]> git.ipfire.org Git - thirdparty/AWStats.git/commitdiff
Trad: Updated italian files
authoreldy <>
Wed, 4 Jan 2006 18:52:48 +0000 (18:52 +0000)
committereldy <>
Wed, 4 Jan 2006 18:52:48 +0000 (18:52 +0000)
wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-it.txt
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-it.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-it.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-it.txt

index 6313984160597e2a6429e2304e83ea23fc37e304..d88495dc34d4bd672a6904db3a5f1dd8243b0a75 100644 (file)
@@ -32,8 +32,8 @@ message22=
 message23=Provenienza
 message24=Non aggiornato (Vedi 'Build/Update' sulla pagina awstats_setup.html)
 message25=Domini o nazioni dei visitatori
-message26=origini
-message27=pagine accedute
+message26=host
+message27=pagine
 message28=pagine-url diverse
 message29=Accessi
 message30=Altre parole
@@ -41,7 +41,7 @@ message31=Pagine non trovate
 message32=Codici di errore HTTP
 message33=Versioni di Netscape
 message34=Versioni di Internet Explorer
-message35=Ultimo aggiornamento
+message35=Ultimo Aggiornamento
 message36=Provenienza delle connessioni
 message37=Provenienza
 message38=Accessi diretti o via segnalibro
@@ -52,15 +52,15 @@ message42=Accessi da pagina interna (altra pagina dello stesso sito)
 message43=Frasi usate nei motori di ricerca
 message44=Parole usate nei motori di ricerca
 message45=Indirizzi IP non risolti
-message46=Sistemi operativi sconosciuti (campo Provenienza)
+message46=Sistemi operativi sconosciuti (campo 'useragent')
 message47=URL richieste ma non trovate (codice HTTP 404)
 message48=Indirizzo IP
 message49=Accessi con errore
-message50=Browser sconosciuti (campo Provenienza)
+message50=Browser sconosciuti (campo 'useragent')
 message51=robot diversi
 message52=visite/visitatore
 message53=Accessi di robot e spider
-message54=Analizzatore libero in tempo reale di statistiche di accesso a server web
+message54=Analizzatore in tempo reale di log gratuito per statistiche web avanzate
 message55=su
 message56=Pagine
 message57=Accessi
@@ -145,7 +145,7 @@ message135=Risoluzione video
 message136=Worm/Attacchi di virus 
 message137=Aggiungi a preferiti (stimato)
 message138=Giorni del mese
-message139=Informazioni Varie
+message139=Informazioni varie
 message140=Browser con supporto per Java
 message141=Browser con supporto per Macromedia Director
 message142=Browser con supporto per Flash
@@ -163,7 +163,7 @@ message153=Escludi
 message154=I codici elencati hanno generato accessi o traffico "non visualizzato" dai visitatori, pertanto non vengono inclusi negli altri grafici.
 message155=Raggruppato
 message156=I robot elencati hanno generato accessi o traffico "non visualizzato" dai visitatori, pertanto non vengono inclusi negli altri grafici.
-message157=I numeri dopo il + rappresentano gli accessi effettuati verso i file "robots.txt".
+message157=I numeri dopo il + rappresentano gli accessi effettuati verso i file "robot.txt".
 message158=I worm elencati hanno generato accessi o traffico "non visualizzato" dai visitatori, pertanto non vengono inclusi negli altri grafici.
 message159=Il traffico "non visualizzato" è il traffico generato da robot, worm oppure da risposte con codici di errore HTTP speciali.
