckades med att tolka storlek"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "misslyckades med att tolka storlek"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "låsläge stöds ej: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot restore signal handler"
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "kan inte återställa signalhanterare"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 #| msgid "no directory specified"
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "ingen katalog angiven"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "misslyckades med att initialisera loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "kan inte hämta realpath: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot access %s"
 msgid "cannot process %s"
@@ -11003,407 +11496,411 @@ msgstr " -f, --ignore-case        skiftlägesokänslig vid jämförelser\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <tekn>   definiera tecknet som används för strängslut\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "justeringsposition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "kasseringsjusteringsposition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "dax-kapabel enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "kasseringsgranularitet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "kassera max byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "kassering nollar data"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem root"
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "filsystemsrot"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "filsystemsversion"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "gruppnamn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Värd:Kanal:Mål:Lun för SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "borttagningsbar eller hotplug-enhet (usb, pcmcia, …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "kärninternt enhetsnamn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "filsystems ETIKETT"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "logisk sektorstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "minsta I/O-storlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "enhetsidentifierare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "rättigheter för enhetsnod"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "enhetsnamn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "optimal I/O-storlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "partitions ETIKETT"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "typnamn för partition"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "typkod för partition eller UUID "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "sökväg till enhetsnod"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fysisk sektorstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "kärninternt överordnat enhetsnamn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "partitionstabellstyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "identifierare för partitionstabell (vanligtvis UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "lägga till slumpmässighet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "förinläsning för enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "enhetsversion"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "borttagningsbar enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "roterande enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "skrivskyddad enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "storlek på kö för begäran"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "Namn för I/O-schemaläggare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "serienummer för disk"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "enhetsstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "# partition table of %s\n"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "# partitionstabell för %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "tillstånd för enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "reducerade kedjor av undersystem"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 #| msgid "where the device is mounted"
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "där enheten är monterad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "där enheten är monterad"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "enhetstransporteringstyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "enhetstyp"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "enhetstillverkare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "skriv samma maximalt antal byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "unik lagringsidentifierare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "zonmodell"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "minimal segmentstorlek"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "kasseringsgranularitet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "skriv samma maximalt antal byte"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "antal sektorer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "maximalt antal öppna filer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "maximalt antal processer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "misslyckades med att allokera enhet"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta sysfs-namn"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: misslyckades med att hämta enhetsnummer för hela disken"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "misslyckades med att allokera /sys-hanterare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "misslyckades med att tolka lista ”%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan exkluderar enheter som är för stora (begränsningen är %d enheter)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "listan över inkluderade enheter är för stor (begränsningen är %d enheter)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<enhet> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Lista information om blockenheter.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps          skriv inte ute slavar eller hållare\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard         skriv ut kasseringsförmågor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <kolumn> reducera utmaning med <kolumn>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <lista> visa bara enheter med angivna övrenummer\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json            använd utmatningsformatet JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          gruppera föräldrar till underträd (avändbart för RAID:ar, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all      skriv ut alla kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi            mata ut information om SCSI-enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<kolumn>] använd trädutmatningsformat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all             skriv ut alla enheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps          skriv inte ute slavar eller hållare\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <lista> exkludera enheter efter övrenummer (standard: RAM-diskar)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs              skriv ut information om filsystem\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii           använd endast ascii-tecken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list            använd listutmatningsformatet\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms           skriv ut information om rättigheter\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings      skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>  skriv ut kolumner\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths           skriv ut fullständig enhetssökväg\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse         omvända beroenden\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology        mata ut information om topologi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <bredd>       utmatningsbredd i antal tecken\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolumn>   sortera utmatning efter <kolumn>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned           skriv ut zonmodell\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <kat>  använd angiven katalog som systemrot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "misslyckades med att komma åt sysfs-katalog: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid partition number argument"
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "ogiltigt partitionsnummerargument"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "misslyckades med att allokera enhetsträd"
 
@@ -11848,85 +12345,85 @@ msgstr "%s: misslyckades med att hämta partitionsnummer"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "internt fel: dialogtyp %d stöds ej"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "oväntat filslut på %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No previous regular expression"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12051,7 +12548,7 @@ msgstr " -m, --max-size <num>  begränsa hur mycket som ska läsas från fröfil
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         förklara vad som händer\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<num>"
@@ -12356,8 +12853,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "tidsgräns [%d sek]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "läsning misslyckades"
 
@@ -12693,109 +13190,109 @@ msgstr "typbeskrivning"
 msgid "block device name"
 msgstr "blockenhetsnamn"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "partitionstabell"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "fel: %s: avsökningsinitiering misslyckades"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s magisk sträng vid position 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd byte raderades vid position 0x%08jx (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd byte raderades vid position 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: misslyckades med att skapa säkerhetskopia av signatur"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: anropar ioctl för att läsa om partitionstabellen: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "misslyckades med att skapa en signatursäkerhetskopia, $HOME är odefinierat"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: ignorerar nästlad partitionstabell ”%s” på en icke-fullständig diskenhet"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: position 0x%jx hittades inte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Använd flaggan --force för att tvinga fram radering."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Radera signaturer från en enhet."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all             radera alla magiska strängar (VAR AKTSAM!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        skapa en säkerhetskopia av signatur i $ HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      tvinga borttagning"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings      skriv inte ut rubriker"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json            använd utmatningsformatet JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --no-act             gör allt utom det sista anropet till write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <num>   position för borttagning, i byte"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <lista> KOLUMNER att visa (see nedan)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parseable    skriv ut en lista i tolkningsbart istället för utskrivbart format"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         undertryck meddelanden"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <lista>     begränsa uppsättningen, RAID eller partitionstabeller"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<läge>] använd exklusivt enhetslås (%s, %s eller %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Flaggan --backup är meningslös i detta sammanhang"
 
@@ -14892,11 +15389,6 @@ msgstr "%s: töande misslyckades"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: är inte en katalog"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "kan inte hämta realpath: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15265,218 +15757,218 @@ msgstr "--epoch krävs för --setepoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "kunde inte ställa in RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "kan inte läsa RTC-epoken."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "RTC-epoken är inställd på %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funktion] [flagga…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Klocktidsverktyg."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           visa RTC-tiden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            visa dragningsjusterad RTC-tid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            ställ in RTC:n enligt --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        ställ in systemtiden från RTC:n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        ställ in RTC:n från systemtiden"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          skicka konfiguration för tidsskala till kärnan"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         justa RTC:n för att kompensera för systematisk dragning"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       visa RTC-epoken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       ställ in RTC-epoken enligt --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       visa RTC-epoken"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        förutspå den dragna RTC-tiden enligt --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC:ns tidsskala använder UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC:ns tidsskala använder lokal tidszon"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <fil>      använd en alternativ fil istället för %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      använd ISA-bussen istället för %1$s-åtkomst\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <tid>     datum/tid-indata för --set och --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>    fördröjning när ny RTC-tid ställs in"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <år>     epokindata för --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   uppdatera RTC-dragningsfaktorn"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      använd inte %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fil>  använd en alternativ fil istället för %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           torrkörning; medför --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          visa ytterligare detaljer\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
 # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning?
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Kan inte ansluta till granskningssystem"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "använd --verbose, --debug har redan blivit föråldrad."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "%d för många argument angavs"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift krävs för --set eller --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date krävs för --set eller --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "ogiltigt datum ”%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
@@ -15484,7 +15976,7 @@ msgstr ""
 "Systemtid: %ld.%06ld\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Testläge: inget ändrades."
 
@@ -15825,7 +16317,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [resursflagga…] [utmatningsflagga]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Visa information om IPC-resurser.\n"
 
@@ -15833,19 +16325,19 @@ msgstr "Visa information om IPC-resurser.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  skriv ut detaljer om resursen som identifieras som <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Resursflaggor:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      delade minnessegment\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      meddelandeköer\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforer\n"
 
@@ -16065,11 +16557,11 @@ msgstr "status"
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte inställd"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "mål"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -16264,7 +16756,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "meddelanden"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "id %d hittades inte"
@@ -17455,268 +17947,268 @@ msgstr "Misslyckades med att extrahera nodnummer"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "kan inte återställa signalhanterare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Resursnyckel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Resurs-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Ägarens användarnamn eller UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "Skapar-UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Skaparanvändare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "Skapar-GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Skapargrupp"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Användar-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Grupp-ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Gruppnamn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Tid för senaste ändring"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Senaste ändring"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Använda byte"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Antal meddelanden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Tid för senaste skickade meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Meddelande skickat"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Tid för senast mottagna meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Meddelande mottaget"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID för senaste avsändare av meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Avsändare av meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID för senaste mottagare av meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Mottagare av meddelande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Segmentstorlek"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Antal fästa processer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Fästa processer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Fästtid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Lösgörningstid"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Kommandorad för skapare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Kommando för skapare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID för skapare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "Skapar-PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID för senaste användare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Senaste användar-PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Antal semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Tid för senaste åtgärd"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Senaste åtgärd"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Resursnamn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Resurs"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Resursbeskrivning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Används för närvarande"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Använd"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Aktuell användningsandel"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Användning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Systembegränsning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Begränsning"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "kolumn %s gäller inte för den angivna IPC:n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      information om systemomfattande användning (kan kombineras med -m, -q och -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     skriv ut detaljer om resurs identifierad som <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              skriv ut STORLEK i byte snarare än i format läsligt för människor\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            visa skapare och ägare\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               använd utmatningsformatet JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               tvinga utmatningsformatet lista (till exempel med --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      skriv ut numeriska rättigheter (RÄTTIGH-kolumnen)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               visa fäst-, lösgörings- och ändringstider\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17725,7 +18217,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allmänna kolumner:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17734,7 +18226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumner för delat minne (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17743,7 +18235,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumner för meddelandekö (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17752,7 +18244,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kolumner för semforer (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17761,7 +18253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sammanfattningskolumner (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17770,71 +18262,71 @@ msgstr ""
 "Element:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "misslyckades med att ställa in data"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Antal semaforidentifierare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Totalt antal semaforer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maximalt antal semaforer per semaforuppsättning."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Största antalet åtgärder per semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maximalt värde för semafor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Antal meddelandeköer"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Maximal storlek för meddelande (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Standardmaxstorlek för kö (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "stortlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "icke-reserverad"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Delade minnessegment"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Delade minnessidor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Största storlek för delat minnessegment (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minsta storlek för delat minnessegment (byte)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "misslyckades med att tolka IPC-identifierare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global är ömsesidigt uteslutande med --creator, --id och --time"
 
@@ -18530,7 +19022,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "ändring av katalog efter fildeskriptor för arbetskatalog misslyckades"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups misslyckades"
 
@@ -20613,62 +21105,56 @@ msgstr "unshare misslyckades"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "avslutning av barn misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "avslutning av barn misslyckades"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "flaggorna --setgroups=allow och --map-group är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "kan inte ändra rotkatalog till ”%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "kan köra chdir till ”%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "kan inte ändra propagering för rotfilsystem"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "montering av %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) misslyckades"
 
@@ -22178,7 +22664,7 @@ msgstr "-- raden redan spolad"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "felaktigt -l-argument"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [<fil>…]\n"
@@ -22236,164 +22722,164 @@ msgstr "misslyckades med att tolka kolumn"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "odefinierat kolumnnamn ”%s”"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-order-lista"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-right-lista"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-trunc-lista"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-noextreme-lista"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-wrap-lista"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "misslyckades med att tolka --table-hide-lista"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "rad %zu: för JSON krävs namnat för kolumn %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "misslyckades med att allokera utmatningsdata"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Kolumnlistor.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      skapa en tabell\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <namn>          tabellnamn för JSON-utmatning\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <kolumner>     ange ordning för utmatningskolumner\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <namn>       kommaseparerade kolumnnamn\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -c, --count <antal>    maximalt antal zoner\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <kolumner> räkna inte in lång text från kolumner i kolumnbredd\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           skriv inte ut rubriker\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        repetera rubrik för varje sida\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <kolumner>      skriv inte ut kolumnerna\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <kolumner>     högerjustera text i dessa kolumner\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <kolumner>  trunkera text i kolumnerna när nödvändigt\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <kolumner>      radbryt text i kolumnerna när nödvändigt\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 #| msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --table-empty-lines          hoppa inte över tomma rader\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       använd JSON som utmatningsformat för tabell\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <kolumn>              kolumn som ska använda trädlik utmatning för tabellen\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <kolumn>           rad-ID som anger barn-förälder-relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <kolumn>       förälder som anger barn-förälder-relation\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <bredd>       utmatningsbredd i antal tecken\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <sträng>  kolumnavgränsare för tabellutmatning (standardvärde är två blanksteg)\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <sträng>         möjliga tabellavgränsare\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   fyll rader före kolumner\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "ogiltigt kolumnargument"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid columns argument"
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "ogiltigt kolumnargument"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "misslyckades med att tolka kolumnnamn"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "misslyckades med att allokera iterator"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "flaggorna --tree-id och --tree-parent krävs för trädformatering"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "flaggan --table krävs för alla --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "flaggan --table-columns krävs för --json"
 
@@ -22968,6 +23454,11 @@ msgstr "problem vid läsning av terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal ”%s\" är inte känd, faller tillbaka till standardvärdet ”dumb”"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "avslutning av barn misslyckades"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~| msgid "Comparisons:   %9lld\n"
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
index d11ec81bc59573fd6048450d0877daa830de0937..2981716d80da962e9d309117e2f93223191a4f3e 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.30-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:16+0000\n"
 "Last-Translator: Mesutcan Kurt <mesutcank@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "yeterli argüman yok"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr " %-25s 512-bayt sektörlerindeki boyutu getir\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "Devam ediliyor... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "geçersiz argüman - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "%s istatistikleri başarısız"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1254,32 +1254,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "çıktı hattı tahsil edlemedi"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "çıktı tablosuna veri eklenemedi"
@@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "%s bağlı değil\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "%s: fstab ayrıştırılamadı"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "alt süreç oluşturulamadı"
 
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "bekle: daha fazla alt süreç yok mu?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid başarısız"
 
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "dosya boyutu çok kısa"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "%s de arama başarısız"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      ne yapıldığını açıkla;\n"
 "                      birden fazla -V belirtilirse uygulama gerçekten çalışmayacak\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "okunabilir boyut"
 msgid "partition name"
 msgstr "Disk bölümü adı"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "disk bölümü UUID"
 
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "disk bölümü UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "disk bölümü tablo tipi (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "disk bölümü bayrakları"
 
@@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "%s: yedek dosyası ayarlanamadı"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: döngü aygıtı ayarlanamadı"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3839,8 +3839,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektör, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           disk bölümlerini listele\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          BOYUTu okunabilir format yerine bayt olarak göster\n"
 
@@ -3918,12 +3918,12 @@ msgstr " -o, --output <list>  hangi çıktı sütunlarının kullanılacağını
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          anahtar=\"değer\" çıktı formatını kullan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            ham çıktı formatını kullan\n"
 
@@ -5096,431 +5096,816 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux için ayrılan"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux sunucu verisi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux sunucu verisi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux genişletilmiş önyükleme"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID çevrimdışı"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV kurtarma"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core depolama"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr ve Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD bitiştirilen"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD şifrelenmiş"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Günlük"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Şifrelenmiş Günlük"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph şirfeli OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph diski oluşturuluyor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph şifreli diski oluşturuluyor"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq teşhis sistemi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 dosya sistemi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 disk bölümü"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5873,19 +6258,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS ikincil"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid otosaptama"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6869,8 +7258,8 @@ msgstr "Tip-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
@@ -7735,161 +8124,161 @@ msgstr "namei: tampon bellekte taşma\n"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "Değer aralık dışında."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<kullanıcıadı>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Kimlik bilgilerinizi değiştirin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <tam-isim>  gerçek isim\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <office>        ofis numarası\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <phone>   ofis telefon numarası\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <phone>     ev telefon numarası\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "alan %s çok uzun"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: geçersiz karakter içeriyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs %s ayarına izin vermez"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Ofis"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Ofis Telefonu"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Ev Telefonu"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "İptal edildi."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT beklenmeyen değer içeriyor: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT herhangi değişikliğe izin vermiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "yoksunuz (kullanıcı %d yok)."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "kullanıcı \"%s\" yok."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "sadece yerel girdileri değiştirebilir"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s %s in kimlik bilgilerini değiştirmek için yetkili değil"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "%s için varsayılan içerik ayarlanamadı"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "mevcut kullanıcı UID'si ile değiştirilen kullanıcı UID'si eşleşmiyor, değişim iptal edildi"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Giriş kabuğunu değiştir.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  giriş kabuğunu belirt\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    kabukların listesini yazdır ve çık\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "kabuk tam yol ismi olmalı"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" yok"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" çalıştırılabilir değil"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Uyarı: \"%s\", %s içinde listelenmedi."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7898,38 +8287,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\", %s içinde listelenmedi.\n"
 "Listeyi görmek için %s -l'i kullan."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s, %s'in kabuğunu değiştirmek için yetkili değil."
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "çalışan UID değiştirilen kullanıcının UID'si ile eşleşmiyor, kabuk değişimi engellendi"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "kabuğunuz %s içinde değil, kabuk değişimi engellendi"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Kabuk değiştirilmedi."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Kabuk değiştirilMEDİ.  Daha sonra yeniden deneyin."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7937,7 +8326,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam başarısız\n"
 "Kabuk değiştirilMEDİ. Daha sonra yeniden deneyin."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
@@ -7947,84 +8336,84 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Kullanım: %s <passwordfile> <username>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "bilinmeyen zaman formatı: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Durduruldu %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "önayırma boyutu sınırı aştı"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<username>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Son giriş yapan kullanıcıların listesini göster.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<number>            gösterilecek satır sayısı\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       manike isimlerini son sütunda göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            IP numarasını geri makine ismine çevir\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      tüm giriş ve çıkış zamanlarını ve tarihlerini yazdır\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             IP numaralasını sayılar-ve-noktalar formatında göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <number> gösterilecek satır sayısı\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     makine adı alanını gösterme\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <zaman>   belirtilen zamandan bu yana olan satırları göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   belirtilen zamana kadar olan satırları göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <time> belirtilen zamanda olanı döster\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      tam kullanıcı ve makine isimlerini göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         sistem kapanış girdilerini ve çalıştırma sevitesi değişikliklerini göster\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8032,7 +8421,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  zaman damgalarını belirtilen <format>ta göster:\n"
 "                               zamanyok|kısa|tam|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8041,13 +8430,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %s'te başlıyor"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "sayı ayrıştırılamadı"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8339,7 +8728,7 @@ msgstr "sessiz giriş durumu: orijinal ID'ler yeniden yüklenemedi"
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "kullanıcı adı"
 