 message160=Traffico visualizzato
@@ -176,4 +176,6 @@ message166=Mail fallite/rifiutate
 message167=Obiettivi sensibili
 message168=Javascript disabilitato
 message169=Creato da
-message170=plugin
\ No newline at end of file
+message170=plugin
+message171=Regioni
+message172=Città
\ No newline at end of file
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-it.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-it.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b5cdb41
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- Italian tooltips message file (starknight@starkingdom.it) -->
+<!-- $Revision$ - $Date$ -->
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Numero di client host diversi (<b>indirizzi IP</b>) che si sono connessi.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+Questo valore indica la quantità totale di dati trasferita dai download ftp.<br />
+Le unità di misura sono espresse in KB, MB o GB (KiloByte, MegaByte o GigaByte)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt17">
+Gli orari visualizzati sono basati sul fuso orario del server.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt18">
+I dati qui riportati sono <b>valori medi</b> (calcolati su tutti i dati tra il primo e l'ultimo accesso nel periodo di tempo analizzato)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt19">
+I dati qui riportati sono <b>somme cumulative</b> (calcolate su tutti i dati tra il primo e l'ultimo accesso nel periodo di tempo analizzato)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt20">
+</div>
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-it.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-it.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b982450
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- Italian tooltips message file (starknight@starkingdom.it) -->
+<!-- $Revision$ - $Date$ -->
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Numero di client host diversi (<b>indirizzi IP</b>) che hanno inviato email.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+Numero di volte che una <b>email</b> è stata inviata con successo.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+Questo valore indica la quantità totale di dati trasferita dalle email.<br />
+Le unità di misura sono espresse in KB, MB o GB (KiloByte, MegaByte o GigaByte)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt17">
+Gli orari visualizzati sono basati sul fuso orario del server.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt18">
+I dati qui riportati sono <b>valori medi</b> (calcolati su tutti i dati tra la prima e l'ultima email nel periodo di tempo analizzato)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt19">
+I dati qui riportati sono <b>somme cumulative</b> (calcolate su tutti i dati tra la prima e l'ultima email nel periodo di tempo analizzato)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt20">
+</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt200"><b>Operazione riuscita:</b> Risposta di tipo non standard</div>
+<div class="CTooltip" id="tt211"><b>Operazione riuscita:</b> Stato del sistema o risposta d'aiuto del sistema</div>
+<div class="CTooltip" id="tt214"><b>Operazione riuscita:</b> Messaggio d'aiuto</div>
+<div class="CTooltip" id="tt220"><b>Operazione riuscita:</b> <domain> Servizio pronto</div>
+<div class="CTooltip" id="tt221"><b>Operazione riuscita:</b> <domain> Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione</div>
+<div class="CTooltip" id="tt250"><b>Operazione riuscita:</b> Il server mail del vostro ISP ha eseguito con successo un comando ed il DNS riporta una consegna effettuata</div>
+<div class="CTooltip" id="tt251"><b>Operazione riuscita:</b> Il messaggio contiene un indirizzo email non locale ma il server l'ha accettato e provvederà ad inoltrarlo verso un altro indirizzo di destinazione</div>
+<div class="CTooltip" id="tt252"><b>Operazione riuscita:</b> Il destinatario non può essere verificato ma il server l'ha accettato e proverà a recapitarlo</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt354"><b>Operazione riuscita:</b> Significa che il server mail è pronto a ricevere il messaggio oppure invita il vostro client ad inviare il corpo del messaggio dopo aver ricevuto l'intestazione.</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt421"><b>Errore temporaneo:</b> Potrebbe essere la risposta a qualsiasi comando se il servizio sta per essere disattivato.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt450"><b>Errore temporaneo:</b> Il server mail del vostro ISP indica che un indirizzo di email non esiste, la casella è occupata oppure la email è stata temporaneamente rifiutata. E' possibile che la connessione sia caduta durante l'invio oppure che il server remoto non voglia accettare la email per qualche ragione (es. indirizzo IP, indirizzo mittente, destinatario, ecc.)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt451"><b>Errore temporaneo:</b> Il server mail del vostro ISP indica che l'invio è stato interrotto, solitamente a causa di un sovraccarico dovuto a troppi messaggi, oppure che il messaggio è valido ma alcuni eventi transitori ne impediscono l'invio. Si consiglia di ripetere l'operazione in un secondo momento</div>