@@ -8549,34 +8938,34 @@ msgstr "kullanıcı tarafından çalıştırılan süreç sayısı"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Çalışan süreçler"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "çok fazla sütun belirtildi, limit %zu sütun"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "desteklenmeyen zaman tipi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "zaman karakter dizisi oluşturulamadı"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "tamamlayıcı gruplar alınamadı"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "dahili hata: bilinmeyen sütun"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8585,109 +8974,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Son günlük girdileri:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Sistemdeki bilinen kullanıcılar hakkında bilgi göster.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     parola zaman aşımı hakkında bilgi göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     veriyi /etc/passwd dosyasındakine benzer biçimde göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             dışa aktarılabilir çıktı formatında göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             kullanıcıların son başarısız giriş denemeleri hakkında bilgi göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        gruplar hakkında bilgi göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grouplar>    <grouplar> içindeki gruba dahil olan kullanıcıları göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               kullanıcıların son giriş oturumları hakkında bilgi göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<girişler>    sadece <girişler>den kullanıcıları göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            her bir bilgi parçasını yeni bir satırda göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         başlıkları yazdırma\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         çıktıyı kırpma\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<liste>]    çıktılanacak sütunları tanımla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                parola ile girişle alakalı bilgi göster.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                ham modda göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        sistem hesaplarını göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<tip> tarihleri kısa, tam ya da iso formatında göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          kullanıcı hesaplarını göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            SELinux içeriğini göster\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             kullanıcı girdilerini bir boş karakter ile ayır\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <yol>   wtmp için alternatif yol ayarla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <yol>   btmp için alternatif bir yok ayarla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --wtmp-file <yol>   wtmp için alternatif yol ayarla\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "selinux durumu istenemedi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Sadece bir kullanıcı belirtilebilir. Çoklu kullanıcı için -l kullanın."
 
@@ -8721,7 +9114,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "siz kimsiniz?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid başarısız"
 
@@ -8729,14 +9122,14 @@ msgstr "setgid başarısız"
 msgid "no such group"
 msgstr "böyle bir grup yok"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid başarısız"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8963,55 +9356,55 @@ msgstr ""
 "<user> için etkin kullanıcı ve grup kimliğini değiştir.\n"
 "Tek bir -, -l anlamına gelir. Eğer <user> verilmez ise root kullanıcısı varsayılır.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 msgstr[1] "%d'den fazla tamamlayıcı grup belirtilemez"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grup %s yok"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--reload sisteminiz tarafından desteklenmiyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "--preserve-environment yoksayılıyor, --login ile karşılıklı dışlayanlar"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "seçenekler --{shell,fast,command,session-command,login} ve --user karşılıklı dışlayandır"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "herhangi bir komut belirtilmedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "sadece root kullanıcısı alternatif gruplar belirtebilir"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "uyarı: %s dizinine girilemiyor"
@@ -9107,7 +9500,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <saniye>  bir parola için beklenecek en uzun zaman (varsayılan: sınırsız)\n"
 " -e, --force              getpwnam(3) başarısız olursa parola dosyalarını doğrudan gözden geçir\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "geçersiz zaman aşımı argümanı"
@@ -9430,7 +9823,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "desteklenmeyen seçenek biçimi: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "geçersiz ofset argümanı"
 
@@ -9692,7 +10085,7 @@ msgstr "'%s' çözümlenemedi"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "eylem --poll tarafından algılandı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "kullanılabilir dosya sistemi boyutu"
 
@@ -9704,7 +10097,7 @@ msgstr "gün olarak dump(8) periyodu [sadece fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "dosya sistemi kök dizini"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "dosya sistemi tipi"
 
@@ -9720,7 +10113,7 @@ msgstr "bağlama ID"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "dosya sistemi etiketi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "büyük:küçük aygıt numarası"
 
@@ -9757,7 +10150,7 @@ msgstr "paralel fsck(8)'de geçiş sayısı [sadece fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS yayılma bayrakları"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "dosya sistemi boyutu"
 
@@ -9779,15 +10172,15 @@ msgstr "bağlamanoktası"
 msgid "task ID"
 msgstr "task ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "kullanılan dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "dosya sistemi kullanım yüzdesi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "dosya sistemi UUID"
 
@@ -10031,41 +10424,45 @@ msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         bağlanma ve btrfs bağlamaları için [/dizin] yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           bağlama tablosu içeriğini doğrula (varsayılan fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "bilinmeyen yön '%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "geçersiz TID argümanı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll sadece bir dosya kabul eder ancak --tab-file ile birden fazla belirtildi"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target ve --source seçenekleri seçenek olmayan komut satırı ögeleri ile birlikte kullanılamaz"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "libmount ön belleği başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s kolon istendi ancak --poll kullanılabilir değil"
@@ -10428,102 +10825,108 @@ msgstr "%s açılamadı: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "%s açılamadı: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: ofset aygıt boyutundan daha büyük"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "hedef birden fazla defa tanımlandı"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "artalan sürece dönüştürülemedi"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "desteklenmeyen GPT öznitelik biti '%s'"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [seçenekler] <dosya>...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            daha fazla ayrıntı göster\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet             sessiz modunu aç\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <dosya>        bu dosyanın içeriğini kayıt dosyasına yaz\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          büyük karakter uç birimi algıla\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           başarısızlıkları yoksay\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           başarısızlıkları yoksay\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                iletilerle birlikte zaman damgası gösterme\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -L, --color[=<when>]          çıktıyı renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10532,107 +10935,112 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           bağlı dosya sistemlerinin çekirdek tablosunda\n"
 "                          ara (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -i, --invert           işleşme biçimini tersine çevir\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <boyut>        bir ileti için azami boyut\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -1, --one             sadece bir ay göster (varsayılan)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "boyut ayrıştırılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "desteklenmeyen renk modu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "hiçbir aygıt belirtilmedi"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "loopcxt başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "%s'e erişilemiyor"
@@ -11005,414 +11413,418 @@ msgstr " -f, --ignore-case        karşılaştırıken büyük-küçük harf far
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <karakter>   karakter dizisi-sonlandırma karakterini tanımla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "hizalama ofseti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "hizalama ofsetini çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "çıkarılabilir aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "taneselliği çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "azami baytları çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "sıfırlanan veriyi çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "dosya sistemi kök dizini"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "dosya sistemi boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "grup adı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI için Makina:Kanal:Hedef:Lun"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "çıkarılabilir ya da tak çalıştır aygıt (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "dahili çekirdek aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "dosya sistemi ETİKETİ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "mantıksal sektör boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "en küçük G/Ç boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "aygıt belirticisi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "aygıt düğüm izinleri"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "ideal G/Ç boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "disk bölümü ETİKETİ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "Disk bölümü adı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "disk bölümü tip UUID'si"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "aygıtın durumu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "fiziksel sektör boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "dahili ana çekirdek aygıt ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "rastgelelik ekler"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "aygıtın ileri okuması"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "aygıt sürümü"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "çıkarılabilir aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "dönüşlü aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "salt-okunur aygıt"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "kuyruk boyutunu iste"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "G/Ç zamanlayıcı ismi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "disk seri numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "aygıtın boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "# partition table of %s\n"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "aygıtın durumu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "aygıtın bağlandığı yer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "aygıtın bağlandığı yer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "aygıt taşıma tipi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "aygıt tipi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "aygıt sağlayıcısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "aynı azami baytları yaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "eşsiz depolama tanımlayıcısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "asgari dilim boyutu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "taneselliği çıkar"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "aynı azami baytları yaz"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "sektör sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "azami açık dosya sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "azami süreç sayısı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "sysfs'de aygıt dizini açılamadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: sysfs ismi alınamadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: tüm-disk aygıt numarası alınmadı"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "betik işleyici tahsis edilemedi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "liste '%s' ayrıştırılamadı"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "dışlanan aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "dahil edilen aygıtların listesi çok büyük (limit %d aygıt)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<aygıt> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Blok aygıtları hakkında bilgi listele.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        çıkarma yeteneklerini yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <liste> sadece belirltilen majör numaralardaki aygıları göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           JSON çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  disk bölümleme tablosunu aktar (daha sonraki girdiler için kullanışlı)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     bütün sütunları çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           SCSI aygıtları hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           liste çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         bağımlıları ve tutucuları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <liste> yagıtları majör numaraları ile dışla (varsayılan: RAM diskler)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             dosya sistemi hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          sadece ascii karakterler kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           liste çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          izinler hakkında bilgi çıktıla\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <liste>  çıktı sütunları\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          tam aygıt yolunu yazdır\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        bağımlılıkları ters çevir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       topoloji hakkında bilgi göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <genişlik>    karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -c, --offline           sadece çevrimdışı işlemcileri göster\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dizin>     belirtilen dizini sistem kökü olarak kullan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "sysfs dizinine erişilemedi: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "geçersiz disk bölümü numarası"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
@@ -11842,84 +12254,84 @@ msgstr "%s: disk bölümü numarası alınamadı"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "dahili hata: desteklenmeyen pencere tipi %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "%s beklenmeyen dosya sonu"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12047,7 +12459,7 @@ msgstr " -m, --max-size <sayı>  tohum dosyalarındna ne kadar okunacağını s
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         ne yapıldığını açıkla\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12358,8 +12770,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "zamanaşımı [%d sn]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "okuma başarısız"
 
@@ -12702,121 +13114,121 @@ msgstr "bayrak tanımlaması"
 msgid "block device name"
 msgstr "döngü aygıtı ismi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "disk bölümü tablosu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "hata: %s: yoklama başlatılamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: %s sihirli karakter dizisi ofset 0x%08jx'te silinemedi"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd bayt ofset 0x%08jx'te silindi (%s): "
 msgstr[1] "%s: %zd bayt ofset 0x%08jx'te silindi (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: imza yedeği oluşturulamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl çağrılıyor: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "imza yedeği oluşturulamadı, $HOME tanımlı değil"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: tam olmayan disk aygıtındaki içiçe \"%s\" disk bölümü tablosu yoksayılıyor"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: ofset 0x%jx bulunamadı"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Silmeye zorlamak için --force seçeneğini kullanın."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "İmzaları bir aygıttan kaldır.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            bütün aygıtları yazdır\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "imza yedeği oluşturulamadı, $HOME tanımlı değil"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      kontrole zorla\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings     başlıkları yazdırma\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json           JSON çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --no-act             herşeyi yap ancak kayıt dosyasına kaydetme\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <sayı>   aralık işlemleri için ofset, bayt olarak\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parse[=<liste>]    ayrıştırılabilir bir biçim yazdır\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet               fazladan bilgi mesajlarını gösterme\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <liste>     dosya sistemi kümesini DS tipleri ile sınırla\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<zaman>]  iletileri renklendir (oto, daima ya da asla)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "--backup seçeneği bu bağlamda anlamsız"
 
@@ -14932,11 +15344,6 @@ msgstr "%s: çözülemedi"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: bir dizin değil"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s okunamıyor"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15311,199 +15718,199 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "super blok okunamıyor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [fonksiyon] [seçenek...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw                ham modda göster\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -Z, --context            SELinux içeriğini göster\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -t, --types <liste>      dosya sistemi tiplerini sınırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                                   vesa güç koruma özelliklerini ayarla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --help                 bu yardım metnini göster ve çık\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC UTC kullanır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC yerel zaman dilimini kullanır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --raw                 ham durum çıktı biçimi kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <zamandamgası>   uyanılacak zaman damgası tarihi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -Z, --context            SELinux içeriğini göster\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr " -r, --reset                  portu sıfırla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noheadings         başlıkları yazdırma\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <file>    %s yerine belirtilen dosya ismini kullan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --fake              kuru çalış; umount(2) sistem çağrısını atla\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr "     --verbose          daha fazla bilgi yazdır\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Denetim sistemine bağlanılamıyor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "çok fazla argüman"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "--noadjfile ile birlikte ya --utc ya da --localtime belirtmelisiniz"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "geçersiz kimlik: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Mevcut sistem zamanı: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Son değişim zamanı"
@@ -15846,7 +16253,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [kaynak-seçenekleri...] [çıktı-seçenekleri]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <kimlik>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "IPC yeteneklerin hakkında bilgi göster.\n"
 
@@ -15854,19 +16261,19 @@ msgstr "IPC yeteneklerin hakkında bilgi göster.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <kimlik>  <kimlik> ile tanımlanan kaynak hakkında detay yazdır\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Kaynak seçenekleri:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      paylaşılan bellek dilimleri\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      ileti kuyrukları\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semaforlar\n"
 
@@ -16085,11 +16492,11 @@ msgstr "durum"
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirlenmedi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "hedef"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "kilitli"
 
@@ -16284,7 +16691,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "ileti-sayısı"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "kimlik %d bulunamadı"
@@ -17487,268 +17894,268 @@ msgstr "Düğüm sayısı çıkarılamadı"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "sinyal işleyicisi ayarlanamıyor"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Kaynak anahtarı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Kaynak kimliği"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Sahibin kullanıcı ismi ya da UID'si"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Sahibi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "İzinler"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "Oluşturucu Kimliği"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Oluşturucu ismi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "Oluşturucu GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Oluşturucu grubu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Kullanıcı Kimliği"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Grup kimliği"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Grup ismi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Son değişim zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Son değişim"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Kullanılan bayt"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "İleti sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "İletiler"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Gönderilen son ileti zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Gönderilen ileti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Alınan son iletinin zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "İleti alındı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "Son ileti gönderenin PID'si"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "İleti gönderen"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "alınan son iletinin PID'si"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Alınan ileti"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Dilim boyutu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "İliştirilen süreç sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "İliştirilen süreçler"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "İliştirme zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Ayırma zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Oluşturucu komut satırı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Oluşturucu komutu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "Oluşturucu PID'si"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "Oluşturucu PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "son kullanıcının PID'si"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Son kullanıcı PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Semafor sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semaforlar"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Son işlem zamanı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Son işlem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Kaynak ismi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Kaynak tanımı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Şu an kullanılan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Kullanılan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Şu anki kullanım yüzdesi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Sistem geneli sınır"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "kolon %s belirtilen IPC'ye uygulanamaz"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      sistem geneli kullanım hakkında bilgi (-m, -q ve -s ile kullanılabilir)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <kimlik>     <kimlik> ile tanımlanan kaynağın detaylarını yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              BOYUTu okunabilir biçim yerine bayt olarak yazdır\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            oluşturucu ve sahibi göster\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               JSON çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               liste çıktı biçimini zorla (örneğin --id ile)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      sayısal izinleri yazdır (PERMS kolonu)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               ilişme, kopma ve değişim zamanlarını göster\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17757,7 +18164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Genel kolonlar:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17766,7 +18173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paylaşılan bellek kolonları (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17775,7 +18182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "İleti kuyruğu kolonları (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17784,7 +18191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semafor kolonları (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17793,7 +18200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Özet kolonları (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17802,71 +18209,71 @@ msgstr ""
 "Ögeler:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "veri ayarlanamadı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Semafor tanımlayıcılarının sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Toplam semafor sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Semafor kümesi başına en çok semafor."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "semop(2) başına en fazla işlem sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Semafor azami değeri"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "İleti kuyrukları sayısı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Azami ileti uzunluğu (bayt)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Varsayılan azami kuyruk boyutu (bayt)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "devasatablo"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "ayırma"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Paylaşılan bellek dilimleri"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Paylaşılan bellek sayfaları"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Paylaşılan bellek diliminin azami boyutu (bayt)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "paylaşılan bellek diliminin asgari boyutu (bayt)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "IPC tanımlayıcısı ayrıştırılamadı"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global, --creator, --id ve --time ile karşılıklı dışlayandır"
 