+<div class="CTooltip" id="tt452"><b>Errore temporaneo:</b> Il server mail del vostro ISP indica un probabile sovraccarico dovuto a troppi messaggi. Si consiglia di ripetere l'operazione in un secondo momento</div>
+<div class="CTooltip" id="tt453"><b>Errore temporaneo:</b> Alcuni server mail hanno l'opzione di ridurre il numero di connessioni contemporanee ed anche il numero di messaggi inviati per connessione. Se avete troppi messaggi in coda questi potrebbero superare il numero massimo per connessione. Per verificarlo provate ad inviare pochi messaggi per volta verso quel dominio aumentando il numero ad ogni invio fino a scoprire il valore massimo accettato dal server</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt500"><b>Errore permanente:</b> Errore di sintassi, comando non riconosciuto o linea di comando troppo lunga</div>
+<div class="CTooltip" id="tt501"><b>Errore permanente:</b> Errore di sintassi sui parametri o sugli argomenti</div>
+<div class="CTooltip" id="tt502"><b>Errore permanente:</b> Comando non implementato</div>
+<div class="CTooltip" id="tt503"><b>Errore permanente:</b> Il server ha incontrato una sequenza errata di comandi</div>
+<div class="CTooltip" id="tt504"><b>Errore permanente:</b> Parametro del comando non implementato</div>
+<div class="CTooltip" id="tt521"><b>Errore permanente:</b> Per usare questo server SMTP dovete autenticarvi tramite protocollo POP e specificare il vostro indirizzo email nel campo Sender/From (mittente)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt530"><b>Errore permanente:</b> Accesso negato. Un sendmailismo ?</div>
+<div class="CTooltip" id="tt550"><b>Errore permanente:</b> L'invio di email a destinatari che non appartengono al proprio dominio non è consentito oppure è richiesta l'autenticazione per far sapere al server che siete autorizzati a farlo. Per evitare lo SPAM alcuni server non consentono l'invio di email verso qualsiasi indirizzo (relay) usando i computer e la rete di un'altra azienda.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt551"><b>Errore permanente:</b> Utente non locale: provare con <forward-path> oppure Indirizzo Invalido: richiesta di relay negata</div>
+<div class="CTooltip" id="tt552"><b>Errore permanente:</b> Invio email interrotto: spazio su disco esaurito. Il server mail dell'ISP segnala un probabile sovraccarico dovuto all'invio di troppi messaggi.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt553"><b>Errore permanente:</b> Invio email non iniziato: nome della casella di posta non consentito. Alcuni server mail hanno l'opzione di ridurre il numero di connessioni contemporanee ed anche il numero di messaggi inviati per connessione. Se avete troppi messaggi in coda per un dominio questi potrebbero superare il numero massimo per connessione e richiedere alcune modifiche al testo e/o al destinatario per poter essere inviati.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt554"><b>Errore permanente:</b> Invio email rifiutato: accesso negato</div>
+<div class="CTooltip" id="tt557"><b>Errore permanente:</b> Troppi messaggi duplicati. Se la risorsa non è momentaneamente disponibile è possibile che sul server mail sia installato un sistema anti-spam.</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt999">Errore ti tipo sconosciuto. Questo errore non viene segnalato dal server mail ma dal tool maillogconvert.pl quando rileva nel file di log che l'invio non è andato a buon fine ma non sono presenti spiegazioni sull'errore.</div>
index beda1df8ea3a3ff977b20779fd7f5a3b827d6035..f58c718e917f827580fc05666ab51db62a0114bb 100644 (file)
@@ -1,69 +1,76 @@
-<!-- Italian tooltips message file -->
+<!-- Italian tooltips message file (starknight@starkingdom.it) -->
 <!-- $Revision$ - $Date$ -->
 <div class="CTooltip" id="tt1">
-Si considera una nuova visita per <b>ogni arrivo</b> di un visitatore che visualizza o consulta una pagina e non si &egrave; connesso negli ultimi <b>#VisitTimeOut# minuti</b>.
+Per nuova visita si intende ogni <b>nuovo visitatore</b> che visualizza o consulta una pagina e non si è connesso al sito negli ultimi <b>#VisitTimeOut# minuti</b>.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt2">
-Numero di client hosts (<b>indirizzi IP</b>) utilizzati per accedere al sito (e visualizzare almeno una <b>pagina</b>).<br />
-Questa cifra riflette il numero di <b>persone fisiche</b> differenti che un giorno hanno visitato il sito.
+Numero di client host (<b>indirizzi IP</b>) che hanno visitato il sito (e visualizzato almeno una <b>pagina</b>).<br />
+Questa cifra riflette il numero di <b>persone fisiche diverse</b> che si sono collegate al sito.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt3">
-Numero di volte che una <b>pagina</b> del sito &egrave; stata <b>vista</b> (somma di tutti i visitatori, per tutte le visite).<br />
-Questo valore &egrave; diverso dagli "hits" perch&egrave; considera solamente le pagine HTML e non le immagini o gli altri elementi.
+Numero di volte in cui <b>una pagina</b> del sito è stata <b>visualizzata</b> (somma di tutti i visitatori, per tutte le visite).<br />
+Questo valore è diverso dagli "accessi" perchè considera solamente le pagine HTML e non le immagini o gli altri elementi.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt4">
-Numero di volte che una <b>pagina, immagine o elemento</b> del sito &egrave; <b>visto</b> o <b>scaricato</b> da un visitatore.<br />
-Questo valore &egrave; indicativo, in quanto il contatore "pagine" a volte &egrave; pi&ugrave; significativo ai fini commerciali.
+Numero di volte in cui <b>una pagina, una immagine o un elemento</b> è stato <b>visualizzato</b> o <b>scaricato</b> da qualcuno.<br />
+Questo valore viene fornito solo per completezza in quanto il numero delle "pagine" visualizzate spesso è preferibile ai fini commerciali.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt5">
-Numero totale di <b>kilobytes</b> scaricati dal sito durante le visite.<br />
-Indica il volume di traffico dovute alle richieste di caricamento delle <b>pagine</b>, delle <b>immagini</b> e degli altri <b>elementi</b> scaricati.
+Questo valore indica la quantità di dati scaricati per tutte le <b>pagine</b>, le <b>immagini</b> e i <b>file</b> presenti sul sito.<br />
+Le unità di misura sono espresse in KB, MB o GB (KiloByte, MegaByte o GigaByte)
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt13">
-#PROG# &egrave; capace di riconoscere gli accessi al sito provenienti dalle <b>ricerche</b> dei <b>#SearchEnginesArray# motori di ricerca Internet</b> pi&ugrave; conosciuti (Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, ecc...).
+#PROG# è in grado di riconoscere gli accessi al sito provenienti dalle <b>ricerche</b> sui <b>#SearchEnginesArray# motori di ricerca più famosi </b> (come Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, ecc.).
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt14">
-Elenco delle <b>pagine di siti esterni</b> contenenti un link che &egrave; stato seguito per accedere a questo sito (solo le <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> pagine esterne pi&ugrave; utilizzate sono visualizzate).
-I link risultanti da una ricerca di un motore conosciuto non appaiono qui, dato che sono conteggiati a parte sulla linea subito sopra.
+Elenco delle <b>pagine di siti esterni</b> contenenti un link che è stato seguito per accedere a questo sito (solo le <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> pagine esterne più utilizzate sono visualizzate).
+I link presenti nelle pagine dei motori di ricerca sono esclusi in quanto già conteggiati nel riquadro soprastante.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt15">
-Questa tabella offre la lista delle <b>parole o frasi</b> pi&ugrave; frequentemente utilizzate per rintracciare e accedere al sito a partire da
-un motore di ricerca Internet (sono riconosciute le ricerche dei <b>#SearchEnginesArray#</b> motori di ricerca pi&ugrave; popolari, come Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, ecc...).<br />
-Notare che il numero di ricerche sulle parole potrebbe essere maggiore del numero riportato nelle frasi (il numero reale di ricerche) perchè quando la stessa parola compare più volte su diverse frasi, nell'elenco delle parole viene conteggiata più volte (una volta per frase).