@@ -18562,7 +18969,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "çalışılan dizin dosya tanımlayıcı tarafından dizine girilemedi"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
@@ -20698,63 +21105,57 @@ msgstr "paylaşım iptal edilemedi"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setgroups başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "alt süreç kapanamadı"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "alt süreç kapanamadı"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "--setgroups=allow ve --map-root-user karşılıklı olarak dışlayandır"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "%s dizinine girilemiyor"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "kök dosya sistemi yayılması değiştirilemedi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "mount %s başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22321,7 +22722,7 @@ msgstr "-- satır zaten geçti"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "hatalı -l argümanı"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [seçenekler] [<dosya>...]\n"
@@ -22380,186 +22781,186 @@ msgstr "bitiş ayrıştırılamadı"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "tanımlanmayan bağlanma noktası"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "başlangıç ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "--timeout ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "çıktı tablosu tahsil edilemedi"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Listeleri sütunlaştır.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table              bir tablo oluştur\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <programismi>         hataların raporlandığı isim\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -x, --sort <kolon>  çıktıyı <kolon>a göre sırala\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -o, --options <liste>     takas seçeneklerinin virgülle ayrılmış listesi\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -t, --streams <sayı>    sıkıştırma akışlarının sayısı\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -n, --noheadings       sütun başlıklarını yazdırma\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -u, --notruncate       sütunlardaki metinleri daraltma\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -n, --noheadings          başlıkları yazdır\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                    JSON --list çıktı biçimini kullan\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -O, --output <kolon>           --list için gösterilecek kolonları belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <sayı>              paralel port irq belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -N, --partno <numara>        disk bölümü numarasını belirt\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <genişlik>    karakter sayısı olarak çıktı genişliği\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <karakterdizisi>\n"
 "                          tablo çıktısı için sütun ayracı; varsayılan iki boşluk\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 #, fuzzy
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <karakterdizisi> kullanılabilir tablo ayırıcıları\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows           sütunlardan önce satırları doldur\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "geçersiz sütun argümanı"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "geçersiz sütun argümanı"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "bağlama tablosu ayrıştırılamadı"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "yineleyici tahsil edilemedi"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23144,6 +23545,11 @@ msgstr "terminfo okunmaya çalışılıyor"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "uç birim `%s' bilinmiyor, `dump' öntanımlanıyor"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "alt süreç kapanamadı"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
 #~ msgstr "%s kapatılamadı"
index b134f645911bed1ed05ea5de277e86e52d8d8afb..649c87d1d2d514222f92bd919e8052720dc4fe8a 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "недостатньо аргументів"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr " %-25s отримати розмір у 512-байтових секто
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "Продовжуємо... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1232,32 +1232,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті таблицю виведення"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті рядок виведення"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "не вдалося розташувати у пам'яті рядок 
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "не вдалося додати виведені дані"
 
@@ -1767,8 +1767,8 @@ msgstr "%s не змонтовано\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "невдале розгалуження"
 
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "помилка waitpid"
 
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "довжина файла є надто малою"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "не вдалося виконати позиціювання на %s"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      вивести дані щодо дій, які виконуються;\n"
 "                      визначення декількох -V призводить до тестового запуску\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "зручний для читання розмір"
 msgid "partition name"
 msgstr "назва розділу"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID розділу"
 
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "UUID розділу"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "тип таблиці розділів (dos, gpt, ...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "прапорці розділу"
 
@@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектори, %6ju МБ)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
 msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           вивести список розділів\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
@@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr " -o, --output <список>  визначити, які стовпчи
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     вивести усі стовпчики\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            використовувати формат виведення без обробки\n"
 
@@ -5050,423 +5050,879 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Кореневий розділ Linux (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Кореневий розділ Linux (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Кореневий розділ Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Кореневий розділ Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Кореневий розділ Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Кореневий розділ Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Кореневий розділ Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Кореневий розділ Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Кореневий Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux, зарезервований"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Розділ /home Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux, змінні дані"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux, тимчасові дані"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Цілісність кореневого розділу Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Цілісність Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Цілісність /usr Linux (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Цілісність /usr Linux (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux, розширений завантажувальний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Домівка користувача Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD, дані"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD, завантажувальний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD, Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD, UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD, ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD, Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple, HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple, APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple, UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple, RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple, RAID (вимкнено)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple, завантажувальний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple, мітка"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV, відновлювальний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Основне сховище Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris завантажувальний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris, кореневий"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr та Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris, Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris, резервна копія"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris, /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris, /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris, альтернативний сектор"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris, зарезервований 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris, зарезервований 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris, зарезервований 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris, зарезервований 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris, зарезервований 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD, Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD, FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD, LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD, з'єднаний"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD, зашифрований"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD, RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Ядро ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "Коренева файлова система ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS, зарезервований"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Дані MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "Завантажувальний MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph, журнал"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph, зашифрований журнал"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph, OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph, зашифрований OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph, диск під час створення"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph, зашифрований диск під час створення"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMFS VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Діагностичний VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "Віртуальний SAN VMware"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware, зарезервований"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD, дані"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Файлова система QNX6"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Розділ Plan 9"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "FSBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "BBL HiFive Unleashed"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5819,19 +6275,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMKCORE VMware"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6812,8 +7272,8 @@ msgstr "Тип-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -7675,161 +8135,161 @@ msgstr "format_iso_time: переповнення буфера."
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "час %<PRId64> поза допустимим діапазоном."
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<користувач>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Змінити дані щодо вашого відбитка.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <ім'я>       справжнє ім'я\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <кімната>       номер кімнати\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <телефон> номер робочого телефону\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <телефон>   номер домашнього телефону\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "поле %s є надто довгим"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: містити некоректні символи"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs забороняє встановлення %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Службовий"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Службовий телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Домашній телефон"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "обробки декількох імен користувачів не передбачено"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Перервано."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT має неочікуване значення: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT забороняє будь-які зміни"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "користувача «%s» не існує."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "може змінювати лише локальні записи"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Невідомий контекст користувача"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Змінити вашу оболонку для входу до системи.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <оболонка> вказати оболонку входу до системи\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    вивести список оболонок і вийти\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "«%s» не існує"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7838,38 +8298,38 @@ msgstr ""
 "«%s» немає у списку %s.\n"
 "Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s не уповноважено на зміну командної оболонки %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID, від імені якого запущено команду, не збігається з UID користувача, до параметрів роботи якого вносяться зміни, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "вашої оболонки немає у %s, у зміні оболонки відмовлено"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "Нова оболонка"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Оболонку не змінено."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Оболонку *НЕ* змінено. Спробуйте пізніше."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7877,7 +8337,7 @@ msgstr ""
 "помилка setpwnam\n"
 "Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Оболонка змінена.\n"
@@ -7887,84 +8347,84 @@ msgstr "Оболонка змінена.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "невідомий формат запису часу: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "Перервано %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "перевищено розмір області попереднього розміщення"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<користувач>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Показати список користувачів, які входили до системи останніми.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<кількість>         кількість рядків, які слід показати\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       показати назви вузлів у останньому стовпчику\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            визначити за значенням IP назву вузла\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <файл>    використовувати вказаний файл замість %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      виводити час і дату входу і виходу повністю\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             показувати IP-адреси у форматі чисел з точками\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <кількість> кількість рядків, які слід показувати\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     не показувати поля назви вузла\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <час>    показати рядки, які було записано після вказаного моменту часу\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <час>    показувати рядки, які було записано до вказаного моменту часу\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <час>  показати, хто працював у системі у вказаний час\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      показувати назви записів користувачів і домени повністю\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         показати записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7972,7 +8432,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <формат>  показувати часові позначки у вказаному форматі:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7981,13 +8441,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s розпочинає %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "не вдалося обробити число"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8275,7 +8735,7 @@ msgstr "стан входу без додаткових повідомлень:
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "ім'я користувача"
 
@@ -8483,34 +8943,34 @@ msgstr "кількість процесів, запущених користув
 msgid "Running processes"
 msgstr "Запущені процеси"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "вказано надто багато стовпчиків, можна використовувати не більше за %zu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "непідтримуваний тип часу"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "не вдалося побудувати рядок часу"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "не вдалося отримати допоміжні групи"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти «%s»"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий стовпчик"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8519,107 +8979,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Останні входи:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Показати дані щодо відомих користувачів системи.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     вивести дані щодо строків завершення дії паролів\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     вивести дані у форматі, подібному до формату /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             вивести дані у форматі, придатному до експортування\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             вивести дані щодо останніх невдалих спроб користувачів увійти до системи\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        показати дані щодо груп\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<групи>    вивести список користувачів, що належать до групи у групах <групи>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               вивести дані щодо останніх сеансів входу користувачів\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<записи>    вивести лише користувачів зі списку <записи>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            вивести кожен з фрагментів даних з нового рядка\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         не виводити заголовки\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         не обрізати виведені дані\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<список>]  визначити стовпчики даних для виведення\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         вивести усі стовпчики\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                вивести дані, пов'язані із входом за паролем.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                вивести дані у режимі без обробки\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        вивести список облікових записів системи\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<тип>  вивести дати у скороченому, повному форматі або форматі ISO\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          вивести список облікових записів користувачів\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            вивести контексти SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             відокремлювати записи користувачів нульовим символом\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <шлях>   встановити альтернативний шлях для wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <шлях>   встановити альтернативний шлях для btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <шлях>     встановити альтернативний шлях для lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "не вдалося надіслати запит щодо стану selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Можна вказати лише одного користувача. Для декількох користувачів скористайтеся параметром -l."
 
@@ -8653,7 +9117,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "ви хто?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "помилка setgid"
 
@@ -8661,14 +9125,14 @@ msgstr "помилка setgid"
 msgid "no such group"
 msgstr "такої групи немає"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "помилка setuid"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8877,7 +9341,7 @@ msgstr ""
 "Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n"
 "використовується root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -8886,46 +9350,46 @@ msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допомі
 msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
 msgstr[3] "не можна визначати більше за одну допоміжну групу"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "групи з назвою «%s» не існує"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "підтримки --pty у цій системі не передбачено"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "ігноруємо --preserve-environment, його не можна використовувати разом з --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "не вказано команди"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "альтернативні групи може визначати лише root"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "користувача %s не існує або запис користувача не містить усіх обов'язкових полів"
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "використовується обмежена оболонка %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s"
@@ -9021,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <секунди>  максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n"
 " -e, --force              перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "некоректний аргумент часу очікування"
@@ -9336,7 +9800,7 @@ msgstr "помилка: порожній аргумент -u <список>"
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "непідтримуваний формат виведення %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "некоректний аргумент зсуву"
 
@@ -9584,7 +10048,7 @@ msgstr "не вдалося виконати визначення «%s»"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "дія, виявлена --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "вільний об'єм у файловій системі"
 
@@ -9596,7 +10060,7 @@ msgstr "Тривалість проміжку між виконаннями dump
 msgid "filesystem root"
 msgstr "корінь файлової системи"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "тип файлової системи"
 
@@ -9612,7 +10076,7 @@ msgstr "ідентифікатор монтування"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "мітка файлової системи"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "номер пристрою основний:додатковий"
 
@@ -9648,7 +10112,7 @@ msgstr "передати кількість паралельних fsck(8) [ли
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "Прапорці розширення VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "розмір файлової системи"
 
@@ -9670,15 +10134,15 @@ msgstr "точка монтування"
 msgid "task ID"
 msgstr "ідентифікатор завдання"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "використаний розмір у файловій системі"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "відсоток використаності файлової системи"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID файлової системи"
 
@@ -9919,40 +10383,44 @@ msgstr " -u, --notruncate       не обрізати текст у стовпч
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           перевірити вміст таблиці монтування (типово fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          вивести докладніші відомості\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          вивести усі параметри VFS\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "невідомий напрямок «%s»"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "некоректний аргумент TID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено"
@@ -10320,85 +10788,91 @@ msgstr "не вдалося пов'язати %s із %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "не вдалося перейменувати %s на %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr "Пропущено %s (менший за налаштований розмір)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "Пропущено %s (менший за налаштований розмір)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "призначення вказано декілька разів"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "не вдалося продовжити"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [параметри] <каталог>|<файл> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr "Об'єднати файли-дублікати за допомогою жорстких посилань.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              режим докладних повідомлень (повторіть для збільшення рівня)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                режим без повідомлень — нічого не виводити\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run             не виконувати створення посилань\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <файл>        записати до журналу вміст вказаного файла\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -f, --respect-name         назви файлів мають бути однаковими\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -p, --ignore-mode          ігнорувати зміни у режимі доступу до файла\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -o, --ignore-owner         ігнорувати зміну власника\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --ignore-time          ігнорувати часові позначки (при перевірці однаковості)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr " -X, --respect-xattrs       брати до уваги розширені атрибути\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
@@ -10406,11 +10880,11 @@ msgstr ""
 " -E, --echo[=<умова>]          повторювати введене у сеансі (auto (авто),\n"
 "                                 always (завжди) або never (ніколи))\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
@@ -10418,11 +10892,11 @@ msgstr ""
 " -m, --maximize             максимізувати кількість жорстких посилань, вилучити файл\n"
 "                              із найнижчою кількістю жорстких посилань\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -M, --minimize             обернене значення щодо -m\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
@@ -10430,94 +10904,99 @@ msgstr ""
 " -O, --keep-oldest          зберігати старіший файл з декількох однакових файлів\n"
 "                              (нижчий пріоритет за мінімізацію/максимізацію)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <вираз>      формальний вираз для виключення файлів\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <вираз>      формальний вираз для включення файлів або каталогів\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <розмір> мінімальний розмір файлів.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --minimum-size <розмір> мінімальний розмір файлів.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <розмір>      максимальний розмір одного повідомлення\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <розмір>      максимальний розмір одного повідомлення\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content              порівняти файли лише за вмістом, те саме, що і -pot\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "непідтримуваний режим блокування: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "не вдалося зареєструвати обробник виходу"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "не вказано файла або каталогу"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "не вдалося ініціалізувати loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "не вдалося отримати realpath: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "не вдалося обробити %s"
@@ -10891,399 +11370,403 @@ msgstr " -f, --ignore-case        під час порівняння не зва
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <символ> визначити символ завершення рядка\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "відступ вирівнювання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "відкинути відступ вирівнювання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "пристрій з можливістю dax"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "відкинути глибину деталізації"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "відкинути максимальну кількість байтів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "відкинути нульові дані"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "змонтовані кореневі теки файлових систем"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "версія файлової системи"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "назва групи"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Вузол:Канал:Ціль:Lun для SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "портативний пристрій (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "внутрішня назва пристрою у ядрі"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "МІТКА файлової системи"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "розмір логічного сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "мінімальний розмір введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "ідентифікатор пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "права доступу до вузла пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "назва пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "оптимальний розмір введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "МІТКА розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "назва типу розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "код типу або UUID розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "шлях до вузла пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "розмір фізичного сектора"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "внутрішня назва основного пристрою у ядрі"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "тип таблиці розділів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "ідентифікатор таблиці розділів (зазвичай, UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "додає випадковості"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "стан випереджального читання з пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "модифікація пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "портативний пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "змінний пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "пристрій лише-для-читання"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "розмір черги запитів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "назва планувальника введення-виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "серійний номер диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "розмір пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "назва розділу"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "стан пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "ланцюжок підсистем з усуванням дублікатів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "усі місця, до яких змонтовано пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "куди змонтовано пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "тип передавання даних на пристрій"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "тип пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "виробник пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "записати ту саму максимальну кількість байтів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "унікальний ідентифікатор сховища даних"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr "модель зони"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "мінімальний розмір сегмента"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "відкинути глибину деталізації"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "записати ту саму максимальну кількість байтів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "кількість секторів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "максимальна кількість відкритих файлів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "максимальна кількість процесів"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті для пристрою"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "не вдалося отримати пам'ять для обробника /sys"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити список '%s'"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps           не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard          вивести дані щодо відкинутих можливостей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -E, --dedup <поз>    усунути дублювання виведеного на позиції <поз>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           використати формат виведення JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -M, --merge          групувати батьківські об'єкти за підієрархіями (зручно для RAID, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     вивести усі стовпчики\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi              вивести дані щодо пристроїв SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -T, --tree[=<поз>]    використовувати для виведення ієрархічний формат\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all              вивести список всіх пристроїв\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps           не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs               вивести дані щодо файлових систем\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii            використовувати лише символи ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list             використатися для виведення формат списку\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms            вивести дані щодо прав доступу\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       не виводити заголовки\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <список>  стовпчики виведених даних\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths             вивести шлях до пристрою повністю\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse          виконати інверсію залежностей\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology         вивести дані щодо топології\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -w, --width <число>  вказує ширину області виведення у символах\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -z, --zoned          вивести модель зони\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr "     --sysroot <каталог> використати вказаний каталог як кореневий у системі\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "некоректний аргумент ширини області виведення"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті ієрархію пристроїв"
 
@@ -11726,84 +12209,84 @@ msgstr "%s: не вдалося отримати номер розділу"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "неочікуване завершення файла на %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s unknown column: %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "Невідомий стовпчик %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний тип діалогу, %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "неочікуване завершення файла на %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "неочікуване завершення файла на %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "не вдалося обробити формальний вираз %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11928,7 +12411,7 @@ msgstr " -m, --max-size <число>  обмежити читання даних
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         вивести дані щодо дій, які виконуються\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr "<число>"
@@ -12237,8 +12720,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "час очікування [%d секунд]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "помилка читання"
 
@@ -12567,21 +13050,21 @@ msgstr "опис типу"
 msgid "block device name"
 msgstr "назва блокового пристрою"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "таблиця розділів"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "помилка: %s: спроба ініціалізації зондування зазнала невдачі"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: не вдалося витерти рядок контрольної суми %s за зсувом 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -12590,88 +13073,88 @@ msgstr[1] "%s: %zd байти було вилучено за зсувом 0x%08j
 msgstr[2] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
 msgstr[3] "%s: %zd байт було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію підпису"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: викликаємо ioclt для повторного читання таблиці розділів: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: ігноруємо вкладену таблицю розділів «%s», оскільки вона покриває не увесь дисковий пристрій"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Використовуйте параметр --force для примусового витирання."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Витерти підпис з пристрою."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all           витерти усі магічні рядки (ОБЕРЕЖНО!)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr " -b, --backup        створити резервну копію підпису у $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force         примусове витирання"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -i, --noheadings    не виводити заголовків"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          використати формат виведення JSON"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act        виконати усі дії, окрім виклику write()"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <число> відступ для витирання у байтах"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -O, --output <список> стовпчики виведення, які буде показано (див. нижче)"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parsable      вивести дані у придатному для обробки, а не у придатному для друку форматі"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         придушити виведення повідомлень"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлових систем, RAID або таблиць розділів"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<режим>] використати виключне блокування пристрою (%s, %s або %s)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Параметр --backup у цьому контексті не має сенсу"
 
@@ -14723,11 +15206,6 @@ msgstr "%s: не вдалося розморозити"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: не є каталогом"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "не вдалося отримати realpath: %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15082,222 +15560,222 @@ msgstr "разом із --setepoch слід вказати --epoch."
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "не вдалося встановити епоху RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "не вдалося прочитати дані щодо епохи RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Епоху RTC встановлено у значення %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [функція] [параметр...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Програма для роботи з годинником."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           вивести час RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get            вивести час RTC із виправленням відхилення"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set            встановити час RTC на основі --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys        встановити час системи на основі RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc        встановити час RTC на основі часу системи"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz          надіслати налаштування часової шкали до ядра"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust         коригувати RTC для враховування систематичного відхилення"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch       вивести дані щодо епохи RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch       встановити епоху RTC відповідно до --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch       вивести дані щодо епохи RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict        передбачити відхилення часу RTC на основі --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc            шкала часу RTC відповідає всесвітньому часу"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime      шкала часу RTC відповідає місцевому часу"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <файл>     використовувати альтернативний файл %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa      скористатися каналом ISA замість доступу до %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <час>     вхідні дані дати і часу для --set і --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <сек>    затримка, яка використовується при встановленні нового часу RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <рік>    вхідні дані епохи для --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift   оновити коефіцієнт відхилення RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      не використовувати %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <файл> використовувати альтернативний файл %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           діагностичний запуск; автоматично додається --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          вивести докладніші повідомлення\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Не вдалося зв'язатися із системою спостереження"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "використовуємо --verbose, --debug вважається застарілим."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "Вказано на %d аргументів більше ніж потрібно"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "для --set або --systohc слід вказувати --update-drift"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Разом з --noadjfile слід вказувати або --utc, або --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "для --set або --predict слід вказувати --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "некоректна дата: «%s»"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Час системи: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Режим перевірки: нічого не змінено."
 
@@ -15638,7 +16116,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [параметр-ресурсу...] [параметр-виведення]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ідентифікатор>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Показати інформацію щодо можливостей IPC.\n"
 
@@ -15646,19 +16124,19 @@ msgstr "Показати інформацію щодо можливостей IP
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ід>  вивести подробиці щодо ресурсу з ідентифікатором <ід>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Параметри ресурсів:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      сегменти пам'яті спільного використання\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      черги повідомлень\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  семафори\n"
 
@@ -15876,11 +16354,11 @@ msgstr "стан"
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встан."
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "зруйн"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "блоковано"
 
@@ -16075,7 +16553,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "повідомлень"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ідентифікатор %d не знайдено"
@@ -17242,268 +17720,268 @@ msgstr "Не вдалося видобути номер вузла"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "не вдалося відновити обробник сигналу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ключ ресурсу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "Ід. ресурсу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "Ід."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Ім'я користувача або UID власника"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "Права доступу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr "Користувач-творець"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "Група творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "Ід. користувача"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr "Код групи"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "Назва групи"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Час внесення останніх змін"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "Ост. зміни"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Байтів використано"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Кількість повідомлень"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Час надсилання останнього повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Надсилання"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Час отримання останнього повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "Отримано"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID відправника останнього повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Відправник"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID отримувача останнього повідомлення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Отримувач"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "Розмір сегмента"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Кількість долучених процесів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Долучені процеси"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "Час долучення"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "Час від'єднання"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Командний рядок процесу-творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "Команда процесу-творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID процесу-творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID творця"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID останнього користувача"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID останнього корист."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Кількість семафорів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Семафорів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Час останньої дії"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "Остання дія"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "Назва ресурсу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "Опис ресурсу"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "Зараз використовується"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "Використано"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Поточний відсоток використання"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "Використання"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Загальносистемне обмеження"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "стовпчик %s незастосовний до вказаного IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      дані щодо загального використання системи (можна використовувати з -m, -q і -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ід>    вивести подробиці щодо ресурсу з ідентифікатором <ід>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator           вивести дані щодо того, хто створив, та власника\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json             використати формат виведення JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               примусовий формат виведення списком (наприклад з --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      вивести числові права доступу (стовпчик PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               виводити часи долучення, від'єднання та зміни\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17512,7 +17990,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загальні стовпчики:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17521,7 +17999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Стовпчики спільної пам'яті (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17530,7 +18008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Стовпчики черги повідомлень (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17539,7 +18017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Стовпчики семафорів (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17548,7 +18026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Стовпчики резюме (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17557,71 +18035,71 @@ msgstr ""
 "Елементи:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "не вдалося записати дані"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Кількість ідентифікаторів семафорів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Загальна кількість семафорів"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Максимальна кількість семафорів у наборі семафорів."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Максимальна кількість дій у одному semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Максимальне значення семафора"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Кількість черг повідомлень"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "Максимальний розмір повідомлення (у байтах)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "Типовий максимальний розмір черги (у байтах)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Сегменти спільної пам'яті"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Сторінки спільної пам'яті"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Максимальний розмір сегмента спільної пам'яті (у байтах)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Мінімальний розмір сегмента спільної пам'яті (у байтах)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "не вдалося обробити ідентифікатор IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global не можна використовувати разом із --creator, --id та --time"
 
@@ -18302,7 +18780,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "спроба зміни каталогу на каталог з дескриптором файла робочого каталогу зазнала невдачі"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "помилка setgroups"
 
@@ -20376,61 +20854,55 @@ msgstr "помилка unshare"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "помилка sigprocmask"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "помилка sigprocmask"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "помилка sigprocmask"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "параметри --setgroups=allow і --map-group не можна використовувати одночасно"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "не вдалося змінити кореневий каталог на «%s»"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "не вдалося перейти до каталогу «%s»"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "не вдалося змінити поширення файлової системи %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "спроба монтування %s завершилася невдало"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "помилка capget"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "помилка capset"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "помилка prctl(PR_CAP_AMBIENT)"
 
@@ -21936,7 +22408,7 @@ msgstr "-- рядок вже скинуто у потік"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "помилковий аргумент -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [параметри] [<файл>...]\n"
@@ -21994,158 +22466,158 @@ msgstr "не вдалося обробити стовпчик"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "невизначена назва стовпчика, «%s»"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "не вдалося обробити список --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "рядок %zu: для JSON потрібна назва стовпчика %zu"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "не вдалося розмістити у пам'яті виведені дані"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Поділити списки на стовпчики.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      створити таблицю\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <назва>         назва таблиці для виведення JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <стовпчики>    вказати порядок виведення стовпчиків\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <назви>      список назв стовпчиків, відокремлених комами\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <число> максимальна кількість вхідних стовпчиків\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <стовпчики> не включати довгі текстові рядки зі стовпчиків до ширини стовпчиків\n"
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           не виводити заголовок\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        повторювати заголовок на кожній сторінці\n"
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <стовпчики>     не виводити вказані стовпчики\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <стовпчики>    вирівняти текст праворуч у вказаних стовпчиках\n"
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <стовпчики> обрізати текст у вказаних стовпчиках, якщо потрібно\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <позиція>       переносити рядки у вказаній позиції, якщо треба\n"
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           не ігнорувати порожні рядки\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       використовувати для виведення -list формат JSON для таблиці\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <стовпчик>            стовпчик, до якого слід вивести деревоподібну частину таблиці\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <стовпчик>         ідентифікатор рядка для встановлення зв'язку між дочірнім і батьківським записом\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <стовпчик>     батьківський запис у зв'язку дочірній-батьківський запис\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <ширина>      ширина виведення у символах\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr " -o, --output-separator <рядок>   роздільник стовпчиків у виведеній таблиці. Типовим є два пробіли.\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <рядок>          можливі роздільники у таблиці\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   заповнювати рядки до стовпчиків\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "некоректний аргумент стовпчиків"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "некоректний аргумент обмеження кількості стовпчиків"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "найбільша кількість стовпчиків має бути більшою за нуль"
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "не вдалося обробити назви стовпчиків"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "для деревоподібного форматування слід вказати параметри --tree-id і --tree-parent"
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "для усіх параметрів --table-* слід вказувати параметр --table"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "з -- json слід вказувати параметр --table-columns"
 
@@ -22719,6 +23191,11 @@ msgstr "проблема при читанні terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "термінал «%s» не належить до списку відомих, повертаємося до типового, «dumb»"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "Порівнюємо %s з %s"
index dc068980e5a5c7c2bcd0aac2ad5d43a8d8ce0243..30ab17b948bf8b34bc220fcf1015029b66fff667 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc1-77-4a4f2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1239,32 +1239,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr ""
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr ""
 
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr ""
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 
@@ -3660,11 +3660,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3763,8 +3763,8 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid ""
 " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
@@ -3840,12 +3840,12 @@ msgstr ""
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4978,395 +4978,699 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
-msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgid "Linux root (ARC)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:56
-msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:57
-msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:58
-msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:59
-msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:60
-msgid "Linux reserved"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:61
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+msgid "Linux reserved"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5719,19 +6023,23 @@ msgstr ""
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -6721,8 +7029,8 @@ msgstr ""
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -7595,206 +7903,206 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid ""
 "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
@@ -7804,104 +8112,104 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid ""
 " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8179,7 +8487,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -8387,147 +8695,153 @@ msgstr ""
 msgid "Running processes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid ""
 " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid ""
 " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid ""
 " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid ""
 " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid ""
 " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid ""
 " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid ""
+" -y, --shell              use column names to be usable as shell variable "
+"identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8561,7 +8875,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr ""
 
@@ -8569,14 +8883,14 @@ msgstr ""
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr ""
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8775,57 +9089,57 @@ msgid ""
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid ""
 "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
 "exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid ""
 "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required "
 "fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr ""
@@ -8915,7 +9229,7 @@ msgid ""
 "fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
@@ -9224,7 +9538,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr ""
 
@@ -9475,7 +9789,7 @@ msgstr ""
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr ""
 
@@ -9487,7 +9801,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr ""
 
@@ -9503,7 +9817,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9539,7 +9853,7 @@ msgstr ""
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr ""
 
@@ -9559,15 +9873,15 @@ msgstr ""
 msgid "task ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -9803,42 +10117,48 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
-msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid ""
+" -y, --shell            use column names to be usable as shell variable "
+"identifiers\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1377
-msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findmnt.c:1378
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
@@ -10193,183 +10513,193 @@ msgstr ""
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid ""
 " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 msgid ""
 " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 msgid ""
 "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid ""
 "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --"
 "reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file "
 "with\n"
 "                              lowest hardlink count\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 msgid ""
 " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using "
 "more RAM)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 msgid "failed to cache size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr ""
@@ -10743,384 +11073,390 @@ msgstr ""
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "dax-capable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 msgid "partition start offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 msgid "zone size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 msgid "zone write granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 msgid "number of zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 msgid ""
 " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-"
 "path)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid ""
 " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid ""
+" -y, --shell          use column names to be usable as shell variable "
+"identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr ""
 
@@ -11469,78 +11805,78 @@ msgstr ""
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, c-format
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -11666,7 +12002,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -11961,8 +12297,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr ""
 
@@ -12283,110 +12619,110 @@ msgstr ""
 msgid "block device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 msgid ""
 " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -14386,11 +14722,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -14741,188 +15072,188 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 msgid ""
 "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 msgid ""
 " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic "
 "drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 msgid ""
 "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --"
 "date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 msgid ""
 "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid ""
 " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid ""
 " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, "
 "otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
@@ -15253,7 +15584,7 @@ msgid ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15261,19 +15592,19 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
@@ -15484,11 +15815,11 @@ msgstr ""
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr ""
 
@@ -15683,7 +16014,7 @@ msgid "messages"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr ""
@@ -16835,379 +17166,379 @@ msgstr ""
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid ""
 " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and "
 "-s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid ""
 " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable "
 "format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid ""
 " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Generic columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr ""
 
@@ -17823,7 +18154,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
@@ -19848,55 +20179,51 @@ msgstr ""
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-msgid "child kill failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -21345,7 +21672,7 @@ msgstr ""
 msgid "bad -l argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr ""
@@ -21398,168 +21725,168 @@ msgstr ""
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid ""
 " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to "
 "column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 msgid ""
 " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when "
 "necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid ""
 " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 msgid ""
 " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the "
 "table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 msgid ""
 " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 msgid ""
 " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 msgid ""
 " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid ""
 " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output "
 "(default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
index 11eaefa40aba96cd234b06ec9cadbf89200df63e..d8c7d7d66420cd362a8e6cf192ba45570e828b49 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "không đủ đối số"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr " %-25s lấy kích cỡ theo cung từ là 512 byte\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "Đang tiếp tục … "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "đối số không hợp lệ - sửa chữa (repair)"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi lỗi lấy thống kê tập tin %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1282,32 +1282,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân bổ dòng kết xuất"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất"
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
 
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid bị lỗi"
 
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "chiều dài tập tin quá ngắn"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "di chuyển vị trí đọc trên %s gặp lỗi"
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      giải thích đang làm những gì;\n"
 "                      chỉ định -V nhiều hơn một sẽ thực hiện chạy thử\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "định dạng kích thước cho người đọc"
 msgid "partition name"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID phân vùng"
 
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "UUID phân vùng"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "kiểu bảng phân vùng (dos, gpt, …)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "các cờ của phân vùng"
 
@@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3888,8 +3888,8 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           liệt kê các phân vùng\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
@@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
@@ -5182,435 +5182,818 @@ msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
 #, fuzzy
-msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
 #, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#, fuzzy
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Thư mục cá nhân"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Dữ liệu máy chủ Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Dữ liệu máy chủ Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "khởi động Linux mở rộng"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Thư mục cá nhân"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "dữ liệu FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "nhãn Apple"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV phục hồi"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Khởi động Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Khởi động Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "sao lưu dự phòng Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserved 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD đã mã hóa"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "Nhân ChromeOS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "Dữ liệu MidnightBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Chuẩn đoán Compaq"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "dữ liệu FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Hệ thống tập tin Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "xóa một phân vùng"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5965,20 +6348,24 @@ msgstr "Khởi động Linux/PA-RISC"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS phụ"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Tự động nhận ra Linux raid"
 
 # Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6970,8 +7357,8 @@ msgstr "Kiểu-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -7841,161 +8228,161 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "cổng “%ld” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [tuỳ_chọn] [<tài_khoản_người_dùng>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin mã vân tay của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr "  -f, --full-name <họ_tên>    thay đổi họ tên thật của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr "  -o, --office <office>       số văn phòng\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr "  -p, --office-phone <sđt>    số điện thoại văn phòng của bạn\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr "  -h, --home-phone <sđtởn>    số điện thoại của bạn ở nhà\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "trường %s quá dài"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: có chứa các ký tự không hợp lệ"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs ngăn cản cài đặt %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Điện thoại văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Điện thoại ở nhà"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Bị hủy bỏ."
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT có giá trị không như mong đợi: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT không cho bất kỳ thay đổi nào"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta biến đổi, không cho phép thay đổi"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "Đổi shell (hệ vỏ) đăng nhập của bạn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  chỉ định shell (hệ vỏ) đăng nhập\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    in ra danh sách các shell (hệ vỏ) rồi thoát\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" không tồn tại"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -8004,38 +8391,38 @@ msgstr ""
 "\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
 "Sử dụng %s -l để xem danh sách."
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s không được xác thực để thay đổi shell (hệ vỏ) của “%s”"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang nhập, shell (hệ vỏ) không cho phép thay đổi"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "shell (hệ vỏ) của bạn không có trong %s, không cho phép thay đổi hệ vỏ (shell)"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Đang thay đổi shell (hệ vỏ) cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "shell (hệ vỏ) mới"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Chưa thay đổi shell (hệ vỏ)."
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau."
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -8043,7 +8430,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam gặp lỗi\n"
 "shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau."
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
@@ -8053,84 +8440,84 @@ msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s <tập tin mật khẩu> <tài khoản>…\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "%s bị ngắt"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "kích thước cấp phát trước đã bị vượt quá"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn] <tài khoản người dùng…> [<tên tty>…]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Hiển thị danh sách đăng nhập cuối của các người dùng.\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<number>            hiển thị bao nhiêu dòng\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       hiển thị tên máy trong cột cuối\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            biên dịch số IP ngược lại thành tên máy\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      hiển thị ngày giờ đăng nhập/xuất dạng đầy đủ\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             hiển thị các số IP ở dạng ghi chú ngăn cách bằng dấu chấm\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <số>     muốn hiển thị bao nhiêu dòng\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     không hiển thị trường tên máy\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <time>   hiển thị các dòng kể từ thời gian đã cho\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <time>   hiển thị các dòng cho đến thời điểm đã cho\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <time> hiển thị ai người mà hiện diện tại thời điểm đã cho\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      hiển thị đầy đủ tên miền và tên người dùng\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         hiển thị các mục tắt máy hệ thống và các thay đổi mức chạy\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8138,7 +8525,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <định_dạng> hiển thị dấu thời gian dùng <định_dạng>:\n"
 "                               [notime|short|full|iso]\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8147,13 +8534,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s bắt đầu %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8445,7 +8832,7 @@ msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc g
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "tài khoản"
 
@@ -8655,35 +9042,35 @@ msgstr "số lượng tiến trình chạy bởi người dùng"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Các tiến trình đang chạy"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "đã chỉ ra quá nhiều cột, giới hạn là %zu cột"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "kiểu thời gian không được hỗ trợ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy các nhóm phụ"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "không thể mở %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "lỗi nội bộ: không hiểu cột"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8692,109 +9079,113 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nhật ký cuối:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Hiển thị thông tin về những người dùng đã biết trong hệ thống.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     hiển thị thông tin về hết hạn mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     hiển thị dữ liệu ở dạng giống như /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             hiển thị ở  định dạng có thể xuất ra\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             hiển thị dữ liệu về đăng nhập thất bại lần cuối của người dùng\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        hiển thị thông tin về các nhóm\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<nhóm>      hiển thị nhưng người dùng cùng với nhóm trong <nhóm>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               hiển thị các thông tin về phiên đăng nhập cuối của người dùng\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<logins>    hiển thị chỉ những người dùng từ <logins>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            hiển thị từng mảnh thông tin trên một dòng mới\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         không in phần đầu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         đừng cắt ngắn kết xuất\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<list>]    định nghĩa các cột sẽ hiển thị ra\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                hiển thị thông tin liên quan đến đăng nhập bằng mật khẩu.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                hiển thị ở chế độ thô\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        hiển thị các tài khoản hệ thống\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format <kiểu>  hiển thị thời gian dùng định dạng ngắn, đầy đủ hay iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          hiển thị các tài khoản người dùng\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            hiển thị ngữ cảnh SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             ngăn cách các mục bằng ký tự nul\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế cho wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế cho btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --wtmp-file <đường_dẫn>  đặt đường dẫn thay thế cho wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "gặp lỗi khi yêu cầu trạng thái selinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Chỉ được đưa ra một người dùng. Dùng -l để dùng cho nhiều người."
 