+Questa tabella offre l'elenco delle <b>parole o frasi chiave</b> utilizzate più spesso per trovare il sito sui motori di ricerca.
+(#PROG# è in grado di riconoscere le ricerche sui <b>#SearchEnginesArray#</b> motori di ricerca più famosi come Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, ecc.).<br />
+Notare che il totale delle ricerche sulle parole chiave potrebbe essere maggiore di quello sulle frasi chiave (il numero reale di ricerche) perchè quando 2 parole chiavi sono presenti sulla stessa ricerca questa viene conteggiata due volte (una per ciascuna parola).
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt16">
-I robots sono dei <b>visitatori automatici</b> che perlustrano il sito al fine di indicizzarlo, di ottenere delle statistiche sui siti Web Internet o di verificarne l'accessibilit&agrave;.<br />
-#PROG# riconosce <b>#RobotArray#</b> robots.
+I robot (noti anche col nome di spider) sono dei <b>visitatori automatici</b> utilizzati da molti motori di ricerca per analizzare il sito al fine di indicizzarlo, generare statistiche sui siti Web in Internet e/o verificare che sia ancora in linea.<br />
+#PROG# è in grado di riconoscere <b>#RobotArray#</b> robot.
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt17">
 Gli orari visualizzati sono basati sul fuso orario del server.<br />
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt18">
-I valori riportati sono: <b>valori medi</b> (calcolati prendendo in considerazione tutti i dati tra la prima e l'ultima visita)
+I dati qui riportati sono <b>valori medi</b> (calcolati su tutti i dati tra la prima e l'ultima visita nel periodo di tempo analizzato)
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt19">
-I valori riportati sono: <b>cumulativi</b> (calcolati prendendo in considerazione tutti i dati tra la prima e l'ultima visita)
+I dati qui riportati sono <b>somme cumulative</b> (calcolate su tutti i dati tra la prima e l'ultima visita nel periodo di tempo analizzato)
 </div>
 <div class="CTooltip" id="tt20">
-Alcune <b>durate delle visite</b> sono 'sconosciute' perchè non possono essere sempre calcolate. Questi sono i casi più ricorrenti:<br />
-- La visita non era ancora conclusa quando sono state aggiornate ('update' di awstats) le statistiche.<br />
+Alcune <b>Durate delle visite</b> sono 'sconosciute' perchè non possono essere sempre calcolate. Questi sono i casi più ricorrenti:<br />
+- La visita non era ancora conclusa quando sono state aggiornate (funzione 'update') le statistiche.<br />
 - La visita è iniziata durante l'ultima ora (dopo le 23:00) dell'ultimo giorno del mese (Una ragione tecnica impedisce ad #PROG# di calcolare la durata di queste sessioni)
 </div>
+<div class="CTooltip" id="tt21">
+I Worm sono dei <b>visitatori automatici</b> provenienti da server esterni, infettati da un virus, che provano ad
+effettuare particolari visite al server del sito al fine di infettarlo. In molti casi questi worm sfruttano i bug
+di alcuni server non aggiornati o di tipo commerciale. Se il vostro server non è l'<b>obiettivo sensibile</b> del worm potete
+tranquillamente ignorare queste visite.<br /> Ci sono pochissimi 'server worm' al mondo ma questi talvolta dimostrano di essere
+veramente efficaci. #PROG# è in grado di riconoscere <b>#WormsArray#</b> firme di worm noti (nimda, code red, ecc.).