@@ -8828,7 +9219,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "bạn là ai?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid không thành công"
 
@@ -8836,14 +9227,14 @@ msgstr "setgid không thành công"
 msgid "no such group"
 msgstr "không có nhóm như vậy"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid bị lỗi"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9070,54 +9461,54 @@ msgstr ""
 "Thay đổi ID người dùng và nhóm cho những cái đó của <NGƯỜI-DÙNG>.\n"
 "- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra <NGƯỜI-DÙNG> thì coi là siêu người dùng.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "nhóm %s không tồn tại"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "bỏ qua --preserve-environment, nó loại trừ qua lại với --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "chưa chỉ ra lệnh"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s"
@@ -9209,7 +9600,7 @@ msgstr ""
 " -e, --force              xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n"
 "                          tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ"
@@ -9533,7 +9924,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "không hỗ trợ định dạng tùy chọn: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ"
 
@@ -9804,7 +10195,7 @@ msgstr "không thể phân giải “%s”"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "hành động được nhận ra vởi --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "kích thước hệ thống tập tin có thể dùng"
 
@@ -9816,7 +10207,7 @@ msgstr "chu kỳ dump(8) tính bằng ngày [chỉ fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "GỐC của hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "kiểu hệ thống tập tin"
 
@@ -9832,7 +10223,7 @@ msgstr "ID gắn"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "nhãn hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "số lớn:nhỏ thiết bị"
 
@@ -9869,7 +10260,7 @@ msgstr "chuyển số trên fsck(8) song song [chỉ fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "Cờ lan truyền VFS"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "kích thước hệ thống tập tin"
 
@@ -9891,15 +10282,15 @@ msgstr "điểm gắn"
 msgid "task ID"
 msgstr "ID tác vụ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "kích thước hệ thống tập tin đã dùng"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "phần trăm hệ thống tập tin đã dùng"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "UUID hệ thống tập tin"
 
@@ -10146,43 +10537,47 @@ msgstr " -u, --notruncate       đừng cắt ngắn trong các cột\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -1, --one             chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr " -v, --verbose             hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "không hiểu hướng “%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "đối số TID không hợp lệ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật"
@@ -10544,93 +10939,98 @@ msgstr "không thể mở %s: %s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s: khoảng bù còn lớn hơn cả cỡ của thiết bị"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "nguồn được ghi nhiều hơn một lần"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "không thể chạy trong nền"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "bít thuộc tính GPT không được hỗ trợ “%s”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [TẬP_TIN…]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            chi tiết hơn nữa\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet               chặn các thông tin thông báo mở rộng\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --noheadings          không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <TẬP-TIN>     hiển thị nhật ký của tập tin này\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           bỏ qua các lỗi nghiêm trọng\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           bỏ qua các lỗi nghiêm trọng\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                không cần in dấu vết thời gian của lời nhắn\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr ""
@@ -10639,11 +11039,11 @@ msgstr ""
 "                                 always  luôn hoặc\n"
 "                                 never   không bao giờ)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -10652,104 +11052,109 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n"
 "                          đã gắn (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -s, --inverse          đảo ngược phần khớp\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -s, --size <cỡ>           cỡ thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -s, --size <cỡ>           cỡ thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -s, --size <cỡ>           cỡ thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -s, --size <cỡ>           cỡ thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -1, --one             chỉ hiển thị một tháng (mặc định)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt kích cỡ trang"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo loopcxt"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "không thể đọc %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "không thể truy cập %s"
@@ -11132,415 +11537,419 @@ msgstr " -f, --ignore-case        không phân biệt HOA thường khi so sánh
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <char>   định nghĩa ký tự chấm dứt chuỗi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "khoảng chênh sắp hàng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "loại bỏ khoảng chênh sắp hàng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "thiết bị có thể tháo rời"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "hủy granularity"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "loại bỏ kích cỡ lớn nhất"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "bỏ qua dữ liệu không"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "GỐC của hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "kích thước hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "tên nhóm"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "Host:Channel:Target:Lun cho SCSI"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "thiết bị di động hay cắm nóng (usb, pcmcia, …)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "tên thiết bị nhân nội bộ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "NHÃN hệ thống tập tin"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "kích cỡ khối vật lý"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "định danh thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "các quyền của nút thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "tên thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "NHÃN của phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "UUID kiểu phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "trạng thái của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "tên thiết bị nhân cha mẹ nội bộ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "Không hiểu kiểu bảng phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "bổ xung ngẫu nhiên"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "read-ahead của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "phiên bản thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "thiết bị có thể tháo rời"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "thiết bị quay"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "thiết bị chỉ-đọc"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "yêu cầu kích cỡ hàng đợi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "tên lịch biểu I/O"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "số sê-ri đĩa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "kích cỡ của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "tên phân vùng"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "trạng thái của thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "ngắt chuỗi lặp của hệ thống con"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "nơi mà thiết bị được gắn vào"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "nơi mà thiết bị được gắn vào"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "kiểu vận chuyển thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "kiểu thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "nhà sản xuất thiết bị"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "ghi cùng số byte tối đa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "định danh thiết bị lưu trữ duy nhất"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "kích cỡ đoạn nhỏ nhất"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "hủy granularity"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "ghi cùng số byte tối đa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "số lượng cung từ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "số lượng tập tin tối đa được mở"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "số lượng tiến trình tối đa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát cán của văn lệnh"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> …]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "Hiển thị thông tin về thiết bị khối.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         đừng in “slave” hay “holder”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        hiển thị dung tích bị loại bỏ\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -d, --dump <dev>                  đổ bảng phân vùng (có thể dùng làm đầu vào sau này)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     xuất ra mọi cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           dùng kết xuất định dạng danh sách\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         đừng in “slave” hay “holder”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <dsách> loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           dùng kết xuất định dạng danh sách\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          xuất thông tin về các quyền\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        đảo ngược các phần phụ thuộc\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       hiển thị thông tin về hình học\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <rộng>     độ rộng ký tự kết xuất\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -c, --offline           chỉ hiển thị các CPU đang tắt\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>     dùng thư mục đã cho như là thư mục gốc của hệ thống\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "tham số số hiệu cổng không hợp lệ"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
@@ -11967,86 +12376,86 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số của phân vùng"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "lỗi nhập: cần ký tự %c sau vùng %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "lỗi nhập: cần ký tự %c sau vùng %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "không thể mở %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "không thể mở %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trên %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "lỗi nhập: cần ký tự %c sau vùng %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "lỗi nhập: cần ký tự %c sau vùng %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "lỗi nhập: cần ký tự %c sau vùng %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12178,7 +12587,7 @@ msgstr " -m, --max-size <só>   giới hạn đọc từ tập tin mầm bao nhi
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         giải thích đang làm gì\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12505,8 +12914,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "lỗi quá lâu sau %u giây"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "đọc gặp lỗi"
 
@@ -12847,115 +13256,115 @@ msgstr "mô tả cờ"
 msgid "block device name"
 msgstr "thiết bị khối "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "bảng phân vùng"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "lỗi: %s: lỗi khởi tạo hàm dò"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tẩy chuỗi màu nhiệm %s tại vị trí offset 0x%08jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s: %zd bytes bị xóa ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng ký hiệu"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s: đang gọi hàm ioctl() để đọc lại bảng phân vùng: %m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s: bỏ qua bảng phân vùng lồng nhau \"%s\" trên thiết bị không-toàn-đĩa"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "Dùng tùy chọn --force để buộc tẩy."
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "Tẩy chữ ký từ một thiết bị.\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            hiển thị mọi thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f  ép buộc kiểm tra\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings     không in phần đầu\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -r, --raw            dùng định dạng thô\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --no-act              làm mọi thứ ngoại trừ ghi lên thiết bị\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <số>    khoảng bù cho thao tác vùng, tính bằng byte\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parse[=<dsách>]   in ra định dạng phân tích được\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet               chặn các thông tin thông báo mở rộng\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <d.sách>   giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
@@ -12964,7 +13373,7 @@ msgstr ""
 "                           always luôn luôn,\n"
 "                           never  không bao giờ)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Tùy chọn --backup không có nghĩa trong ngữ cảnh này"
 
@@ -15113,11 +15522,6 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi bỏ đóng băng"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s: không phải một thư mục"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "không thể đọc %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -15485,198 +15889,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "không thể đọc siêu khối"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [hàm] [tùy chọn…]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --raw                hiển thị ở chế độ thô\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -Z, --context            hiển thị ngữ cảnh SELinux\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  đặt lại cổng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  đặt lại cổng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -t, --types <d.sách>    các kiểu hệ thống tập tin bị hạn chế\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --xyzzy             chỉ dùng tùy chọn dạng dài\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr "     --raw                     dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  đặt lại cổng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --help                 hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  đặt lại cổng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC dùng UTC\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC dùng múi giờ địa phương\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --raw                 dùng định dạng thô cho kết xuất\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr " -t, --time <time_t>      thời điểm thức giấc\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -Z, --context            hiển thị ngữ cảnh SELinux\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr " -r, --reset                  đặt lại cổng\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noheadings         không in phần đầu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --file <TẬP-TIN> dùng tập tin thay cho %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --fake              chạy thử; bỏ qua cú gọi hệ thống umount(2)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose             hiển thị dữ liệu dạng đầy đủ\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "không thể kết nối đến hệ thống audit"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Với “--noadjfile”, bạn phải chỉ ra “--utc” hoặc “--localtime”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "id không hợp lệ: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Thời gian hệ thống hiện tại: %ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "kích thước vùng hoán đổi"
@@ -16020,7 +16424,7 @@ msgstr ""
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Cung cấp thông tin về phương tiện IPC\n"
 
@@ -16028,19 +16432,19 @@ msgstr "Cung cấp thông tin về phương tiện IPC\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <mã_số> hiển thị thông tin chi tiết trên nguồn tài nguyên định nghĩa bởi <mã_số>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Tùy chọn tài nguyên:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      đoạn bộ nhớ chia sẻ\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      hàng đợi thông điệp\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
@@ -16259,11 +16663,11 @@ msgstr "trạng thái"
 msgid "Not set"
 msgstr "Chưa đặt"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "đích"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "đã khóa"
 
@@ -16458,7 +16862,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "thông điệp"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "không tìm thấy id %d"
@@ -17671,309 +18075,309 @@ msgstr "Gặp lỗi khi lấy số của nút"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "không đặt bộ tiếp hợp tín hiệu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "tên của tài nguyên"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "khóa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "tên của tài nguyên"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "chủ sở hữu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "phiên bản"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "Nhóm chính"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "mã ID Người dùng"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "UID"
 msgstr "UUID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Tài khoản"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "tên nhóm"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "kích thước vùng hoán đổi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "thay đổi cuối cùng"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "byte đã dùng"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "thông điệp"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "thời điểm đăng nhập lần cuối"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "lấy kích cỡ khối"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "số lượng tiến trình tối đa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "trạng thái"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "đã gắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "đã bỏ gắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Tùy chọn phân tích lệnh.\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "mã ID Người dùng"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Số cung từ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr "ID cờ hiệu: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "thao tác %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "tên của tài nguyên"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "tên của tài nguyên"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "bộ mô tả tài nguyên"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "mô tả cờ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "phần trăm hệ thống tập tin đã dùng"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Cách dùng:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <mã_số> hiển thị thông tin chi tiết trên nguồn tài nguyên định nghĩa bởi <mã_số>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     hiển thị người tạo và chủ sở hữu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -r, --raw              dùng định dạng thô\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list             dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        hiển thị đính kèm, bỏ đính kèm và thời gian thay đổi\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17982,7 +18386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tùy chọn Chung:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17991,115 +18395,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đoạn vùng nhớ chia sẻ shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt dữ liệu"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Số cung từ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "số lượng cung từ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr " -s, --semaphores  tín hiệu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "số lượng tập tin tối đa được mở"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "giá trị cờ hiệu lớn nhất = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "kích cỡ mặc định lớn nhất của hàng đợi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "Linux reserved"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "Đoạn vùng nhớ chia sẻ shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "ID vùng nhớ dùng chung: %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "kích cỡ lớn nhất của tin nhắn"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "tùy chọn --find loại trừ với <thiết bị>"
@@ -18802,7 +19206,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "thay đổi thư mục bằng mô tả tập tin thư mục làm việc gặp lỗi"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
 
@@ -20953,64 +21357,58 @@ msgstr "unshare bị lỗi"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "setgroups gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "các tùy chọn --setgroups=allow và --map-root-user loại trừ lẫn nhau"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "không chuyển đổi được sang thư mục %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr ""
 "Thay đổi hệ thống tập tin gốc.\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "gặp lỗi khi gắn %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "crypt gặp lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid không thành công"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -22585,7 +22983,7 @@ msgstr "-- dòng đã được đẩy vào đĩa"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "đối số -l sai"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] [<TẬP_TIN> …]\n"
@@ -22644,186 +23042,186 @@ msgstr "lỗi phân tích lớp"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "chưa định nghĩa điểm gắn"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "gặp lỗi phân tích bắt đầu"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "lỗi phân tích --timeout (chờ tối đa)"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bảng kết xuất"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Tạo các danh sách các cột.\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table              tạo một bảng\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <tên_chương_trình> tên mà bị báo cáo lỗi\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -x, --sort <cột>     sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -o, --options <d.sách> danh sách định giới bằng dấu phẩy của các tùy chọn tráo đổi\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -t, --streams <sô>        số luồng nén\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -n, --noheadings          không in phần đầu\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -n, --noheadings       không hiển thị phần đầu của cột\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -u, --notruncate       đừng cắt ngắn trong các cột\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -n, --noheadings          không in phần đầu\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "     --raw                     dùng định dạng thô cho kết xuất --list\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -O, --output <cột>            chỉ định cột sẽ hiển thị cho --list\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              chỉ định con số irq cho cổng song song\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        chỉ định số phân vùng\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <rộng>     độ rộng ký tự kết xuất\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <chuỗi>\n"
 "                          chuỗi dùng để ngăn cách cột kết xuất bảng, mặc định là hai dấu cách\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 #, fuzzy
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <chuỗi>  dấu giới hạn bảng có thể\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows           điền đầy các hàng trước các cột\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "đối số cột không hợp lệ"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "đối số cột không hợp lệ"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "lỗi phân tích lớp"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -23410,6 +23808,11 @@ msgstr "có vấn đề khi đọc terminfo"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "thiết bị cuối “%s” không hiểu, mặc định là “dumb”"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr "phân vùng: %d"
index e4e974354e7f38d27eaaed604bb640bd725dab41..37dab147e6b08d3322b2d58525968722ce398bd0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.37-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:54-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "参数不够"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr " %-25s 获得 512-字节扇区的大小\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 msgid "no device specified"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "将继续 ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "无效参数 - repair"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "无效参数 - repair"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "对 %s stat 失败"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, c-format
@@ -1241,32 +1241,32 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "分配输出表失败"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "分配输出行失败"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "分配输出行失败"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "添加输出信息失败"
 
@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgstr "%s 未挂载\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "%s:解析 fstab 失败"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork 失败"
 
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait:没有剩余子进程了?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid 失败"
 