+</div>
 
-<div class="CTooltip" id="tt201"> Contenuto parziale restituito. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt202"> La richiesta &egrave; stata registrata del server ma sar&agrave; eseguita pi&ugrave; tardi. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt204"> Il server ha processato la richiesta ma non esiste alcun documento da ritornare. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt206"> Contenuto parziale restituito. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt301"> Il documento richiesto &egrave; stato spostato e si trova al momento a un altro indirizzo, indicato nella risposta. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt302"> Il documento richiesto &egrave; stato spostato e si trova al momento a un altro indirizzo, indicato nella risposta. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt201"> Nessuna descrizione per questo errore. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt202"> Il server ha processato la richiesta ma verrà eseguita più tardi. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt204"> Il server ha processato la richiesta ma non ci sono documenti da visualizzare. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt206"> Contenuto parziale. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt301"> Il documento richiesto è stato spostato e si trova al momento ad un altro indirizzo, indicato nella risposta. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt302"> Nessuna descrizione per questo errore. </div>
 <div class="CTooltip" id="tt400"> Errore di sintassi, il server non ha compreso la richiesta. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt401"> Tentativo di accesso non autorizzato a un <b>URL che richiede un'autenticazione con un login o una parola di accesso</b>.<br />Un numero troppo elevato pu&ograve; evidenziare un tentativo di accesso mediante forza bruta al sito (a seguito di accesso ripetuto con differenti nomi di login o parole di accesso).</div>
-<div class="CTooltip" id="tt403"> Tentativo di accesso a un <b>URL non configurato per essere accessibile, anche se corretto</b> (ad esempio, un URL di una directory indicata come non "listabile"). </div>
-<div class="CTooltip" id="tt404"> Tentativo di accesso a una risorsa o <b>URL inesistente</b>. SI tratta dunque di un link non valido sul sito o di un errore di battitura del visitatore che ha indicato un URL non corretto. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt408"> Il server ha impiegato un <b>tempo troppo lungo</b> per rispondere alla richiesta. Pu&ograve; trattarsi di uno script CGI troppo lento obbligato ad abbandonare la richiesta, o di un timeout dato dalla saturazione del sito. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt500"> Errore interno del server. Questo errore &egrave; quello ritornato pi&ugrave; di frequente durante la terminazione anormale di uno script CGI (per esempio in seguito a un coredump del CGI). </div>
-<div class="CTooltip" id="tt501"> Il server non prende in carico l'azione richiesta. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt502"> Codice ritornato da un server HTTP che funziona da proxy o gateway quando il server reale chiamato non risponde alla richiesta del client. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt401"> Tentativo di accesso a un <b>URL che richiede un'autenticazione tramite login e password</b>.<br />Un numero troppo elevato può significare che qualcuno (es. un hacker) sta cercando di forzare l'accesso al sito (ad esempio provando diverse combinazioni di login e password).</div>
+<div class="CTooltip" id="tt403"> Tentativo di accesso a un <b>URL non configurato per essere accessibile, neppure tramite autenticazione</b> (ad esempio l'URL di una cartella il cui contenuto non può essere sfogliato). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt404"> Tentativo di accesso a un <b>URL inesistente</b>. Si tratta di un link non valido sul sito o di un errore di battitura del visitatore che ha indicato un URL non corretto. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt408"> Il server ha impiegato <b>troppo tempo</b> per rispondere alla richiesta. Può trattarsi di uno script CGI troppo lento obbligato ad abbandonare la richiesta oppure di un timeout dato dalla saturazione del sito. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt500"> Errore interno del server. Questo errore è quello restituito più di frequente durante la terminazione anormale di uno script CGI (per esempio a seguito di un coredump). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt501"> Azione richiesta di tipo sconosciuto. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt502"> Codice ritornato da un server HTTP che funge da proxy o da gateway quando il vero server destinatario non risponde alla richiesta del client. </div>
 <div class="CTooltip" id="tt503"> Errore interno del server. </div>
 <div class="CTooltip" id="tt504"> Time-out del gateway. </div>
 <div class="CTooltip" id="tt505"> Versione HTTP non supportata. </div>