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "文件长度过短"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "在 %s 上定位失败"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      解释正在进行的操作;\n"
 "                      多次指定 -V 将导致空运行(dry-run)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "易读形式的大小"
 msgid "partition name"
 msgstr "分区名"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 msgid "partition UUID"
 msgstr "分区 UUID"
 
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "分区 UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "分区表类型(dos、gpt、...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 msgid "partition flags"
 msgstr "分区标志"
 
@@ -3708,11 +3708,11 @@ msgstr "%s:设置后备文件失败"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:设置回环设备失败"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -3810,8 +3810,8 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show           列出分区\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
 
@@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr " -o, --output <列表>  定义使用哪个输出列\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all     输出所有列\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          使用 key=“value” 输出格式\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw            使用原生输出格式\n"
 
@@ -5059,443 +5059,899 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
-msgid "Linux root (ARM)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (IA-64)"
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (IA-64)"
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "Linux 保留"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "Linux 可变数据"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "Linux 临时数据"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr "Linux /usr (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "Linux /usr (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr "Linux /usr (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (x86)"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "Linux /usr (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86-64)"
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "Linux root (x86-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "Linux root (ARM-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
-msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
-msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux /usr (IA-64)"
-msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
-msgstr "Linux /usr (IA-64)"
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (x86)"
-msgid "Linux root verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (x86-64)"
-msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (ARM)"
-msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARM)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "Linux root (ARM)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root (x86)"
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux root (x86-64)"
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
-msgstr "Linux root (x86-64)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux root (ARM)"
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
-msgstr "Linux root (ARM)"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
 #, fuzzy
-#| msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
-msgstr "Linux root (ARM-64)"
+#| msgid "Linux root\t(IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (x86)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "Linux root (x86)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
 #, fuzzy
 #| msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root\t(IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 扩展启动"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux 用户家分区"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD 数据"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD 启动"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD 交换"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID 离线"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple 启动"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple 标签"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV 恢复"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core 存储"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris 启动"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris 交换"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris 备份"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris 备选扇区"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris 保留 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris 保留 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris 保留 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris 保留 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris 保留 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD 交换"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD 加密"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS 内核"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS 根文件系统"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS 保留"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD 数据"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD 启动"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD 交换"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph 日志"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph 加密日志"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph 加密 OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "创建中的 Ceph 磁盘"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "创建中的加密 Ceph 磁盘"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware 诊断"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware 保留"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD 数据"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 文件系统"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 分区"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive Unleashed FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 #, fuzzy
 #| msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive Unleashed BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -5848,19 +6304,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC 启动"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS 次要"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自动检测"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6835,8 +7295,8 @@ msgstr "类型-UUID"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -7694,161 +8154,161 @@ msgstr "format_iso_time:缓冲溢出。"
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "时间 %<PRId64> 超出范围。"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [选项] [<用户名>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "更改您的 finger 信息。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <全名>       真实姓名\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <办公>          办公号码\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <电话>    办公电话\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <电话>      住宅电话\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "字段 %s 过长"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s:含有非法字符"
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs 禁止设置 %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "办公"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "办公电话"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "住宅电话"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "无法处理多个用户名"
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "已中止。"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 的值异常:%s"
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT 不允许更改"
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger 信息*没有*更改。请稍后重试。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger 信息已更改。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "您(用户 %d)不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "用户“%s”不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "只能更改本地记录"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s 未得到授权更改 %s 的 finger 信息"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "未知用户环境(context)"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "无法设置 %s 默认环境(context)"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "运行中的 UID 与要改变的用户的 UID 不匹配,更改被拒绝"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 finger 信息。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger 信息未更改。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "更改您的登录 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登录 shell\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    打印 shell 列表并退出\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "shell 必须为完整路径名称"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "“%s”不存在"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "“%s”不可执行"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告:“%s”未在 %s 中列出。"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -7857,38 +8317,38 @@ msgstr ""
 "“%s”未列在 %s 中。\n"
 "请使用 %s -l 查看列表。"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s 无权更改 %s 的 shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "运行 UID 与要更改的用户的 UID 不匹配,更改 shell 被拒绝"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "您的 shell 不在 %s 中,更改 shell 被拒绝"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "正在更改 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "新 shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "Shell 未更改。"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
@@ -7896,7 +8356,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam 失败\n"
 "Shell *未* 更改。请稍后重试。"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell 已更改。\n"
@@ -7906,84 +8366,84 @@ msgstr "Shell 已更改。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "未知时间格式: %s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr "中断的 %s"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "超过了预分配大小"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<用户名>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "显示上次登录用户的列表。\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<数字>              显示行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       最后一列显示主机名\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            将 IP 号转换回主机名\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -F, --file <文件>    用指定文件代替 %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      打印完整的登录和注销时间和日期\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             以数字和点的形式显示 IP 号\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <数字>   要显示的行数\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     不显示主机名字段\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <时间>   显示从指定时间起的行\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <时间>   显示到指定时间为止的行\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <时间> 显示在指定时间谁在场(present)\n"
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      显示完整的用户名和域名\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         显示系统关机项和运行级别更改\n"
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7991,7 +8451,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <格式>    以指定<格式>显示时间戳:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -8003,13 +8463,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s 开始 %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "解析数字失败"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8300,7 +8760,7 @@ msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "user name"
 msgstr "用户名"
 
@@ -8508,34 +8968,34 @@ msgstr "用户运行的进程数"
 msgid "Running processes"
 msgstr "运行中的进程"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "指定了过多的列,限制是 %zu 列"
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "不支持的时间类型"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "生成时间字符串失败"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "获得附属组失败"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "无法找到“%s”"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "内部错误:未知的列"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8544,107 +9004,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "上次的日志:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "显示系统中已知用户的信息。\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     显示关于密码过期的信息\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     以与 /etc/passwd 相似的格式显示日期\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             以可导出的格式显示\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             显示有关该用户上次登录失败的数据\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        显示与组相关的信息\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<groups>    显示属于<groups>中的组的用户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               显示关于该用户上次登录会话的信息\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr " -l, --logins=<登录方式>  只显示以指定<登录方式>登录的用户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            逐行显示每一部分信息\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "      --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         不截断输出\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<列表>]    定义要输出的列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         输出所有列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -p, --pwd                显示与 用密码登录 相关的信息。\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                以原始方式显示\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        显示系统帐户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<格式>  以短、长或 iso 格式显示日期\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          显示用户帐户\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            显示 SELinux 环境\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             用空字符(nul)分隔用户记录项\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <路径>   设置 wtmp 的可选路径\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <路径>   设置 btmp 的可选路径\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <路径>     设置 lastlog 的可选路径\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "请求 selinux 状态失败"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "只能指定一个用户。多用户请使用 -l。"
 
@@ -8678,7 +9142,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "您是哪位?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid 失败"
 
@@ -8686,14 +9150,14 @@ msgstr "setgid 失败"
 msgid "no such group"
 msgstr "无此组"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid 失败"
 
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -8932,52 +9396,52 @@ msgstr ""
 "将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n"
 "单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组"
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "组 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "--pty 在您的系统上不受支持"
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥"
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 msgid "no command was specified"
 msgstr "没有指定命令"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "只有 root 用户能指定替代组"
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "将使用受限 shell %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:无法更改到 %s 目录"
@@ -9073,7 +9537,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <秒数>     等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
 " -e, --force              如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "无效的 timeout 超时参数"
@@ -9409,7 +9873,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "不支持的输出格式:%s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "无效的 偏移 参数"
 
@@ -9676,7 +10140,7 @@ msgstr "不能解析“%s”"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "--poll 检测到的操作"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "文件系统可用大小"
 
@@ -9688,7 +10152,7 @@ msgstr "dump(8) 周期(天数) [仅 fstab]"
 msgid "filesystem root"
 msgstr "文件系统 root"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 msgid "filesystem type"
 msgstr "文件系统类型"
 
@@ -9704,7 +10168,7 @@ msgstr "挂载 ID"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "主:次 设备号"
 
@@ -9742,7 +10206,7 @@ msgstr "并行 fsck(8) 的遍数(pass number) [仅 fstab]"
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "VFS 传播标志"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 msgid "filesystem size"
 msgstr "文件系统大小"
 
@@ -9764,15 +10228,15 @@ msgstr "挂载点"
 msgid "task ID"
 msgstr "任务 ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "文件系统已用大小"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "文件系统使用百分比"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "文件系统 UUID"
 
@@ -10016,40 +10480,44 @@ msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -v, --nofsroot         对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -x, --verify           验证挂载表内容(默认为 fstab)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "     --verbose          打印更多细节\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr "     --vfs-all          打印所有 VFS 选项\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "未知方向“%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "无效的 TID 参数"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 缓存失败"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll"
@@ -10415,105 +10883,111 @@ msgstr "无法打开 %s:%s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "%s:偏移量超过设备大小"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "target specified more than once"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "不止一次指定目标"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 msgid "cannot continue"
 msgstr "无法继续"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "不支持的 GPT 属性位“%s”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [options] <目录>|<文件> ...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose              详尽输出(重复该参数可获得更详尽内容)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr " -q, --quiet                安静模式 - 不要打印任何内容\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -n, --dry-run          不要实际进行任何链接操作"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -f, --file <文件>       记录指定文件的内容\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 #, fuzzy
 #| msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr " -U, --detect-case          检测纯大写终端\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -t, --ignore           忽略失败\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -t, --ignore           忽略失败\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -t, --notime                不显示任何消息的时间戳\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 #| msgid " -E, --echo <when>             echo input (auto, always or never)\n"
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -E, --echo <时机>             回显输入(, always 或 never)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
@@ -10525,112 +10999,117 @@ msgstr ""
 " -k, --kernel           在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
 "                          (默认)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -i, --invert           反转搜索的匹配\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr " -x, --exclude <正则>   排除匹配指定模式的文件"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr " -i, --include <正则>       用于包含文件/目录的正则表达式\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <大小>        单条消息的最大尺寸\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -S, --size <大小>        单条消息的最大尺寸\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -S, --size <大小>        单条消息的最大尺寸\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 #| msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -S, --size <大小>        单条消息的最大尺寸\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -c, --content          只比较内容,忽略权限等其它信息"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "解析大小失败"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "解析大小失败"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "解析大小失败"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to parse size"
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "解析大小失败"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "不支持的锁模式:%s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "无法登记退出处理函数"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "未指定目录或文件"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "初始化 loopcxt 失败"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "无法获取真实路径:%s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "无法处理 %s"
@@ -11004,417 +11483,421 @@ msgstr " -f, --ignore-case        比较时忽略大小写\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr " -t, --terminate <字符>   定义字符串终止字符\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 msgid "alignment offset"
 msgstr "对齐偏移量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "忽略对齐偏移量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 #| msgid "removable device"
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "可移动设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 msgid "discard granularity"
 msgstr "忽略粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "忽略最大字节数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "忽略零数据"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 #| msgid "filesystem root"
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "文件系统 root"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 msgid "filesystem version"
 msgstr "文件系统版本"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 msgid "group name"
 msgstr "组名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr "SCSI 的 Host:Channel:Target:Lun"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr "可移动或热插拔设备(usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "内部内核设备名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "文件系统标签"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "logical sector size"
 msgstr "逻辑扇区大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "device identifier"
 msgstr "设备标识符"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "device node permissions"
 msgstr "设备节点权限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "device name"
 msgstr "设备名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最优 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "分区 LABEL"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 msgid "partition type name"
 msgstr "分区类型名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "partition type UUID"
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "分区类型 UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "path to the device node"
 msgstr "到设备节点的路径"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "physical sector size"
 msgstr "物理扇区大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "内部上级内核设备名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 msgid "partition table type"
 msgstr "分区表类型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr "分区表标识符(通常为 UUID)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr "添加随机性"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "该设备的预读(read-ahead)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "device revision"
 msgstr "设备修订版本"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "removable device"
 msgstr "可移动设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "rotational device"
 msgstr "转动设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 msgid "read-only device"
 msgstr "只读设备"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "request queue size"
 msgstr "请求队列大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O 调度器名称"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr "磁盘序列号"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "size of the device"
 msgstr "磁盘容量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 #| msgid "partition name"
 msgid "partition start offset"
 msgstr "分区名"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 msgid "state of the device"
 msgstr "设备的状态"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr "对成链的子系统去重"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 #| msgid "where the device is mounted"
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "设备挂载位置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "设备挂载位置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 msgid "device transport type"
 msgstr "设备传输类型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 msgid "device type"
 msgstr "设备类型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 msgid "device vendor"
 msgstr "设备制造商"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "写相同的最大字节数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "惟一存储标识符"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 #| msgid "min seg size"
 msgid "zone size"
 msgstr "最小段大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 #| msgid "discard granularity"
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "忽略粒度"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 #| msgid "write same max bytes"
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "写相同的最大字节数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 #| msgid "number of sectors"
 msgid "number of zones"
 msgstr "扇区数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of open files"
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "打开文件的最大数量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 #| msgid "max number of processes"
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "最大进程数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "分配设备失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "分配 /sys 处理程序失败"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "解析列表“%s”失败"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "列出块设备的信息。\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --nodeps         不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr " -D, --discard        打印时丢弃能力\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json           使用 JSON 输出格式\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 #| msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -d, --dump <设备>                 转储分区表(用于后续输入)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -O, --output-all     输出所有列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -S, --scsi           输出有关 SCSI 设备的信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -l, --list           使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --nodeps         不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -f, --fs             输出文件系统信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -i, --ascii          只使用 ascii 字符\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -l, --list           使用列表格式的输出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -m, --perms          输出权限信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <列表>  输出列\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -p, --paths          打印完整设备路径\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -s, --inverse        反向依赖\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr " -t, --topology       输出拓扑信息\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <宽度>     输出宽度(字符数)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -c, --offline           只打印离线 CPU\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <目录>    以指定目录作为系统根目录\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid partition number argument"
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "无效的分区号参数"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "分配设备树失败"
 
@@ -11851,86 +12334,86 @@ msgstr "%s:获取分区号失败"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "输入错误:%2$s 字段后出现异常字符 %1$c"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "输入错误:%2$s 字段后出现异常字符 %1$c"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing sector %lu on %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "写 %2$s 上的 %1$lu 扇区出错"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, c-format
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr "内部错误:不支持的对话类型 %d"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "%s 上的文件结尾异常"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "输入错误:%2$s 字段后出现异常字符 %1$c"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "输入错误:%2$s 字段后出现异常字符 %1$c"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "输入错误:%2$s 字段后出现异常字符 %1$c"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "无法编译正则表达式 %s:%s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12057,7 +12540,7 @@ msgstr " -m, --max-size <数字> 限制从种子文件读取的大小\n"
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose         解释正在进行的操作\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -12372,8 +12855,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "超时 [%d 秒]\n"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 msgid "read failed"
 msgstr "read 失败"
 
@@ -12713,125 +13196,125 @@ msgstr "类型描述"
 msgid "block device name"
 msgstr "块设备名称"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 msgid "partition-table"
 msgstr "分区表"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "错误:%s:探测初始化失败"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%1$s:擦除位于偏移 0x%3$08jx 处的魔数字符串 %2$s 失败"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s:%zd 个字节已擦除,位置偏移为 0x%08jx (%s):"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s:创建签名备份失败"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "%s:将调用 ioctl 来重新读分区表:%m\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr "%s:忽略 非整盘 设备上的嵌套分区表“%s”"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "使用 --force 选项强制擦除。"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "从设备擦除签名。"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 #| msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all            打印所有设备\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 #| msgid " -f, --force      force check\n"
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f, --force      强制检查\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings     不打印标题\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -J, --json          使用 JSON 输出格式"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 #| msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr "     --no-act             操作但不实际写入日志\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -o, --offset <数字>  范围操作的偏移量(字节数)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 #| msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -p, --parse[=<列表>]    打印可解析格式\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr " -q, --quiet         禁止输出信息"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr " -t, --types <列表>     根据文件系统类型限制文件系统集合\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<时机>]  消息彩色显示(auto, always 或 never)\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "--backup 在此环境中无意义"
 
@@ -15037,11 +15520,6 @@ msgstr "%s:解冻失败"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s:不是一个目录"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "无法获取真实路径:%s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
@@ -15437,222 +15915,222 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "无法设置系统时钟。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unable to read super block"
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "不能读超级块"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " hwclock [function] [option...]\n"
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [功能] [选项...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show           显示 RTC 时间"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 #| msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -Z, --context            显示 SELinux 环境\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -t, --types <列表>      限制文件系统集合\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 #| msgid "                               set vesa powersaving features\n"
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                               设置 vesa 节能功能\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -J, --json                    使用 JSON --list 输出格式\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 #| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 #| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --help                 显示此帮助并退出\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                RTC 使用 UTC\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 #| msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --local              RTC 使用本地时区\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -F, --file <文件>    用指定文件代替 %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --raw                 使用原生状态输出格式\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 #| msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <时间戳>  指定用于 --set 和 --predict 的日期/时间输入"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 #| msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -Z, --context            显示 SELinux 环境\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 #| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr " -r, --reset                  重置端口\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile      不使用 %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -F, --file <文件>    用指定文件代替 %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 #| msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test           测试运行;隐含启用 --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 #| msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose          显示更多细节\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "无法连接到审计系统"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "too many arguments"
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "参数过多"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "指定 --noadjfile 时,您必须指定 --utc 或 --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "无效日期“%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Current system time: %ld = %s\n"
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "当前系统时间:%ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "演示模式:无实际修改。"
 
@@ -16006,7 +16484,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [资源选项...] [输出选项]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "显示 IPC 设施的信息。\n"
 
@@ -16014,19 +16492,19 @@ msgstr "显示 IPC 设施的信息。\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  打印由<id>标识的资源的详细信息\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "资源选项:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共享内存段\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      消息队列\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  信号量\n"
 
@@ -16244,11 +16722,11 @@ msgstr "状态"
 msgid "Not set"
 msgstr "未设置"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "目标"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "已锁定"
 
@@ -16443,7 +16921,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "消息"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "找不到 id %d"
@@ -17665,268 +18143,268 @@ msgstr "提取节点号失败"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "无法设置信号处理函数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Resource key"
 msgstr "资源键"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 msgid "Key"
 msgstr "键"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "Resource ID"
 msgstr "资源 ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "拥有者的用户名或 UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner"
 msgstr "拥有者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 msgid "Permissions"
 msgstr "权限"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr " 创建者 UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr " 创建者 用户"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr "创建者 GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 msgid "Creator group"
 msgstr "创建者组"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "User ID"
 msgstr "用户 ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr " 组 ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 msgid "Group name"
 msgstr "组名"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "上次更改时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 msgid "Last change"
 msgstr "上次更改"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 msgid "Bytes used"
 msgstr "已用字节数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Number of messages"
 msgstr "消息数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 msgid "Messages"
 msgstr "消息"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "上次发消息的时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr " 消息已发送"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "收到上条消息的时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr "消息已收到"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "上条消息发送者的 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr " 消息发送者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "上条消息接收者的 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "消息接收者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Segment size"
 msgstr "片段大小"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "附加的进程数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr "附加的进程"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Attach time"
 msgstr "附加时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "Detach time"
 msgstr "分离时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command line"
 msgstr "创建者命令行"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "Creator command"
 msgstr "创建者命令"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "创建者的 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr " 创建者 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr " 上个用户的 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Last user PID"
 msgstr "上一用户 PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "信号量个数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 msgid "Semaphores"
 msgstr "信号量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr " 上次操作的时间"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Last operation"
 msgstr "上次操作"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource name"
 msgstr "资源名称"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 msgid "Resource"
 msgstr "资源"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Resource description"
 msgstr "资源描述"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr "当前已使用"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "当前使用比例"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "系统级限制"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "列 %s 不适用于指定的 IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      有关系统范围使用量的信息(可与 -m, -q 和 -s 共用)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     打印由<id>标识的资源的详细信息\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes              以字节为打印 SIZE,而非易读格式\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            显示创建者和拥有者\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               使用 JSON 输出格式\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               强制以列表格式输出(如与 --id 共用)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      打印权限数值(PERMS 列)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               显示附加、脱离和更改时间\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17935,7 +18413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "常规选项:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -17947,7 +18425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "共享内存段 shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17956,7 +18434,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "消息队列 列(queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17965,7 +18443,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "信号量 列(--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17974,7 +18452,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "摘要 列(--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17983,71 +18461,71 @@ msgstr ""
 "元素:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 msgid "failed to set data"
 msgstr "设置数据失败"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "信号量标识符的数量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "信号量的总数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "每个信号量集的最大信号量数。"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "每个 semop(2) 的最大操作数"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "信号量的最大值"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "消息队列的数目"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "消息的最大尺寸(字节)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "队列的默认最大尺寸(字节)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 msgid "noreserve"
 msgstr "noreserve"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "共享内存段"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共享内存页"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "共享内存段的最大尺寸(字节)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "共享内存段的最小尺寸(字节)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "解析 IPC 标识符失败"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "--global 与 --creator, --id 和 --time 互斥"
 
@@ -18778,7 +19256,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "按工作目录文件描述符更改目录失败"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失败"
 
@@ -20959,64 +21437,58 @@ msgstr "unshare 失败"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 #| msgid "sigprocmask failed"
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 msgid "child exit failed"
 msgstr "子进程退出失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-#| msgid "child exit failed"
-msgid "child kill failed"
-msgstr "子进程退出失败"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 #| msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "--setgroups=allow 和 --map-root-user 选项是互斥的"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "无法更改根目录至“%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "无法更改目录(chdir)到“%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "无法更改根文件系统传播"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "挂载 %s 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 msgid "capget failed"
 msgstr "capget 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 msgid "capset failed"
 msgstr "capset 失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) 失败"
 
@@ -22556,7 +23028,7 @@ msgstr "-- 行已经被冲洗(flushed)"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "-l 参数有误"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [选项] [<文件>...]\n"
@@ -22614,142 +23086,142 @@ msgstr "解析列失败"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "未定义的列名称“%s”"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "解析 --table-order 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "解析 --table-right 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "解析 --table-trunc 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "解析 --table-noextreme 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "解析 --table-wrap 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "解析 --table-hide 列表失败"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "分配输出数据失败"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "成列输出内容。\n"
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      创建表格\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <progname>         要报告其错误的程序名称\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -x, --sort <列>      按<列>对输出排序\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 #| msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -o, --options <列表>     以英文逗号分隔的 swap 选项\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 #| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -t, --streams <数字>      压缩流数量\n"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -n, --noheadings          不打印标题\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 #| msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -n, --noheadings       不打印列标题\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 #| msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -u, --notruncate       不截断列中的文本\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 #| msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --table-empty-lines          不要忽略空行\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 #| msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                    使用 JSON --list 输出格式\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 #| msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -O, --output <列>           指定 --list 选项要输出的列\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 #| msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <数字>             指定并口中断号\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 #| msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -N, --partno <数字>       指定分区号\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 #| msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --columns <宽度>     输出宽度(字符数)\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| " -o, --output-separator <string>\n"
@@ -22759,51 +23231,51 @@ msgstr ""
 " -o, --output-separator <字符串>\n"
 "                          表格输出列分隔符,默认为两个空格\n"
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 #, fuzzy
 #| msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <字符串> 可用的表格分隔符\n"
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 #| msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows           先填充行,再填充列\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "无效的 列数 参数"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid columns argument"
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "无效的 列数 参数"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "解析列名称失败"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to allocate iterator"
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "分配迭代器失败"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "所有 --table-* 均需要 --table 选项"
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr "使用 --json 需要 --table-columns 选项"
 
@@ -23420,6 +23892,11 @@ msgstr "读取终端信息出错"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "终端“%s”未知,将使用默认值“dumb”"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "child exit failed"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "子进程退出失败"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~| msgid "partitions: %d"
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
index ea5cb25899473be43102f6f3bf2c913fd98ecce0..8bdb886a46f272dacf545884c28acf02aaa84d32 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-04 12:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "不足引數"
 #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
 #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
 #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
 #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " %-25s 提取大小在中 512-byte 磁區\n"
 #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:782
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
 #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
 #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "繼續進行..."
 
 #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:651 sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
 #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
+#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
 #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat 失敗"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1577
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
 #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
@@ -1329,11 +1329,11 @@ msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1758 misc-utils/lsblk.c:2234 misc-utils/lsfd.c:1634
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
 #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
 #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
 #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
 #, fuzzy
@@ -1341,22 +1341,22 @@ msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1130 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1165
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
 #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:224 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
 #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:481 sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664
-#: sys-utils/lsipc.c:756 sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
 #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:474 text-utils/column.c:499
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
 
 #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1234 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1206
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
 #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
-#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264 sys-utils/losetup.c:305
+#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
 #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:521 sys-utils/lsipc.c:646
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
 #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
-#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:483
+#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
@@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
 #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:782 schedutils/uclampset.c:111
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
 #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
 #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "%s:無法剖析 fstab"
 #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
 #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
 #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:964
+#: sys-utils/unshare.c:963
 msgid "fork failed"
 msgstr "衍生執行時失敗"
 
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?"
 
 #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:988
+#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid 失敗"
 
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "檔案長度太短"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "搜尋失敗"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1287
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
 #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
 #: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "人類 readable 大小"
 msgid "partition name"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:194
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr "分割 UUID"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "分割 UUID"
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "分割表型態 (DOS、gpt,...)"
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:190
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr "分割旗標"
@@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:321 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:332 misc-utils/lsfd.c:309
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
 #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
 #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
 #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
 #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
@@ -4042,8 +4042,8 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1786
-#: misc-utils/lsblk.c:2277 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
 #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
 #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
 #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1912 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
@@ -4123,13 +4123,13 @@ msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1908 sys-utils/lsirq.c:64
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
 #: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1922 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
@@ -5364,443 +5364,823 @@ msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
 msgid "Linux root (RISC-V-32)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
 msgid "Linux root (RISC-V-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Linux reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Linux home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:62 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:63 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Linux variable data"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Linux temporary data"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
 msgid "Linux /usr (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
 msgid "Linux /usr (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
 msgid "Linux /usr (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
 msgid "Linux /usr (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
 msgid "Linux /usr (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
 msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 #, fuzzy
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS 保留區"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux 擴展"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:177
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:178
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:180
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:181
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:188
 msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:189
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "太多交替速度"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:217
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:218
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:219
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:220
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:221
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:222
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 #, fuzzy
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:230
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:231
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:170 include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
 #, fuzzy
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "Compaq 診斷"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 #, fuzzy
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 #, fuzzy
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 #, fuzzy
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "檔案系統型態"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "刪除分割"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:262
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr ""
 
@@ -6156,19 +6536,23 @@ msgstr "Linux/PA-RISC 開機"
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS 次級"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動偵測"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7215,8 +7599,8 @@ msgstr "類型"
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:315
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -8162,173 +8546,173 @@ msgstr ""
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr "數值超出範圍。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1399
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [選項] [使用者名稱]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:102
+#: login-utils/chfn.c:97
 #, fuzzy
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <full-name>  真實名稱\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:103
+#: login-utils/chfn.c:98
 #, fuzzy
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/chfn.c:99
 #, fuzzy
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <phone>   辦公室電話號碼\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:105
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, fuzzy
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <phone>     個人資料夾電話號碼\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:123
+#: login-utils/chfn.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "欄位 %s 太長"
 
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:238
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "辦公室"
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "辦公室電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "住家電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "放棄。"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:395
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:399
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:275 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "您 (使用者 %d) 不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:280 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "使用者「%s」不存在。"
 
-#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:286
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "只能變更本地條目"
 
-#: login-utils/chfn.c:446
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s 未被授權到變更手指資訊的 %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:448 login-utils/chsh.c:296
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明的使用者相關環境"
 
-#: login-utils/chfn.c:453 login-utils/chsh.c:301
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "無法設定預設語境用於 %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:464
+#: login-utils/chfn.c:456
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chfn.c:468
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:482
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chsh.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:75
 #, fuzzy
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>  指定登入命令殼\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:82
+#: login-utils/chsh.c:76
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr " -l, --list-shells    列印命令殼清單的然後離開\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:232
+#: login-utils/chsh.c:195
 #, fuzzy
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr "命令殼必須是完整路徑名稱"
 
-#: login-utils/chsh.c:234
+#: login-utils/chsh.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "「%s」不存在"
 
-#: login-utils/chsh.c:236
+#: login-utils/chsh.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr "「%s」不是可執行檔案"
 
-#: login-utils/chsh.c:242
+#: login-utils/chsh.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr "警告:「%s」未被清單在中 %s。"
 
-#: login-utils/chsh.c:246 login-utils/chsh.c:250
+#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
@@ -8337,43 +8721,43 @@ msgstr ""
 "「%s」未被清單在中 %s。\n"
 "使用 %s -l 到參看清單。"
 
-#: login-utils/chsh.c:295
+#: login-utils/chsh.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s 未被授權到變更命令殼的 %s"
 
-#: login-utils/chsh.c:320
+#: login-utils/chsh.c:283
 #, fuzzy
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "執行中 UID 不匹配 UID 的使用者我們正在改變,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chsh.c:325
+#: login-utils/chsh.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr "您的命令殼不是在中 %s,命令殼變更拒絕"
 
-#: login-utils/chsh.c:329
+#: login-utils/chsh.c:292
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:337
+#: login-utils/chsh.c:300
 msgid "New shell"
 msgstr "新命令殼"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Shell not changed."
 msgstr "命令殼無法變更。"
 
-#: login-utils/chsh.c:350
+#: login-utils/chsh.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 "setpwnam 失敗\n"
 "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
@@ -8382,7 +8766,7 @@ msgstr ""
 "setpwnam 失敗\n"
 "命令殼 * 無法 * 變更。 稍後再試一次。"
 
-#: login-utils/chsh.c:358
+#: login-utils/chsh.c:321
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell 已變更。\n"
@@ -8392,97 +8776,97 @@ msgstr "shell 已變更。\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
+#: sys-utils/lsipc.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "不明動作:%s"
 
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
+#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "發生插斷 %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [選項] <user> [<ttyname>]\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:585
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:588
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:589
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:590
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:594
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:596
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -q, --stats                        顯示統計關於 tty\n"
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:597
 #, fuzzy
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:598
 #, fuzzy
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:600
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:602
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8491,14 +8875,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wtmp 開始 %s"
 
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
+#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
 #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
 #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
+#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
 #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
@@ -8795,7 +9179,7 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:189
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
 #, fuzzy
 msgid "user name"
 msgstr "使用者名稱"
@@ -9033,162 +9417,166 @@ msgstr "最大行程數量"
 msgid "Running processes"
 msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:244
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:356 sys-utils/lsipc.c:467
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
 #, fuzzy
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:360
+#: login-utils/lslogins.c:361
 #, fuzzy
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: login-utils/lslogins.c:764
+#: login-utils/lslogins.c:765
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "設定 umount 目標時失敗"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
+#: login-utils/lslogins.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
+#: login-utils/lslogins.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr "上次登入:%.*s "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:1405
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1408
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1406
+#: login-utils/lslogins.c:1409
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1407 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1411
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410
+#: login-utils/lslogins.c:1413
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1414
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1415
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417
+#: login-utils/lslogins.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418
+#: login-utils/lslogins.c:1421
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1423
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1425
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1427
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424
+#: login-utils/lslogins.c:1428
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1429
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426
+#: login-utils/lslogins.c:1430
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1616
+#: login-utils/lslogins.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "剖析開始時失敗"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1630 login-utils/lslogins.c:1635
+#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -9226,7 +9614,7 @@ msgid "who are you?"
 msgstr "誰是您?"
 
 #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1074
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setgid 失敗"
@@ -9236,7 +9624,7 @@ msgstr "setgid 失敗"
 msgid "no such group"
 msgstr "沒有此類群組"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1077
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid 失敗"
@@ -9244,7 +9632,7 @@ msgstr "setuid 失敗"
 #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
 #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
 #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
 #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
 #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
 #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
@@ -9469,54 +9857,54 @@ msgstr ""
 " 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n"
 " mere - 意味著 -l.   如果使用者無法給定的,假設根。\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1007
+#: login-utils/su-common.c:1011
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1013
+#: login-utils/su-common.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "使用者 %s 不存在"
 
-#: login-utils/su-common.c:1122
+#: login-utils/su-common.c:1126
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1156
+#: login-utils/su-common.c:1160
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1174
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "未指定任何動作"
 
-#: login-utils/su-common.c:1185
+#: login-utils/su-common.c:1189
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1196
+#: login-utils/su-common.c:1200
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1231
+#: login-utils/su-common.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "使用限制的命令殼 %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1252
+#: login-utils/su-common.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: login-utils/su-common.c:1278
+#: login-utils/su-common.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "警告:無法變更目錄到 %s"
@@ -9611,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 " -t, --timeout <seconds>  最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n"
 " -e, --force              檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1617 sys-utils/wdctl.c:762
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
 #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout argument"
@@ -9949,7 +10337,7 @@ msgstr ""
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:752
+#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "無效的偏移引數"
@@ -10229,7 +10617,7 @@ msgstr "無法解決「%s」"
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr "動作偵測到由 --poll"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "檔案系統大小可用"
@@ -10243,7 +10631,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem root"
 msgstr "檔案系統根"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "檔案系統型態"
@@ -10263,7 +10651,7 @@ msgstr "掛載"
 msgid "filesystem label"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:183 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
 #, fuzzy
 msgid "major:minor device number"
 msgstr "主要的:次級裝置數字"
@@ -10307,7 +10695,7 @@ msgstr ""
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr "分割旗標"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "檔案系統大小"
@@ -10332,17 +10720,17 @@ msgstr "mountpoint"
 msgid "task ID"
 msgstr "任務識別號"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "檔案系統大小使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "檔案系統使用百分比"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:217
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
 #, fuzzy
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "檔案系統 UUID"
@@ -10631,45 +11019,49 @@ msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1517
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明方向「%s」"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1594
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "無效的 TID 引數"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1678
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1682
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1735 sys-utils/fstrim.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1779
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用"
@@ -11040,98 +11432,103 @@ msgstr "無法開啟 %s:%s"
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr "無法重新命名 %s 為 %s: %s\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:797
+#: misc-utils/hardlink.c:810
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:807
+#: misc-utils/hardlink.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
 msgstr "無法提取裝置大小"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:867
+#: misc-utils/hardlink.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:886
 #, fuzzy
 msgid "cannot continue"
 msgstr "無法守護程式化"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1035
+#: misc-utils/hardlink.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr "不受支援的引數:%s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1041
+#: misc-utils/hardlink.c:1060
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1062
+#: misc-utils/hardlink.c:1081
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1092
+#: misc-utils/hardlink.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1096
+#: misc-utils/hardlink.c:1115
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1099
+#: misc-utils/hardlink.c:1118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#: misc-utils/hardlink.c:1119
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
 msgstr "    -q  [或 --quiet]:     抑制警告訊息"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
+#: misc-utils/hardlink.c:1120
 #, fuzzy
 msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1102
+#: misc-utils/hardlink.c:1121
 #, fuzzy
 msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
 msgstr " -h, --help     顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1104
+#: misc-utils/hardlink.c:1123
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1105
+#: misc-utils/hardlink.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr " -u  --unlock             移除鎖定\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/hardlink.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1109
+#: misc-utils/hardlink.c:1128
 msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1112
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1113
+#: misc-utils/hardlink.c:1132
 msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1134
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
@@ -11145,100 +11542,105 @@ msgstr ""
 "                          檔案系統 (預設)\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1117
+#: misc-utils/hardlink.c:1136
 #, fuzzy
 msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
+#: misc-utils/hardlink.c:1137
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
+#: misc-utils/hardlink.c:1139
 msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
+#: misc-utils/hardlink.c:1140
 msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1122
+#: misc-utils/hardlink.c:1141
 #, fuzzy
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1142
 #, fuzzy
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
+#: misc-utils/hardlink.c:1143
 #, fuzzy
 msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#: misc-utils/hardlink.c:1144
 #, fuzzy
 msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr " -o, --office <office>        辦公室數字\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
+#: misc-utils/hardlink.c:1145
 #, fuzzy
 msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1237
+#: misc-utils/hardlink.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1243
+#: misc-utils/hardlink.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "failed to cache size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr "不受支援的命令"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1317
+#: misc-utils/hardlink.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1322
+#: misc-utils/hardlink.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1328
+#: misc-utils/hardlink.c:1347
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1333
+#: misc-utils/hardlink.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr "初始化 loopcxt 時失敗"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1345
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1348
+#: misc-utils/hardlink.c:1369 sys-utils/fstrim.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "無法讀取 %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr "無法存取 %s"
@@ -11632,451 +12034,455 @@ msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:165
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "對齊偏移"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:166
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "捨棄對齊偏移"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:167
 #, fuzzy
 msgid "dax-capable device"
 msgstr "可移除的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:168
 #, fuzzy
 msgid "discard granularity"
 msgstr "捨棄顆粒性"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 #, fuzzy
 msgid "discard max bytes"
 msgstr "捨棄最大位元組"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr "捨棄零資料"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
 msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr "檔案系統根"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:177
 #, fuzzy
 msgid "filesystem version"
 msgstr "檔案系統大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "group name"
 msgstr "群組名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:179
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 #, fuzzy
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr "內部內核裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181 misc-utils/wipefs.c:110
+#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
 #, fuzzy
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr "檔案系統標貼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "邏輯區大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "最小 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:185
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 #, fuzzy
 msgid "device identifier"
 msgstr "裝置識別碼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 #, fuzzy
 msgid "device node permissions"
 msgstr "裝置節點權限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:188
 #, fuzzy
 msgid "device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "最佳化 I/O 大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "分割標貼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "partition type name"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "partition type code or UUID"
 msgstr "分割 UUID"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "狀態的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "實體磁區大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr "內部內核裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "不明的分割表類型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "預先讀取的的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "裝置節點權限"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr "可移除的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "rotational device"
 msgstr "rotational 裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "唯讀裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "request queue size"
 msgstr "要求佇列大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 #, fuzzy
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr "I/O 排程程式名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 #, fuzzy
 msgid "size of the device"
 msgstr "大小的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
+#: misc-utils/lsblk.c:211
 #, fuzzy
 msgid "partition start offset"
 msgstr "分割名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:211
+#: misc-utils/lsblk.c:212
 #, fuzzy
 msgid "state of the device"
 msgstr "狀態的裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsblk.c:213
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
+#: misc-utils/lsblk.c:214
 #, fuzzy
 msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr "位置裝置被掛載"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
 #, fuzzy
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr "位置裝置被掛載"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
+#: misc-utils/lsblk.c:216
 #, fuzzy
 msgid "device transport type"
 msgstr "裝置類型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsblk.c:217
 #, fuzzy
 msgid "device type"
 msgstr "裝置類型"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/lsblk.c:219
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsblk.c:220
 #, fuzzy
 msgid "write same max bytes"
 msgstr "捨棄最大位元組"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
+#: misc-utils/lsblk.c:221
 #, fuzzy
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr "唯一貯藏體識別碼"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222
+#: misc-utils/lsblk.c:223
 #, fuzzy
 msgid "zone size"
 msgstr "最大常駐設定大小"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
+#: misc-utils/lsblk.c:224
 #, fuzzy
 msgid "zone write granularity"
 msgstr "捨棄顆粒性"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
+#: misc-utils/lsblk.c:225
 #, fuzzy
 msgid "zone append max bytes"
 msgstr "捨棄最大位元組"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:226
 #, fuzzy
 msgid "number of zones"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
+#: misc-utils/lsblk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of open zones"
 msgstr "最大開啟檔案數量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
+#: misc-utils/lsblk.c:228
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of active zones"
 msgstr "最大行程數量"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1347
+#: misc-utils/lsblk.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1407
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1595
+#: misc-utils/lsblk.c:1596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1680 misc-utils/lsblk.c:1728
+#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1788 misc-utils/lsblk.c:1790 misc-utils/lsblk.c:1819
-#: misc-utils/lsblk.c:1821
+#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
+#: misc-utils/lsblk.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1795
+#: misc-utils/lsblk.c:1796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#: misc-utils/lsblk.c:1827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 sys-utils/wdctl.c:225
+#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr " %s [選項] [<device>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1898
+#: misc-utils/lsblk.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s:不是區塊裝置"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1901
+#: misc-utils/lsblk.c:1902
 #, fuzzy
 msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
+#: misc-utils/lsblk.c:1903
 msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:1904
 #, fuzzy
 msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
+#: misc-utils/lsblk.c:1905
 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
 #, fuzzy
 msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr " -u, --unquote                不引言輸出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#: misc-utils/lsblk.c:1908
 #, fuzzy
 msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1909
+#: misc-utils/lsblk.c:1910
 #, fuzzy
 msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
+#: misc-utils/lsblk.c:1911
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1913
+#: misc-utils/lsblk.c:1914
 #, fuzzy
 msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
+#: misc-utils/lsblk.c:1915
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
+#: misc-utils/lsblk.c:1916
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr " -i, --info                列印只有資訊關於取樣步驟\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
+#: misc-utils/lsblk.c:1917
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr " -7, --sevenbits         設定字元大小到 7 位元\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
+#: misc-utils/lsblk.c:1918
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsmem.c:530
+#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921
+#: misc-utils/lsblk.c:1922
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1923
+#: misc-utils/lsblk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
+#: misc-utils/lsblk.c:1925
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
+#: misc-utils/lsblk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:1927
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
+#: misc-utils/lsblk.c:1928
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
+#: misc-utils/lsblk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr " -x, --destination <dir>  抽出進入目錄\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1945
+#: misc-utils/lsblk.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2163
+#: misc-utils/lsblk.c:2169
 #, fuzzy
 msgid "invalid output width number argument"
 msgstr "無效的埠號引數"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -12475,81 +12881,81 @@ msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 msgid "error: unexpected character %c"
 msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 之後 %s 欄位"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:705
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected token: %s after %s"
 msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 之後 %s 欄位"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:716
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "error: empty left side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:731
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: no such column: %s"
 msgstr "錯誤:無法開啟 %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:742
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error: cannot open %s"
 msgid "error: cannot add a column to table: %s"
 msgstr "錯誤:無法開啟 %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:764
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
 #, c-format
 msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:809 misc-utils/lsfd-filter.c:839
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "error: empty right side expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "unexpected end of file on %s"
 msgid "unexpected type in filter application: %s"
 msgstr "未預期的檔案結束於 %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
 msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 之後 %s 欄位"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
 msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 之後 %s 欄位"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
 msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 之後 %s 欄位"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
 #, c-format
 msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr "沒有前一個正規表示式"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
 msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
 #, c-format
 msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
 #, c-format
 msgid "error: bool expression is expected: %s"
 msgstr ""
@@ -12695,7 +13101,7 @@ msgstr ""
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              解釋什麼正在是已完成\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:674 sys-utils/blkdiscard.c:107
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
 msgid "<num>"
 msgstr ""
@@ -13025,8 +13431,8 @@ msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "已逾時之後 %u 秒"
 
 #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:531
-#: text-utils/column.c:561
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
+#: text-utils/column.c:559
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "fread 失敗"
@@ -13376,121 +13782,121 @@ msgstr "旗標描述"
 msgid "block device name"
 msgstr "區塊裝置 "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
 #, fuzzy
 msgid "partition-table"
 msgstr "分割標貼"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:423
+#: misc-utils/wipefs.c:401
 #, c-format
 msgid "error: %s: probing initialization failed"
 msgstr "錯誤:%s:試探初始化時失敗"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:474
+#: misc-utils/wipefs.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
 msgstr "%s:無法清除 %s 魔術字串於偏移 0x%08 jx"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:480
+#: misc-utils/wipefs.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
 msgstr[0] "%s:%zd 位元組被清除於偏移 0x%08 jx (%s):"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:509
+#: misc-utils/wipefs.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a signature backup"
 msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:535
+#: misc-utils/wipefs.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:564
+#: misc-utils/wipefs.c:542
 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:582
+#: misc-utils/wipefs.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:611
+#: misc-utils/wipefs.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx "
 
-#: misc-utils/wipefs.c:616
+#: misc-utils/wipefs.c:594
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr "%s:寫入簽章時失敗"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:636
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
 msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force         force erasure"
 msgstr " -f  強制檢查\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:638
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json          use JSON output format"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:640
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
 msgstr " -t, --set-flush <num>              設定清理逾時到值\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:642
 msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:665
+#: misc-utils/wipefs.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
 msgstr " -a, --all      查詢所有原始裝置\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
 msgstr "    -q  [或 --quiet]:     抑制警告訊息"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:667
+#: misc-utils/wipefs.c:645
 #, fuzzy
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:669
+#: misc-utils/wipefs.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:788
+#: misc-utils/wipefs.c:766
 #, fuzzy
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
@@ -15732,11 +16138,6 @@ msgstr "%s:解除凍結時失敗"
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "%s:不是目錄"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "無法讀取 %s"
-
 #: sys-utils/fstrim.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
@@ -16099,198 +16500,198 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "無法讀取超區塊"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1193
+#: sys-utils/hwclock.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " hwclock [函式] [選項...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1196
+#: sys-utils/hwclock.c:1200
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1199
+#: sys-utils/hwclock.c:1203
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
 #, fuzzy
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
 #, fuzzy
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                                     「%s」)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1211
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr " -h           顯示這份說明然後離開\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr " -V           輸出版本資訊然後離開\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1223
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr " -g, --get-threshold                顯示目前的臨界值\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1231
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr " -r, --reset                  重置通訊埠\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <file>     特殊/dev/...檔案以使用以代替預設\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1232
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose             列印詳細的資料\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1246
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1253
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1347
+#: sys-utils/hwclock.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "無法連線到稽核系統"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1371
+#: sys-utils/hwclock.c:1380
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "太多引數"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1490
+#: sys-utils/hwclock.c:1501
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1495
+#: sys-utils/hwclock.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "與 --noadjfile,您必須指定還是 --utc 或 --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1502
+#: sys-utils/hwclock.c:1513
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1519
+#: sys-utils/hwclock.c:1530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "無效的識別號:%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1540
+#: sys-utils/hwclock.c:1553
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "目前的系統時間:%ld = %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "大小的交換區域"
@@ -16648,7 +17049,7 @@ msgstr ""
 "      %1$s [資源] -i 識別號\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
@@ -16660,22 +17061,22 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  列印細節於資源識別的由識別號\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "資源選項:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      共用記憶體資料段\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
 #, fuzzy
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      訊息佇列\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
 #, fuzzy
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
@@ -16906,11 +17307,11 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Not set"
 msgstr "未設定"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
 msgid "dest"
 msgstr "目標"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
 msgid "locked"
 msgstr "已鎖定"
 
@@ -17109,7 +17510,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "訊息"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "%s:找不到"
@@ -18395,307 +18796,307 @@ msgstr "%s:無法提取分割區編號"
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "無法設定信號處理程式"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Resource key"
 msgstr "資源名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Key"
 msgstr "鍵值"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Resource ID"
 msgstr "資源名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限被拒"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Creator group"
 msgstr "主要的"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "使用者識別號"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "使用者名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 msgid "Group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
 #, fuzzy
 msgid "GID"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "群組名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "大小的交換區域"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Last change"
 msgstr "最後變更者"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Bytes used"
 msgstr "位元組在中使用"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Number of messages"
 msgstr "磁頭數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Messages"
 msgstr "訊息"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "略過第一列"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Segment size"
 msgstr "取得區塊大小"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "最大行程數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Attach time"
 msgstr "已附加"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Detach time"
 msgstr "已卸離"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command line"
 msgstr "所有掛載選項"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Creator command"
 msgstr "無效的命令"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Last user PID"
 msgstr "使用者識別號"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Semaphores"
 msgstr "號誌識別號:%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Last operation"
 msgstr "操作 %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource name"
 msgstr "資源名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Resource"
 msgstr "資源名稱"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Resource description"
 msgstr "資源描述"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "旗標描述"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "檔案系統使用百分比"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "用法:"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
 msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
 #, fuzzy
 msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  列印細節於資源識別的由識別號\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator     顯示建立者和擁有者\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -Q, --quiet-output           沒有一般輸出\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
 #, fuzzy
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time        顯示附加、卸離和變更次\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18704,7 +19105,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "一般選項:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18713,116 +19114,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "failed to set data"
 msgstr "設定路徑時失敗"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr " -s, --semaphores  號誌\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "最大開啟檔案數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "號誌最大值 = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Number of message queues"
 msgstr "磁頭數量"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Max size of message (bytes)"
 msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Default max size of queue (bytes)"
 msgstr "預設佇列最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
 msgid "hugetlb"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "noreserve"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 "\n"
 "共用記憶體資料段 shmid = %d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "共用記憶體識別號:%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "剖析 pid 時失敗"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
 msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
@@ -19542,7 +19943,7 @@ msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "變更目錄到系統根失敗"
 
 #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1072
+#: sys-utils/unshare.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "strdup 失敗"
@@ -21778,62 +22179,57 @@ msgstr "unshare 失敗"
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "strdup 失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:968
+#: sys-utils/unshare.c:967
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "strdup 失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1004
+#: sys-utils/unshare.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "strdup 失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1008
+#: sys-utils/unshare.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "識別號失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "child kill failed"
-msgstr "識別號失敗"
-
-#: sys-utils/unshare.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1047
+#: sys-utils/unshare.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "無法變更目錄到 %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1051
+#: sys-utils/unshare.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "無法變更目錄到 %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1063
+#: sys-utils/unshare.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1067
+#: sys-utils/unshare.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "掛載失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1092
+#: sys-utils/unshare.c:1082
 #, fuzzy
 msgid "capget failed"
 msgstr "寫入失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "capset failed"
 msgstr "setgid 失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1112
+#: sys-utils/unshare.c:1102
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
@@ -23441,7 +23837,7 @@ msgstr "-- 列已經清理"
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "不當的 -l 引數"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:663
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
@@ -23503,182 +23899,182 @@ msgstr "剖析結束時失敗"
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "mountpoint"
 
-#: text-utils/column.c:336
+#: text-utils/column.c:334
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:410
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "剖析開始時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:416
+#: text-utils/column.c:414
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:420
+#: text-utils/column.c:418
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:424
+#: text-utils/column.c:422
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "剖析開始時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:428
+#: text-utils/column.c:426
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "剖析大小時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:465
+#: text-utils/column.c:463
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:479
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:664
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:667
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:668
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --name <progname>        名稱之下該項錯誤被報告\n"
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:669
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:670
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -Q, --queue              建立訊息佇列\n"
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:671
 #, fuzzy
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr "剖析列號的時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:672
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:673
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:674
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:675
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -d, --debug             列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:676
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:677
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -n, --noparity          設定同位到無\n"
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:678
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:681
+#: text-utils/column.c:679
 #, fuzzy
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -f           不分割長列\n"
 
-#: text-utils/column.c:682
+#: text-utils/column.c:680
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:683
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -V, --version                輸出版本資訊\n"
 
-#: text-utils/column.c:686
+#: text-utils/column.c:684
 #, fuzzy
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: text-utils/column.c:687
+#: text-utils/column.c:685
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --irq <num>              指定並列埠 irq\n"
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:688
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -o, --options <optstring>    短選項為辨識的\n"
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:689
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:692
+#: text-utils/column.c:690
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:693
+#: text-utils/column.c:691
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -v, --verbose            是更多詳細的\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:762
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "無效的欄位引數"
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:787
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "無效的欄位引數"
 
-#: text-utils/column.c:791
+#: text-utils/column.c:789
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:794
+#: text-utils/column.c:792
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "剖析掛載表時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:818
+#: text-utils/column.c:816
 #, fuzzy
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "配置迭代器時失敗"
 
-#: text-utils/column.c:851
+#: text-utils/column.c:849
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:859
+#: text-utils/column.c:857
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:862
+#: text-utils/column.c:860
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
@@ -24277,6 +24673,10 @@ msgstr "讀取 terminfo 時出現問題"
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "終端機『%s』不是已知,預設到『dumb』"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "識別號失敗"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "Comparing %s to %s"
 #~ msgstr ""